Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

2022
Für Wartung und Sicherheit
BETRIEBSANLEITUNG
RZR XP 1000
RZR XP 4 1000
WARNUNG
Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung aufmerksam durch. Sie
enthält wichtige Sicherheitsinformationen. Dieses Fahrzeug ist nur
für Erwachsene bestimmt. Personen unter 16 Jahren ist das Fahren
des Fahrzeugs untersagt.
Denken Sie hinaus

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Polaris RZR XP 1000 2022

  • Seite 1 2022 Für Wartung und Sicherheit BETRIEBSANLEITUNG RZR XP 1000 RZR XP 4 1000 WARNUNG Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung aufmerksam durch. Sie enthält wichtige Sicherheitsinformationen. Dieses Fahrzeug ist nur für Erwachsene bestimmt. Personen unter 16 Jahren ist das Fahren des Fahrzeugs untersagt. Denken Sie hinaus...
  • Seite 2 Produktaufklebern müssen gelesen, verstanden und eingehalten werden. Missachtung der Sicherheitsanweisungen kann zu Unfällen mit schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Diesen QR-Code® mit Ihrem Smartphone scannen, um Videos und mehr Informationen zu einem sicheren Fahrerlebnis mit diesem Polaris-Fahrzeug zu erhalten.
  • Seite 3 Betriebsanleitung 2022 RZR XP 1000 MD RZR XP 1000 Zugmaschine RZR XP 4 1000 MD...
  • Seite 4 Sofern nicht anders angegeben, sind die Marken Eigentum von Polaris Industries Inc. Recreational Off-Highway Vehicle Association ® und ROHVA ® sind eingetragene Marken der Recreational Off-Highway Vehicle Association. Tread Lightly! ® ist eine eingetragene Marke des Landwirtschaftsministeriums der USA. BatteryMINDer ®...
  • Seite 5 Maßnahmen dieser Art können von einem vom Werk zertifizierten Wartungs- und Reparaturmechaniker (Master Service Dealer, MSD) ausgeführt werden. Ihr POLARIS-Händler kennt Ihr Fahrzeug am besten und wird sein Bestes geben, damit Sie stets zufrieden sind. Ihr POLARIS-Händler kann Ihnen sowohl während als auch nach...
  • Seite 6 SICHERHEITSWARNSYMBOLE UND SIGNALWÖRTER In dieser Betriebsanleitung und am Fahrzeug selbst werden die nachfolgend beschriebenen Signalwörter und Symbole verwendet. Wo immer diese Wörter und Symbole anzutreffen sind, wird auf einen Sachverhalt aufmerksam gemacht, der die Sicherheit des Fahrers betrifft. Vor dem Lesen der Betriebsanleitung sollte der Fahrer sich mit deren Bedeutung vertraut machen.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Technische Daten....177 Polaris-Produkte ....181 Beheben von Störungen .
  • Seite 9: Einleitung

    Nichtbeachten der Sicherheitswarnhinweise und der Sicherheitsvorkehrungen in dieser Betriebsanleitung kann zu Unfällen mit schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Dieses POLARIS-Fahrzeug ist kein Spielzeug und der Betrieb kann mit Gefahren verbunden sein. Das Fahrverhalten dieses Fahrzeugs unterscheidet sich von Autos, Pick-ups und sonstigen Geländefahrzeugen. Das Missachten bestimmter Vorsichtsmaßregeln kann zu Kollisionen führen oder das Fahrzeug kann sich...
  • Seite 10: Konformitätserklärung

    EINLEITUNG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG...
  • Seite 11: Fahrzeug-Identifikationsnummern

    Den Ersatzschlüssel bitte abnehmen und an einem sicheren Ort aufbewahren. Weitere Zündschlüssel können nur angefertigt werden, indem (unter Angabe der Schlüsselnummer) ein Rohling bei POLARIS bestellt und anschließend anhand eines vorhandenen Schlüssels ein neuer gefräst wird. Gehen alle Schlüssel verloren, muss der Zündschalter ausgetauscht werden.
  • Seite 13: Sicherheit

    Trainingskurs teilzunehmen. Weitere Sicherheitsinformationen sind bei POLARIS-Vertragshändlern oder auf der POLARIS-Website www.polaris.com. erhältlich. Dieses POLARIS-Fahrzeug wird als Straßenfahrzeug eingestuft. Sich mit allen Gesetzen und Vorschriften vertraut machen, die den Betrieb dieses Fahrzeugs in der Region des Eigentümers betreffen.
  • Seite 14: Schutzausrüstung

    SICHERHEIT SCHUTZAUSRÜSTUNG Es muss stets ein Helm, Augenschutz, Handschuhe, ein langärmliges Hemd, lange Hosen und mindestens knöchelhohe Stiefel getragen und der Sicherheitsgurt (sofern vorhanden) angelegt werden. Schutzausrüstung vermindert die Verletzungsgefahr. FAHRERKOMFORT Unter bestimmten Betriebsbedingungen können durch die vom Motor und Auspuff erzeugte Wärme die Temperaturen im Kabinenbereich ansteigen.
  • Seite 15: Bekleidung

    Eine gewöhnliche Brille oder Sonnenbrille bietet keinen ausreichenden Augenschutz. Beim Fahren dieses POLARIS-Fahrzeugs ist grundsätzlich eine bruchsichere Schutzbrille oder ein Helm mit bruchsicherem Visier zu tragen. POLARIS empfiehlt eine zugelassene persönliche Schutzausrüstung (PSA), die ein Prüfzeichen wie z. B. VESC 8, V-8, Z87.1 oder CE trägt.
  • Seite 16: Sicherheitsaufkleber Und Ihre Anbringungsorte

    Betriebsanleitung abgebildeten Aufkleber von den Aufklebern am Fahrzeug unterscheiden, die Aufkleber am Fahrzeug lesen und befolgen. Sollten Aufkleber unleserlich werden oder sich ablösen, bitte beim POLARIS-Händler einen Ersatzaufkleber kaufen. Ersatz-Sicherheitsaufkleber können bei POLARIS kostenlos bezogen werden. Die Teilenummer ist auf dem Aufkleber aufgedruckt.
  • Seite 17: Allgemeine Warnung

    SICHERHEIT NUR MD-MODELLE ALLGEMEINE WARNUNG (7189384) Ihre Betriebsanleitung durchlesen. Personen unter 16 Jahren niemals erlauben, mit diesem Fahrzeug zu fahren. Vor und während des Fahrens bzw. Mitfahrens ist der Konsum von Alkohol und Drogen untersagt. Keine Fahrten auf öffentlichen Straßen erlauben (es sei denn, sie sind für Geländefahrzeuge zugelassen).
  • Seite 18: Warnhinweis Überladung/Beifahrer/Reifendruck

    SICHERHEIT NUR RZR XP 4 1000-MODELLE WARNHINWEIS ÜBERLADUNG/BEIFAHRER/REIFENDRUCK (7185229) WARNUNG Niemals Personen auf der Pritsche mitfahren lassen. Mitfahrende Personen können vom Fahrzeug geschleudert werden. Dies kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Betriebsanleitung lesen. NIEMALS Kraftstoff oder andere entflammbare Flüssigkeiten auf diesem Fahrzeug mitnehmen.
  • Seite 19: Sicherheitshinweise

    SICHERHEIT SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG BETRIEBSANLEITUNG LESEN (7185807) Die Betriebsanleitung lesen. Anbringungsorte der Aufkleber: Auf dem Kraftstofftankdeckel. WARNHINWEIS AUF KUPPLUNGSDECKEL (7181427) Den Körper vom Riemen fernhalten. Anbringungsort Aufkleber: Auf dem Kupplungsdeckel. ALLGEMEINE WARNUNG (7183306) • Stets die Betriebsanleitung lesen. • Personen unter 16 Jahren niemals erlauben, mit diesem Fahrzeug zu fahren.
  • Seite 20: Warnhinweis Deichsellast

    SICHERHEIT ALLGEMEINE WARNUNG (7183322) • Stets die Betriebsanleitung lesen. • Die Kabinennetze bzw. Türen müssen stets verwendet/ geschlossen werden. • Die Sicherheitsgurte jederzeit anlegen. ALLGEMEINE WARNUNG (7183307) • Stets die Betriebsanleitung lesen. • Zugelassenen Helm, Schutzbrille und Schutzkleidung tragen. • Defensiv fahren. •...
  • Seite 21: Warnhinweis Ansaugtrakt

    SICHERHEIT WARNHINWEIS ANSAUGTRAKT (7185975) Einen von Polaris genehmigten Luftfilter verwenden. Die Verwendung eines nicht von Polaris genehmigten Luftfilters kann Motorschäden verursachen. Vor Einbau des Filters sicherstellen, dass sich kein Schmutz und keine Verunreinigungen im Ansaugrohr befinden. Beim Wiederaufsetzen des Deckels müssen der Luftfilter und die Beschläge richtig in Position sitzen.
  • Seite 22 SICHERHEIT WARNHINWEIS ÜBERLADUNG/BEIFAHRER/ REIFENDRUCK (7191116) WARNUNG Niemals Personen auf der Pritsche mitfahren lassen. Mitfahrende Personen können vom Fahrzeug geschleudert werden. Dies kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Betriebsanleitung lesen. NIEMALS Kraftstoff oder andere entflammbare Flüssigkeiten auf diesem Fahrzeug mitnehmen. Eine Nichtbeachtung der vorgegebenen Anweisungen kann zu ernsthaften Brandverletzungen oder zum Tode...
  • Seite 23: Betrieb Ohne Einweisung

    SICHERHEIT SICHERHEITSWARNUNGEN WARNUNG Bei unsachgemäßem Betrieb dieses Fahrzeugs besteht die Gefahr einer Kollision, des Kontrollverlusts, eines Unfalls oder des Überschlagens des Fahrzeugs, was zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann. Alle Sicherheitswarnhinweise in diesem Abschnitt der Betriebsanleitung sowie auf der beilegten DVD sind sorgsam einzuhalten. Der ordnungsgemäße Betrieb des Fahrzeugs wird im Abschnitt BETRIEB der Betriebsanleitung eingehend beschrieben.
  • Seite 24: Alkohol- Und Drogenkonsum

    SICHERHEIT ALKOHOL- UND DROGENKONSUM Nach dem Konsum von Alkohol oder Drogen ist beim Fahren des Fahrzeugs mit einem eingeschränkten Urteils-, Reaktions- und Wahrnehmungsvermögen sowie einer Beeinträchtigung des Gleichgewichtssinns zu rechnen. Deshalb ist vor oder während des Betriebs dieses Fahrzeugs jeder Alkohol- oder Drogenkonsum untersagt.
  • Seite 25: Schutzkleidung

    SICHERHEIT SCHUTZKLEIDUNG Das Fahren in diesem Fahrzeug ohne einen zugelassenen Helm und entsprechenden Augenschutz erhöht das Risiko von schweren Verletzungen bei einem Unfall. Der Fahrer und alle Beifahrer müssen stets einen gut sitzenden, zugelassenen Helm und einen Augenschutz (Schutzbrille oder Visier) tragen.
  • Seite 26: Fahren Auf Öffentlichen Strassen

    SICHERHEIT FAHREN AUF ÖFFENTLICHEN STRASSEN Wird ein Geländefahrzeug auf öffentlichen Straßen, Land- oder Schnellstraßen gefahren, besteht die Gefahr einer Kollision mit einem anderen Fahrzeug. Ein Geländefahrzeug nie auf öffentlichen Straßen, Land- oder Schnellstraßen sowie Feld- oder Schotterwegen fahren (es sei denn, sie sind für Geländefahrzeuge zugelassen). Nur Zugmaschinenmodelle: Dieses Fahrzeug ist für den Straßenbetrieb zugelassen.
  • Seite 27: Versäumnis Der Kontrolle Vor Fahrtantritt

    SICHERHEIT KABINENTÜREN Das Fahren in diesem Fahrzeug mit nicht verschlossenen und verriegelten Kabinentüren erhöht das Risiko schwerer oder tödlicher Verletzungen bei einem Unfall oder beim Überschlagen des Fahrzeugs. Beim Fahren mit diesem Fahrzeug müssen die Kabinentüren immer verschlossen und verriegelt sein. Kabinentüren dürfen NICHT als Armstützen verwendet werden.
  • Seite 28: Mitführen Von Mehreren Beifahrern

    SICHERHEIT MITFÜHREN VON MEHREREN BEIFAHRERN (RZR-ZWEISITZER) Führen Sie erst dann Beifahrer mit, wenn Sie mindestens zwei Stunden lang Erfahrung mit dem Betrieb dieses Fahrzeugs gesammelt und alle Schritte im Abschnitt „Anweisungen für neue Fahrer“ ausgeführt haben. Ein Beifahrer muss stets auf einem Beifahrersitz Platz nehmen und den Sicherheitsgurt anlegen.
  • Seite 29: Transportieren Von Ladungen Auf Dem Fahrzeug

    SICHERHEIT TRANSPORTIEREN VON LADUNGEN AUF DEM FAHRZEUG Das Gewicht von Ladung und Fahrzeuginsassen beeinflusst das Fahrverhalten und die Stabilität. Zur eigenen Sicherung und der Sicherheit von anderen muss sorgfältig überlegt werden, wie das Fahrzeug beladen und sicher betrieben wird. Die Anweisungen in dieser Betriebsanleitung bzgl.
  • Seite 30: Fahren Auf Befestigten Flächen

    SICHERHEIT FAHREN AUF BEFESTIGTEN FLÄCHEN Die Bereifung dieses Fahrzeugs ist für den Geländeeinsatz konzipiert, nicht für den Einsatz auf befestigten Flächen. Das Fahren dieses Fahrzeugs auf befestigten Flächen (einschließlich Bürgersteige, Gehwege, Parkplätze und Fahrwege) kann die Fahreigenschaften negativ beeinflussen und das Risiko eines Kontrollverlusts über das Fahrzeug, das Verursachen eines Unfalls oder ein Überschlagen des Fahrzeugs vergrößern.
  • Seite 31: Falsche Technik Beim Bergauffahren

    SICHERHEIT FALSCHE TECHNIK BEIM BERGAUFFAHREN Ein falsches Vorgehen beim Bergauffahren kann dazu führen, dass der Fahrer die Kontrolle verliert bzw. sich das Fahrzeug überschlägt. Beim Befahren von Steigungen ist äußerste Vorsicht geboten. Beim Befahren von Steigungen stets die entsprechenden Anweisungen in der Betriebsanleitung beachten. Einzelheiten können dem Abschnitt „Bergauf fahren“...
  • Seite 32: Falsche Fahrtechnik Im Rückwärtsgang

    SICHERHEIT Mit allmählich zunehmender Bremskraft das Fahrzeug zum Stillstand bringen. Rückwärtsgang (R) einlegen und das Fahrzeug langsam bergab rollen lassen. Dabei die Geschwindigkeit durch leichten Druck auf die Bremse drosseln. FALSCHE FAHRTECHNIK IM RÜCKWÄRTSGANG Ein falsches Vorgehen beim Rückwärtsfahren kann zum Aufprall auf ein Hindernis oder eine Person führen.
  • Seite 33: Überfahren Von Hindernissen

    SICHERHEIT ÜBERFAHREN VON HINDERNISSEN Eine falsche Vorgehensweise beim Überfahren von Hindernissen kann zu einem Kontrollverlust bzw. Überschlag führen. Vor Fahrten in unbekanntem Gelände die Strecke auf mögliche Hindernisse prüfen. Nie versuchen, über große Hindernisse wie große Gesteinsbrocken oder umgestürzte Baumstämme zu fahren. Beim Überfahren von Hindernissen stets die entsprechenden Anweisungen in dieser Betriebsanleitung befolgen.
  • Seite 34: Fahren Auf Zugefrorenen Gewässern

    SICHERHEIT FAHREN AUF ZUGEFRORENEN GEWÄSSERN Schwere oder tödliche Verletzungen können die Folge sein, wenn das Fahrzeug und/oder der Fahrer durch die Eisschicht einbrechen. Das Fahrzeug nie über ein zugefrorenes Gewässer fahren, ohne sich zuvor davon zu überzeugen, dass das Eis dick genug ist, um dem Gewicht des Fahrzeugs, des Fahrers und der Beifahrer, der Ladung sowie ggf.
  • Seite 35: Gefährdung Durch Abgase

    SICHERHEIT TANKEN Benzin ist äußerst leicht entflammbar und unter bestimmten Bedingungen sogar explosionsgefährlich. • Beim Umgang mit Benzin ist daher stets äußerste Vorsicht geboten. • Zum Tanken grundsätzlich den Motor abstellen. • Immer im Freien bzw. in einem gut belüfteten Bereich auftanken und dort wo sich kein Feuer oder Funkenflug in der Nähe befindet.
  • Seite 36: Technische Veränderungen

    Keine nicht von POLARIS zugelassene Zusatzausrüstung montieren oder Umbauten am Fahrzeug durchführen, die dazu dienen, seine Geschwindigkeit oder Leistung zu erhöhen. Umbauten jeder Art oder die Montage von Zusatzausrüstung, die nicht von POLARIS zugelassen ist, können zu einem erheblichen Sicherheitsrisiko führen und die Gefahr von Verletzungen erhöhen.
  • Seite 37: Ausstattungsmerkmale Und Bedienelemente

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE EINBAUORTE DER BAUTEILE Pritsche Kühler Überrollkäfigrahmen Kabinentür Kraftstofftankdeckel Befestigungspunkte (4 Ecken) Gangschalthebel Bremspedal Beifahrer-Haltegriff Gaspedal...
  • Seite 38 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE SCHALTER Lichtschalter Zündschalter AWD-Schalter 12 V-Nebenverbraucherbuchse Kombiinstrument...
  • Seite 39: Zündschalter

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE ZÜNDSCHALTER Der Zündschalter ist ein mit dem Zündschlüssel zu betätigender Schalter. Er hat vier Schaltstellungen. Mit dem Zündschalter wird der Motor angelassen. Der Zündschlüssel kann nur in der Stellung AUS abgezogen werden. Den Schlüssel in die Stellung AUS drehen, um den Motor abzustellen.
  • Seite 40 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE WARNBLINKER Der Warnblinker wird mit dem Blinkerhebel gesteuert. Um den Warnblinker auf Stellung EIN zu schalten, den Hebel nach vorne drücken. Um den Warnblinker auf Stellung AUS zu schalten, den Hebel nach hinten ziehen. SCHEINWERFERSCHALTER Der Scheinwerferschalter dient zum Ein- und Ausschalten der Beleuchtung sowie zum Umschalten zwischen Fernlicht und Abblendlicht.
  • Seite 41 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE ALLRADANTRIEBSSCHALTER (AWD) Der AWD-Schalter hat entweder zwei oder drei Stellungen, je nach Ausstattung des Modells: Allradantrieb (AWD) Zweiradantrieb (2x4) Rasenbetrieb (Turf)/Differenzialsperre aus (1x4) Betriebshinweise können dem Abschnitt „Allradantriebssystem (AWD)“ entnommen werden. BLINKERHEBEL Vor dem Abbiegen Fahrtrichtung anzeigen, damit andere Fahrzeuge die Absicht abzubiegen erkennen.
  • Seite 42: Elektronische Servolenkung (Eps)

    Sollte die Lampe nach dem Anspringen des Motors weiterleuchten, ist die Servolenkung ausgefallen. Für Reparaturen bitte einen POLARIS-Händler oder einen anderen qualifizierten Spezialisten aufsuchen. Wird das Fahrzeug unter diesen Umständen weitergefahren, kann das EPS-Gerät dauerhaft beschädigt werden und mehr Lenkkraft erforderlich sein.
  • Seite 43 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE SITZAUSBAU 1. Den unter der hinteren Seite des Sitzes befindlichen Sitzklinkenhebel nach oben ziehen. 2. Den Sitz nach vorne kippen. 3. Den Sitz nach oben heben, um ihn vom Fahrzeug zu entfernen. 4. Zum Wiedereinbau des Sitzes den Vorgang in umgekehrter Reihenfolge ausführen. Sicherstellen, dass die Sitzzungen an der Vorderseite des Sitzes unter die Sitzhaltestange gleiten.
  • Seite 44: Beifahrer-Haltegriff

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE BEIFAHRER-HALTEGRIFF Vor Fahrtantritt stets den Haltegriff in eine für den Beifahrer bequeme Stellung einstellen. Nach dem Verstellen darauf achten, dass der Einstellbolzen und der Sicherungsring wieder sicher an Ort und Stelle sitzen. 1. Den Sicherungsring vom Ende des Einstellbolzens ziehen.
  • Seite 45 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE KÜHLERHAUBE Die Kühlerhaube entfernen um Zugang zum Kühlerdruckverschluss und zum Druckbehälter zu erhalten. 1. Die Haubenarretierungen um eine Vierteldrehung verdrehen. 2. Die Oberkante der Kühlerhaube ergreifen, nach oben ziehen und die Haube aus dem Rahmen ausklinken. 3. Die Kühlerhaube nach vorne kippen und anheben, so dass sich auch die unteren Haubenhaken lösen.
  • Seite 46: Motorraumverkleidung

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE TANKDECKEL Der Kraftstofftankdeckel befindet sich an der rechten Seite des Fahrzeugs nahe dem Beifahrersitz. Zum Schließen, den Kraftstofftankdeckel anziehen, bis er zweimal klickt. Das Fahrzeug ist mit verbleitem oder bleifreiem Benzin mit einer Nenn- Oktanzahl von mindestens 87 (ROZ+MOZ÷2, US- Berechnungsverfahren) zu betanken.
  • Seite 47 POLARIS-Vertragshändler oder einem qualifizierten Spezialisten erhältlich sind. SICHERHEITSGURTE Dieses POLARIS-Fahrzeug ist mit Sicherheitsgurten für Fahrer und Beifahrer ausgerüstet. Vor Fahrtantritt stets kontrollieren, ob der Fahrer und alle Insassen die Sicherheitsgurte angelegt haben. Der Sicherheitsgurt des Fahrers ist mit einer Verriegelungsfunktion ausgerüstet.
  • Seite 48: Prüfen Der Sicherheitsgurte

    Länge auf Schäden wie Einschnitte, Risse, Verschleiß, Ausfransen oder Verhärtungen prüfen. Ist ein Gurt schadhaft oder funktioniert er nicht einwandfrei, das Sicherheitsgurtsystem vom POLARIS-Vertragshändler oder einer anderen dazu autorisierten Person überprüfen und ggf. defekte Gurte auswechseln lassen. 4. Verschmutzte Sicherheitsgurte können mit einem Schwamm sowie mit Wasser und mildem Spülmittel gereinigt werden.
  • Seite 49: Verwendung Des Niedrigen Gangs

    • H: Hoher Gang TIPP Die Aufrechterhaltung der korrekten Schaltgestänge-Einstellung ist für die einwandfreie Funktion des Schaltgetriebes unabdingbar. Ein POLARIS-Händler oder ein qualifizierter Spezialist kann bei jeglichen Problemen mit der Schaltung behilflich sein. HINWEIS Gang nicht während der Fahrt wechseln, da sonst das Getriebe beschädigt werden kann.
  • Seite 50: Brems- Und Gaspedale

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE BREMS- UND GASPEDALE BREMSPEDAL Durch Betätigen des Bremspedals wird das Fahrzeug abgebremst bzw. angehalten. Beim Starten des Motors die Bremsen betätigen. GASPEDAL Zum Erhöhen der Motordrehzahl das Gaspedal niederdrücken. Gibt man das Gaspedal frei, wird es durch Federdruck wieder in die Ausgangsstellung zurückgebracht. Vor dem Anlassen des Motors stets prüfen, ob das Gaspedal einwandfrei in die Ausgangsstellung zurückkehrt.
  • Seite 51: Feststellbremshebel (Sofern Vorhanden)

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE FESTSTELLBREMSHEBEL (SOFERN VORHANDEN) Vor dem Einlegen oder Lösen der Feststellbremse stets die Fußbremse betätigen. Um ein Abrollen des Fahrzeugs zu verhindern, beim Parken die Feststellbremse einlegen. Wenn die Feststellbremse eingelegt ist und die Feststellbremsleuchte leuchtet, ist die Motordrehzahl begrenzt.
  • Seite 52: Anhängevorrichtungen (Nur Zugmaschine)

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE ANHÄNGEVORRICHTUNGEN (NUR ZUGMASCHINE) WARNUNG Beim Einsatz des Fahrzeugs im Abschleppbetrieb ist ein Aufenthalt im Bereich zwischen dem Fahrzeug und dem abgeschleppten Objekt grundsätzlich untersagt. HINTERE ANHÄNGEVORRICHTUNG HINWEIS Nach 1000 km die Schraube, die den Kugelkopf mit der Anhängevorrichtung verbindet, auf 445 Nm anziehen.
  • Seite 53: Ab- Und Anbau Einer Anhängevorrichtung

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE AB- UND ANBAU EINER ANHÄNGEVORRICHTUNG 1. Um die Anhängevorrichtung (sofern vorhanden) abzunehmen, den Federstecker und den Kupplungsbolzen entfernen. Die Anhängevorrichtung abnehmen, dann den Kupplungsbolzen wieder anbringen und den Federstecker sichern. 2. Um die Anhängevorrichtung anzubringen, den Federstecker vom Kupplungsbolzen ziehen und den Kupplungsbolzen entfernen.
  • Seite 54 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE 7-POLIGER ANHÄNGER-STECKVERBINDER Der an dem Fahrzeug montierte 7-polige Anhänger-Steckverbinder (sofern vorhanden) entspricht den Anforderungen gemäß EU-Norm ISO 1724. Bei Anhängermodellen neuerer Bauart werden alle 7 Anschlusskontakte des Steckverbinders genutzt. Ein Anhängermodell älterer Bauart ist mit diesem Steckverbinder eventuell nicht kompatibel.
  • Seite 55: Überrollkäfig (Rops)

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE ÜBERROLLKÄFIG (ROPS) Der Überrollkäfig (ROPS) dieses Fahrzeugs erfüllt die OECD-Code 4-Norm. Nach einer Beschädigung jedweder Art muss der Überrollkäfig von einem POLARIS-Vertragshändler sorgfältig überprüft werden. Wenn sich das Fahrzeug überschlägt, kann auch ein Überrollkäfig ein Restrisiko für den Insassen nicht vollkommen ausschließen.
  • Seite 56: Zuschalten Des Allradantriebs (Awd)

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE ZUSCHALTEN DES ALLRADANTRIEBS (AWD) Der AWD-Schalter kann bei fahrendem Fahrzeug ein- bzw. ausgeschaltet werden. Die Fahrzeugelektronik schaltet den Allradantrieb (AWD) erst zu, wenn die Motordrehzahl unter 3100 U/min gefallen ist. Nach der Zuschaltung bleibt der Allradantrieb aktiv, bis der AWD-Schalter ausgeschaltet wird.
  • Seite 57: Sperren/Entsperren Des Hinterachsdifferen- Zials (Sofern Vorhanden)

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE SPERREN/ENTSPERREN DES HINTERACHSDIFFEREN- ZIALS (SOFERN VORHANDEN) HINWEIS Wird das Fahrzeug mit gesperrtem Differenzial bei hoher Geschwindigkeit gefahren oder drehen die Hinterräder durch, kann das Differenzial beschädigt werden. Vor dem Einschalten der Differenzialsperre das Fahrzeug nahezu bis zum Stillstand abbremsen. Die Differenzialsperre erhöht die Zugkraft der Räder auf rutschigem Untergrund bzw.
  • Seite 58 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE KOMBIINSTRUMENT HINWEIS Ein Hochdruckwasserstrahl kann Teile des Fahrzeugs beschädigen. Das Fahrzeug von Hand oder mit einem Gartenschlauch unter Verwendung milden Spülmittels waschen. Bestimmte Produkte, beispielsweise Insektenschutzmittel und Chemikalien, beschädigen das Tachometerglas und andere Kunststoffflächen. Das Kombiinstrument nicht mit Alkohol reinigen.
  • Seite 59 (EPS)-Warnung Servolenkung ausgefallen. Wenden Sie sich zwecks Reparatur so (falls vorhanden) schnell wie möglich an Ihren POLARIS-Händler oder an einen anderen qualifizierten Spezialisten. Wird das Fahrzeug unter diesen Umständen weitergefahren, kann das EPS-Gerät dauerhaft beschädigt werden und mehr Lenkkraft erforderlich sein.
  • Seite 60 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE LEUCHTE BEDEUTUNG ZUSTAND Batterie überprüfen Diese Warnanzeige leuchtet in der Regel auf, wenn das Fahrzeug mit einer Motordrehzahl gefahren wird, die nicht zum Aufladen der Batterie ausreicht. Außerdem kann sie aufleuchten, wenn der Motor unter hoher elektrischer Last (Beleuchtung, Lüfter, Nebenverbraucher) im Leerlauf läuft.
  • Seite 61 Wartungsanzeige Das blinkende Schraubenschlüsselsymbol weist den Fahrer darauf hin, dass das eingestellte Wartungsintervall abgelaufen ist. Routinewartungen können von einem POLARIS-Händler oder einem anderen qualifizierten Spezialisten durchgeführt werden. Siehe Seite Kraftstoffanzeige Die Segmente der Kraftstoffanzeige geben den Füllstand des Kraftstofftanks zu erkennen.
  • Seite 62 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE MODUS-INFORMATIONSANZEIGEN Der Anzeigeblock enthält drei Bereiche, die Modus-Informationen anzeigen. Beschreibung Bereich-1-Modi Motortemperatur Temperatur des Motorkühlmittels Fahrgeschwindigkeit Geschwindigkeit des Fahrzeugs Drehzahlmesser Motordrehzahl (U/min) Beschreibung Bereich-2-Modi Kilometerzähler Die Kilometerzählerfunktion erfasst die insgesamt von dem Fahrzeug zurückgelegten Kilometer und zeigt sie an. Streckenkilometerzähler (T1/T2) Ein Streckenkilometerzähler erfasst jeweils die Distanz, die das Fahrzeug seit...
  • Seite 63: Aufrufen Der Menüs Und Optionen

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE AUFRUFEN DER MENÜS UND OPTIONEN ANZEIGENEINSTELLUNGSMENÜ Den MODE-Knopf drücken und loslassen, um nacheinander die Bereich-1-Modi aufzurufen bis der gewünschte Standardmodus angezeigt wird. Nähere Angaben können dem Abschnitt „Modus-Informationsanzeigen“ entnommen werden. Den MODE-Knopf gedrückt halten, um das Einstellungsmenü aufzurufen. Der Bildschirm „OPTIONS“...
  • Seite 64: Helligkeit Der Hintergrundbeleuchtung

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE HELLIGKEIT DER HINTERGRUNDBELEUCHTUNG Die Farbe der Hintergrundbeleuchtung des Anzeigeblocks kann wahlweise auf blau oder rot eingestellt werden. 1. Den MODE-Knopf gedrückt halten, um das Einstellungsmenü aufzurufen. 2. Eine der Pfeiltasten drücken, um zur Option „BL LEVEL“ (Stufe der Hintergrundbeleuchtung) zu blättern.
  • Seite 65: Streckenkilometerzähler

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE ANZEIGEEINHEITEN (METRISCH/US) 1. Den MODE-Knopf gedrückt halten, um das Einstellungsmenü aufzurufen. 2. Eine der Pfeiltasten drücken, um zur gewünschten Option „UNITS“ (Einheiten) (Entfernung, Temperatur oder Inhalt) zu blättern. MODE drücken, um die Option anzuwählen. 3. Eine der Pfeiltasten drücken, um zur gewünschten Einstellung zu blättern. 4.
  • Seite 66 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE PROGRAMMIERBARES WARTUNGSINTERVALL Der Wartungsintervallzähler wurde im Werk auf 25 Betriebsstunden eingestellt. Der Anzeigewert des Zählers nimmt mit steigender Motorbetriebsstundenzahl ab. Wenn das Wartungsintervall den Wert null (0) erreicht, und danach bei jedem Motorstart, blinkt das Schraubenschlüsselsymbol ca. 10 Sekunden lang, bis der Zähler zurückgesetzt wird. Sofern sie aktiviert ist, dient diese Funktion als hilfreiche Erinnerung an die fällige Routinewartung.
  • Seite 67 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE 1. Den MODE-Knopf gedrückt halten, um das Einstellungsmenü aufzurufen. 2. Eine der Pfeiltasten drücken, um zur Option „DIAGCODE“ (Diagnosecode) zu blättern. MODE drücken, um die Option anzuwählen. 3. Es können mehrere Diagnosecodes gleichzeitig vorhanden sein. Die Taste „NACH OBEN“...
  • Seite 69: Fahrzeug-Einfahrzeit

    Präzisionsteile sowie Antriebskomponenten. Während der ersten drei Betriebsstunden den Motor nicht mit Vollgas oder hoher Drehzahl laufen lassen. Durch Verwendung ungeeigneter Öle kann der Motor schwer beschädigt werden. POLARIS Premium 4 Synthetic Oil wurde speziell für diesen Viertaktmotor entwickelt. EINFAHREN DES MOTORS UND DES ANTRIEBSSTRANGS 1.
  • Seite 70: Einfahren Der Bremsanlage

    BETRIEB 8. Während der Einfahrzeit das Motoröl und den Motorölfilter nach 25 Betriebsstunden oder einem Monat wechseln. 9. Die Flüssigkeitsstände des Hauptgetriebes und aller anderen Getriebegehäuse nach den ersten 25 Betriebsstunden und anschließend alle 100 Betriebsstunden kontrollieren. EINFAHREN DER BREMSANLAGE Die Bremsen bei den ersten 50 Bremsmanövern nur mit mäßiger Kraft betätigen.
  • Seite 71: Prüfungen Vor Fahrtantritt

    BETRIEB PRÜFUNGEN VOR FAHRTANTRITT Wird es vor Fahrtantritt versäumt, das Fahrzeug zu überprüfen und seine Betriebssicherheit zu kontrollieren, besteht ein erhöhtes Unfallrisiko. Vor jeder Fahrt den Zustand und die Betriebssicherheit des Fahrzeugs kontrollieren. BEMERKUNGEN REF. PRÜFUNG Bremsanlage/Pedalweg Auf einwandfreie Funktion prüfen. Seite 48 Seite 155 Bremsflüssigkeit...
  • Seite 72 BETRIEB BEMERKUNGEN REF. PRÜFUNG Sicherheitsgurte Gesamte Gurtlänge auf Beschädigungen Seite 40 prüfen, Schnallenfunktion kontrollieren. Kabinentüren Die Türen und Verschlüsse auf Seite 45 Abnutzung oder Beschädigung prüfen. Gras und Blätter Gras, Blätter, Fremdkörper und andere entzündbare Materialien oder Schmutz – entfernen, besonders in der Nähe der Auspuffanlage.
  • Seite 73: Sicheres Fahren

    4. Motorabgase sind giftig. Motor nie in geschlossenen Räumen anlassen oder laufen lassen. 5. Dieses Fahrzeug nie mit Zubehör betreiben, das nicht von POLARIS für dieses Fahrzeug zugelassen ist. 6. Dieses Fahrzeug nur im Gelände betreiben. Das Fahrzeug nie auf befestigten oder öffentlichen Straßen, wie Landstraßen, Autobahnen, Feld- oder Schotterwegen fahren.
  • Seite 74: Anlassen Des Motors

    BETRIEB ANLASSEN DES MOTORS 1. Fahrzeug im Freien bzw. in einem gut belüfteten Bereich auf einer ebenen Fläche aufstellen. 2. Auf dem Fahrersitz Platz nehmen und Sicherheitsgurt anlegen. Beim Fahren mit diesem Fahrzeug müssen die Kabinentüren immer verschlossen und eingerastet sein. 3.
  • Seite 75: Abstellen Des Motors

    BETRIEB ABSTELLEN DES MOTORS WARNUNG Ein wegrollendes Fahrzeug kann schwere Verletzungen verursachen. Wenn der Motor abgestellt wird, stets den Gangschalthebel in die Stellung PARKEN (P) bringen und die Feststellbremse (sofern vorhanden) anziehen. 1. Gaspedal komplett freigeben und Fahrzeug bis zum Stillstand abbremsen. 2.
  • Seite 76: Anweisungen Für Neue Fahrer

    BETRIEB ANWEISUNGEN FÜR NEUE FAHRER 1. Vor dem Fahren dieses Fahrzeugs die Betriebsanleitung sowie alle Warn- und Hinweisaufkleber lesen und ihren Inhalt verstehen. 2. Nehmen Sie an einem Schulungskurs teil. 3. Die „Prüfungen vor Fahrtantritt“ durchführen. Einzelheiten können dem Abschnitt „Prüfungen vor Fahrtantritt“...
  • Seite 77: Fahren Mit Beifahrern

    BETRIEB FAHREN MIT BEIFAHRERN 1. Die Anweisungen im Abschnitt „Anweisungen für neue Fahrer“ ausführen. 2. Die „Prüfungen vor Fahrtantritt“ durchführen. 3. In einem Zweisitzer-Fahrzeug darf nie mehr als ein Beifahrer mitgeführt werden. In einem Viersitzer-Fahrzeug dürfen nie mehr als drei Beifahrer mitgeführt werden. Zusätzliche Beifahrer können die Lenkbarkeit des Fahrzeugs beeinträchtigen und die Handhabung der Bedienelemente erschweren.
  • Seite 78: Fahren Auf Rutschigem Untergrund

    BETRIEB 9. Durch das Mitführen von Beifahrern und/oder Ladung verändert sich das Fahrverhalten des Fahrzeugs. Daher muss zum Bremsen mehr Zeit und ein längerer Bremsweg einkalkuliert werden. 10. Stets alle Anweisungen auf den Sicherheitsaufklebern und in dieser Betriebsanleitung befolgen. FAHREN AUF RUTSCHIGEM UNTERGRUND Beim Fahren auf rutschigem Untergrund wie z.
  • Seite 79: Fahren Quer Zum Hang

    BETRIEB FAHREN QUER ZUM HANG Vom Fahren quer zum Hang wird abgeraten. Ein falsches Vorgehen kann dazu führen, dass der Fahrer die Kontrolle verliert bzw. sich das Fahrzeug überschlägt. Nur dann quer zum Hang fahren, wenn es absolut unvermeidlich ist. Besteht keine Alternative zur Querbefahrung eines Hangs, bitte unbedingt die folgenden Sicherheitsregeln einhalten: 1.
  • Seite 80: Bergauf Fahren

    BETRIEB BERGAUF FAHREN Beim Bergauffahren sind folgende Vorsichtsmaßregeln zu beachten: 1. Vor dem Befahren einer Steigung stets das Gelände sorgsam prüfen. Niemals Steigungen mit extrem rutschigem oder instabilem Untergrund befahren. 2. Nicht auf übermäßig steilen Hängen fahren. Lässt sich das Befahren einer steileren Steigung nicht vermeiden, vor Beginn der Steigung den Allradantrieb zuschalten.
  • Seite 81: Bergab Fahren

    BETRIEB BERGAB FAHREN Beim Bergabfahren sind folgende Vorsichtsregeln zu beachten: 1. Nicht auf übermäßig steilen Hängen fahren. 2. Geschwindigkeit herabsetzen. Niemals mit hoher Geschwindigkeit bergab fahren. 3. Vor dem Befahren einer Gefällstrecke stets das Gelände sorgsam prüfen. Niemals Steigungen mit extrem rutschigem oder instabilem Untergrund befahren. 4.
  • Seite 82 Durchfahren eines Gewässers über den Kabinenboden hinaus ansteigen, muss das Fahrzeug anschließend vor dem erneuten Anlassen des Motors zur Wartung in die Händlerwerkstatt gebracht werden. Diese Wartung kann von einem POLARIS-Händler durchgeführt werden. Sollte es unmöglich sein, das Fahrzeug zur Werkstatt zu bringen, ohne den Motor anzulassen, müssen die auf Seite 167 beschriebenen...
  • Seite 83 BETRIEB Das Fahrzeug kann Gewässer durchfahren, deren Tiefe die Höhe des Bodenblechs nicht übersteigt. Beim Durchfahren von Gewässern sind folgende Vorsichtsregeln zu beachten: 1. Vor dem Einfahren in das Gewässer Wassertiefe und Strömungsverhältnisse feststellen. 2. Eine Stelle suchen, an der die Wassertiefe am niedrigsten ist und beide Ufer relativ flach ansteigen.
  • Seite 84: Fahren Über Hindernisse

    BETRIEB FAHREN ÜBER HINDERNISSE Beim Fahren über Hindernisse sind die folgenden Vorsichtsmaßregeln zu beachten: 1. Vor Fahrten durch unbekanntes Gelände die Route stets auf Hindernisse prüfen. 2. Vorausschauen und lernen, das Gelände richtig einzuschätzen. Ständige Wachsamkeit ist geboten, damit Gefahrenquellen wie Baumstämme, Gesteinsbrocken und tiefhängende Äste rechtzeitig erkannt werden.
  • Seite 85: Fahren Im Rückwärtsgang

    BETRIEB FAHREN IM RÜCKWÄRTSGANG Beim Fahren im Rückwärtsgang sind die folgenden Vorsichtsregeln zu beachten: 1. Stets auf Hindernisse oder Personen hinter dem Fahrzeug achten. 2. Gas behutsam betätigen. Nie abrupt Gas geben. 3. Langsam zurückstoßen. 4. Zum Anhalten Bremsen behutsam betätigen. 5.
  • Seite 86: Parken An Steigungen

    BETRIEB PARKEN AN STEIGUNGEN Ein wegrollendes Fahrzeug kann schwere Verletzungen verursachen. Parken an Steigungen vermeiden. Besteht keine Alternative zum Parken an Steigungen, bitte unbedingt die folgenden Sicherheitsregeln einhalten: 1. Bremsen betätigen. 2. Ganghebel in Stellung PARKEN (P) bringen. 3. Feststellbremse anziehen. 4.
  • Seite 87: Transportieren Von Ladungen

    BETRIEB TRANSPORTIEREN VON LADUNGEN WARNUNG NIEMALS Kraftstoff oder andere entflammbare Flüssigkeiten auf diesem Fahrzeug mitnehmen. Eine Nichtbeachtung der vorgegebenen Anweisungen kann zu ernsthaften Brandverletzungen oder zum Tode führen. Überladen des Fahrzeugs oder unsachgemäßes Transportieren von Lasten kann das Verhalten des Fahrzeugs negativ beeinflussen. Dies kann zum Kontrollverlust über das Fahrzeug oder zu unzuverlässigem Bremsverhalten führen.
  • Seite 88 Bergauf- und Bergabfahren darf das Fahrzeug nicht schneller als 16 km/h (10 mph) fahren. Ihr POLARIS-Fahrzeug ist für eine bestimmte Traglast ausgelegt. Beim Transportieren von Lasten Geschwindigkeit herabsetzen und einen längeren Bremsweg einkalkulieren. Das Fahrzeug ist so zu beladen, dass der Schwerpunkt der Last möglichst in der Mitte des Fahrzeugs und möglichst niedrig liegt.
  • Seite 89: Abschleppen Eines Rzr

    BETRIEB ABSCHLEPPEN WARNUNG Unsachgemäßes Ziehen von Anhängern kann das Fahrverhalten des Fahrzeugs verändern und den Kontrollverlust über das Fahrzeug oder Instabilität beim Bremsen zur Folge haben. Die Abschleppöse hinten am Fahrzeug dient NUR zu Bergungszwecken. NUR ein Fahrzeug schleppen, das höchstens so groß und schwer wie das schleppende Fahrzeug ist.
  • Seite 91: Windenanleitung

    WINDENANLEITUNG WINDENANLEITUNG WINDENSICHERHEIT Diese Sicherheitswarnungen und Anweisungen gelten für Fahrzeuge, die mit einer Winde ausgeliefert oder vom Besitzer mit einer Winde nachgerüstet wurden. WARNUNG Unsachgemäßer Umgang mit der Winde kann zu SCHWEREN oder TÖDLICHEN VERLETZUNGEN führen. Sich stets an alle Anweisungen und Warnhinweise dieser Betriebsanleitung bezüglich Winden halten.
  • Seite 92 WINDENANLEITUNG 12. Besteht keine Alternative zu einer Schrägbelastung der Winde, sind die folgenden Sicherheitsregeln einzuhalten: a. Ab und zu einen prüfenden Blick auf die Windenhaspel werfen. Das Windenseil darf sich nie an einem Ende der Windenhaspel aufstauen oder in mehreren Windungen übereinander „stapeln“.
  • Seite 93: Windenbedienung

    WINDENANLEITUNG WINDENBEDIENUNG Vor Gebrauch der Winde die Winden-Sicherheitsanweisungen auf den vorherigen Seiten lesen. TIPP Es empfiehlt sich, die Bedienung und den Betrieb der Winde vor dem ersten richtigen Einsatz zu üben. WARNUNG Unsachgemäßer Umgang mit der Winde kann zu SCHWEREN oder TÖDLICHEN VERLETZUNGEN führen.
  • Seite 94 WINDENANLEITUNG 2. Nie eine Winde oder ein Fahrzeug in Betrieb nehmen, die reparatur- oder wartungsbedürftig sind. 3. Bei Betrieb der Winde stets die Feststellbremse und/oder den Feststellmechanismus des Fahrzeugs einlegen, damit sich das Fahrzeug nicht von der Stelle bewegt. Bei Bedarf Bremskeile verwenden.
  • Seite 95 Das Windenseil bei den ersten Anzeichen von Beschädigung austauschen, um SCHWERE oder TÖDLICHE VERLETZUNGEN durch plötzliches Reißen des Seils zu vermeiden. Teile von POLARIS-Winden (einschließlich des Seils) sollten zur Sicherheit des Betreibers grundsätzlich nur durch echte POLARIS-Ersatzteile ersetzt werden. Diese können bei einem POLARIS-Vertragshändler oder einem anderen qualifizierten Händler...
  • Seite 96 WINDENANLEITUNG 5. Den Hakengurt nie vom Haken abnehmen. 6. Windenkupplung lösen und Windenseil herausziehen. 7. Je mehr Seil abgespult wird, desto größer ist das Zugvermögen der Winde. Sich stets vergewissern, dass mindestens fünf (5) Seilwindungen auf der Windenhaspel verbleiben. Die Reibung dieser Seilwindungen auf der Haspel ermöglicht es der Trommelbremse, auf das Windenseil Zugkraft auszuüben und die Last zu bewegen.
  • Seite 97 WINDENANLEITUNG 10. Niemals schadhafte oder abgenutzte Gurte, Ketten oder sonstige Hilfsmaterialien verwenden. 11. Ein mit einer Winde ausgerüstetes Fahrzeug darf NUR dann während des Windenbetriebs gefahren werden, wenn das Fahrzeug stecken geblieben ist. Ein mit einer Winde ausgerüstetes Fahrzeug darf UNTER KEINEN UMSTÄNDEN gefahren werden, um ein zweites steckengebliebenes Fahrzeug ruckartig mit Hilfe des Windenseils zu bewegen.
  • Seite 98 WINDENANLEITUNG 15. Nach Abschluss der Windenarbeit – besonders dann, wenn das Windenseil in einem Winkel zur Fahrzeugmittellinie aufgespult wurde – muss das Seil eventuell nochmals neu und gleichmäßig auf die Windenhaspel aufgespult werden. Hierzu wird eine zweite Person als Helfer benötigt. a.
  • Seite 99 Bei Verwendung eines abgenutzten oder schadhaften Seils kann das Seil plötzlich reißen und SCHWERE VERLETZUNGEN verursachen. Teile von POLARIS-Winden (einschließlich des Seils) sollten zur Sicherheit des Betreibers grundsätzlich nur durch echte POLARIS-Ersatzteile ersetzt werden. Diese können bei einem POLARIS-Vertragshändler oder einem anderen qualifizierten Spezialisten erworben werden.
  • Seite 100: Stossbelastung

    WINDENANLEITUNG STOSSBELASTUNG WARNUNG Das Windenseil ist zwar sehr robust, jedoch NICHT für dynamische oder „Stoßbelastungen“ konstruiert. Durch eine Stoßbelastung wird das Windenseil über seine Festigkeitsgrenze hinaus beansprucht und es kann reißen. Das Ende eines unter Last durchreißenden Windenseils kann den Bediener und andere, in der Nähe stehende Personen SCHWER VERLETZEN oder TÖTEN.
  • Seite 101: Wartung Der Winde, Sicherheit Bei Wartungsarbeiten

    3. Vor jeglichen Arbeiten an der Winde die Batterieanschlusskabel von der Batterie trennen, um ein versehentliches Einschalten der Winde zu verhindern. 4. Teile von POLARIS-Winden (einschließlich des Seils) sollten zur Sicherheit des Betreibers grundsätzlich nur durch echte POLARIS-Ersatzteile ersetzt werden. Diese können bei einem POLARIS-Vertragshändler oder einem anderen qualifizierten...
  • Seite 103: Emissionsbegrenzungssysteme

    Geräuschemissionsvorschriften unter Umständen nicht mehr erfüllt werden. FUNKENFÄNGER Dieses POLARIS-Fahrzeug ist mit einem Funkenfänger ausgerüstet, der für den Straßengebrauch ebenso geeignet ist wie für den Geländebetrieb. Dieser Funkenfänger muss an Ort und Stelle verbleiben und funktionstüchtig sein, wenn das Fahrzeug gefahren wird.
  • Seite 105: Wartung

    Werkstatt oder Person gewartet, ausgetauscht oder repariert werden. Ein POLARIS-Vertragshändler kann alle Wartungsarbeiten durchführen, die an dem Fahrzeug erforderlich sind. Polaris empfiehlt für die emissionsbezogene Wartung die Verwendung von POLARIS-Teilen, gleichwertige Teile können jedoch verwendet werden. In den USA gilt es als Verstoß gegen das Luftreinhaltungsgesetz (Clean Air Act), Austauschteile zu verwenden, welche die Wirksamkeit der Emissionsbegrenzungssysteme des Fahrzeugs beeinträchtigen.
  • Seite 106 Schmiermittel hinzufügen. Schmiermittel Getriebeschmiermittel Erste Flüssigkeitsstandsprüfung vornehmen; falls (AGL) erforderlich, Schmiermittel hinzufügen. EB – Diese Maßnahmen sind bei Fahrzeugen, die extrem stark beansprucht werden, häufiger auszuführen. V – Wartungsmaßnahmen, die von einem Polaris-Vertragshändler oder einem gleichwertig qualifizierten Spezialisten auszuführen sind.
  • Seite 107 WARTUNG WARTUNG NACH 50 BETRIEBSSTUNDEN/800 KM (500 MI) PRÜFUNG BEMERKUNGEN Bremsbeläge/ Bremsbelagverschleiß prüfen; ersetzen, falls über Feststellbremsbeläge die Grenzmarkierungen hinaus abgenutzt. (sofern vorhanden) Schlüsselschalter aus- und wieder einschalten, um Kraftstoffanlage die Kraftstoffpumpe unter Druck zu setzen; Leitungen/Anschlüsse auf Lecks und Abrieb prüfen. Einstellen des Feststellbremsen-Seilzugs Prüfen;...
  • Seite 108 WARTUNG V – Wartungsmaßnahmen, die von einem Polaris-Vertragshändler oder einem gleichwertig qualifizierten Spezialisten auszuführen sind. WARTUNG NACH 75 BETRIEBSSTUNDEN/1200 KM (750 MI) PRÜFUNG BEMERKUNGEN Bremsbeläge/ Bremsbelagverschleiß prüfen; ersetzen, falls über Feststellbremsbeläge die Grenzmarkierungen hinaus abgenutzt. (sofern vorhanden) Schlüsselschalter aus- und wieder einschalten, um Kraftstoffanlage die Kraftstoffpumpe unter Druck zu setzen;...
  • Seite 109 WARTUNG WARTUNG NACH 100 BETRIEBSSTUNDEN/1600 KM (1000 MI) PRÜFUNG BEMERKUNGEN Bremsbeläge/ Bremsbelagverschleiß prüfen; ersetzen, falls über Feststellbremsbeläge die Grenzmarkierungen hinaus abgenutzt. (sofern vorhanden) Schlüsselschalter aus- und wieder einschalten, um Kraftstoffanlage die Kraftstoffpumpe unter Druck zu setzen; Leitungen/Anschlüsse auf Lecks und Abrieb prüfen. Einstellen des Feststellbremsen-Seilzugs Prüfen;...
  • Seite 110 Prüfen/reinigen; bei Bedarf wechseln. Auf Undichtigkeiten, lockere Verbindungen und Stoßdämpfer Verschleiß prüfen. EB – Diese Maßnahmen sind bei Fahrzeugen, die extrem stark beansprucht werden, häufiger auszuführen. V – Wartungsmaßnahmen, die von einem Polaris-Vertragshändler oder einem gleichwertig qualifizierten Spezialisten auszuführen sind.
  • Seite 111 Schmiermittel prüfen; falls erforderlich, hinzufügen. Schmiermittel Getriebeschmiermittel Schmiermittel prüfen; falls erforderlich, hinzufügen. (AGL) EB – Diese Maßnahmen sind bei Fahrzeugen, die extrem stark beansprucht werden, häufiger auszuführen. V – Wartungsmaßnahmen, die von einem Polaris-Vertragshändler oder einem gleichwertig qualifizierten Spezialisten auszuführen sind.
  • Seite 112 WARTUNG WARTUNG NACH 150 BETRIEBSSTUNDEN/2400 KM (1500 MI) PRÜFUNG BEMERKUNGEN Bremsbeläge/ Bremsbelagverschleiß prüfen; ersetzen, falls über Feststellbremsbeläge EB/V die Grenzmarkierungen hinaus abgenutzt. (sofern vorhanden) Schlüsselschalter aus- und wieder einschalten, um Kraftstoffanlage die Kraftstoffpumpe unter Druck zu setzen; Leitungen/Anschlüsse auf Lecks und Abrieb prüfen. Einstellen des Feststellbremsen-Seilzugs Prüfen;...
  • Seite 113 WARTUNG V – Wartungsmaßnahmen, die von einem Polaris-Vertragshändler oder einem gleichwertig qualifizierten Spezialisten auszuführen sind. WARTUNG NACH 175 BETRIEBSSTUNDEN/2800 KM (1750 MI) PRÜFUNG BEMERKUNGEN Bremsbeläge/ Bremsbelagverschleiß prüfen; ersetzen, falls über Feststellbremsbeläge EB/V die Grenzmarkierungen hinaus abgenutzt. (sofern vorhanden) Schlüsselschalter aus- und wieder einschalten, um Kraftstoffanlage die Kraftstoffpumpe unter Druck zu setzen;...
  • Seite 114 WARTUNG WARTUNG NACH 200 BETRIEBSSTUNDEN/3200 KM (2000 MI) PRÜFUNG BEMERKUNGEN Bremsbeläge/ Bremsbelagverschleiß prüfen; ersetzen, falls über Feststellbremsbeläge EB/V die Grenzmarkierungen hinaus abgenutzt. (sofern vorhanden) Schlüsselschalter aus- und wieder einschalten, um Kraftstoffanlage die Kraftstoffpumpe unter Druck zu setzen; Leitungen/Anschlüsse auf Lecks und Abrieb prüfen. Einstellen des Feststellbremsen-Seilzugs Prüfen;...
  • Seite 115 Prüfen; bei Bedarf justieren. Auf Undichtigkeiten, lockere Verbindungen und Stoßdämpfer Verschleiß prüfen. EB – Diese Maßnahmen sind bei Fahrzeugen, die extrem stark beansprucht werden, häufiger auszuführen. V – Wartungsmaßnahmen, die von einem Polaris-Vertragshändler oder einem gleichwertig qualifizierten Spezialisten auszuführen sind.
  • Seite 116 Schmiermittel prüfen; falls erforderlich, hinzufügen. Schmiermittel Getriebeschmiermittel Schmiermittel prüfen; falls erforderlich, hinzufügen. (AGL) EB – Diese Maßnahmen sind bei Fahrzeugen, die extrem stark beansprucht werden, häufiger auszuführen. V – Wartungsmaßnahmen, die von einem Polaris-Vertragshändler oder einem gleichwertig qualifizierten Spezialisten auszuführen sind.
  • Seite 117 WARTUNG WARTUNG NACH 250 BETRIEBSSTUNDEN/4000 KM (2500 MI) PRÜFUNG BEMERKUNGEN Bremsbeläge/ Bremsbelagverschleiß prüfen; ersetzen, falls über Feststellbremsbeläge die Grenzmarkierungen hinaus abgenutzt. (sofern vorhanden) Schlüsselschalter aus- und wieder einschalten, um Kraftstoffanlage die Kraftstoffpumpe unter Druck zu setzen; Leitungen/Anschlüsse auf Lecks und Abrieb prüfen. Einstellen des Feststellbremsen-Seilzugs Prüfen;...
  • Seite 118 WARTUNG V – Wartungsmaßnahmen, die von einem Polaris-Vertragshändler oder einem gleichwertig qualifizierten Spezialisten auszuführen sind. WARTUNG NACH 275 BETRIEBSSTUNDEN/4400 KM (2750 MI) PRÜFUNG BEMERKUNGEN Bremsbeläge/ Bremsbelagverschleiß prüfen; ersetzen, falls über Feststellbremsbeläge die Grenzmarkierungen hinaus abgenutzt. (sofern vorhanden) Schlüsselschalter aus- und wieder einschalten, um Kraftstoffanlage die Kraftstoffpumpe unter Druck zu setzen;...
  • Seite 119 WARTUNG WARTUNG NACH 300 BETRIEBSSTUNDEN/4800 KM (3000 MI) PRÜFUNG BEMERKUNGEN Bremsbeläge/ Bremsbelagverschleiß prüfen; ersetzen, falls über Feststellbremsbeläge die Grenzmarkierungen hinaus abgenutzt. (sofern vorhanden) Schlüsselschalter aus- und wieder einschalten, um Kraftstoffanlage die Kraftstoffpumpe unter Druck zu setzen; Leitungen/Anschlüsse auf Lecks und Abrieb prüfen. Einstellen des Feststellbremsen-Seilzugs Prüfen;...
  • Seite 120 Prüfen/reinigen; bei Bedarf wechseln. Auf Undichtigkeiten, lockere Verbindungen und Stoßdämpfer Verschleiß prüfen. EB – Diese Maßnahmen sind bei Fahrzeugen, die extrem stark beansprucht werden, häufiger auszuführen. V – Wartungsmaßnahmen, die von einem Polaris-Vertragshändler oder einem gleichwertig qualifizierten Spezialisten auszuführen sind.
  • Seite 121 Schmiermittel prüfen; falls erforderlich, hinzufügen. Schmiermittel Getriebeschmiermittel Schmiermittel prüfen; falls erforderlich, hinzufügen. (AGL) EB – Diese Maßnahmen sind bei Fahrzeugen, die extrem stark beansprucht werden, häufiger auszuführen. V – Wartungsmaßnahmen, die von einem Polaris-Vertragshändler oder einem gleichwertig qualifizierten Spezialisten auszuführen sind.
  • Seite 122 WARTUNG WARTUNG NACH 350 BETRIEBSSTUNDEN/5600 KM (3500 MI) PRÜFUNG BEMERKUNGEN Bremsbeläge/ Bremsbelagverschleiß prüfen; ersetzen, falls über Feststellbremsbeläge die Grenzmarkierungen hinaus abgenutzt. (sofern vorhanden) Schlüsselschalter aus- und wieder einschalten, um Kraftstoffanlage die Kraftstoffpumpe unter Druck zu setzen; Leitungen/Anschlüsse auf Lecks und Abrieb prüfen. Einstellen des Feststellbremsen-Seilzugs Prüfen;...
  • Seite 123 WARTUNG V – Wartungsmaßnahmen, die von einem Polaris-Vertragshändler oder einem gleichwertig qualifizierten Spezialisten auszuführen sind. WARTUNG NACH 375 BETRIEBSSTUNDEN/6000 KM (3750 MI) PRÜFUNG BEMERKUNGEN Bremsbeläge/ Bremsbelagverschleiß prüfen; ersetzen, falls über Feststellbremsbeläge die Grenzmarkierungen hinaus abgenutzt. (sofern vorhanden) Schlüsselschalter aus- und wieder einschalten, um Kraftstoffanlage die Kraftstoffpumpe unter Druck zu setzen;...
  • Seite 124 WARTUNG WARTUNG NACH 400 BETRIEBSSTUNDEN/6400 KM (4000 MI) PRÜFUNG BEMERKUNGEN Bremsbeläge/ Bremsbelagverschleiß prüfen; ersetzen, falls über Feststellbremsbeläge die Grenzmarkierungen hinaus abgenutzt. (sofern vorhanden) Schlüsselschalter aus- und wieder einschalten, um Kraftstoffanlage die Kraftstoffpumpe unter Druck zu setzen; Leitungen/Anschlüsse auf Lecks und Abrieb prüfen. Einstellen des Feststellbremsen-Seilzugs Prüfen;...
  • Seite 125 Prüfen; bei Bedarf justieren. Auf Undichtigkeiten, lockere Verbindungen und Stoßdämpfer Verschleiß prüfen. EB – Diese Maßnahmen sind bei Fahrzeugen, die extrem stark beansprucht werden, häufiger auszuführen. V – Wartungsmaßnahmen, die von einem Polaris-Vertragshändler oder einem gleichwertig qualifizierten Spezialisten auszuführen sind.
  • Seite 126 Schmiermittel prüfen; falls erforderlich, hinzufügen. Schmiermittel Getriebeschmiermittel Schmiermittel prüfen; falls erforderlich, hinzufügen. (AGL) EB – Diese Maßnahmen sind bei Fahrzeugen, die extrem stark beansprucht werden, häufiger auszuführen. V – Wartungsmaßnahmen, die von einem Polaris-Vertragshändler oder einem gleichwertig qualifizierten Spezialisten auszuführen sind.
  • Seite 127 WARTUNG WARTUNG NACH 450 BETRIEBSSTUNDEN/7200 KM (4500 MI) PRÜFUNG BEMERKUNGEN Bremsbeläge/ Bremsbelagverschleiß prüfen; ersetzen, falls über Feststellbremsbeläge die Grenzmarkierungen hinaus abgenutzt. (sofern vorhanden) Schlüsselschalter aus- und wieder einschalten, um Kraftstoffanlage die Kraftstoffpumpe unter Druck zu setzen; Leitungen/Anschlüsse auf Lecks und Abrieb prüfen. Einstellen des Feststellbremsen-Seilzugs Prüfen;...
  • Seite 128 WARTUNG V – Wartungsmaßnahmen, die von einem Polaris-Vertragshändler oder einem gleichwertig qualifizierten Spezialisten auszuführen sind. WARTUNG NACH 475 BETRIEBSSTUNDEN/7600 KM (4750 MI) PRÜFUNG BEMERKUNGEN Bremsbeläge/ Bremsbelagverschleiß prüfen; ersetzen, falls über Feststellbremsbeläge die Grenzmarkierungen hinaus abgenutzt. (sofern vorhanden) Schlüsselschalter aus- und wieder einschalten, um Kraftstoffanlage die Kraftstoffpumpe unter Druck zu setzen;...
  • Seite 129 WARTUNG WARTUNG NACH 500 BETRIEBSSTUNDEN/8000 KM (5000 MI) PRÜFUNG BEMERKUNGEN Bremsbeläge/ Bremsbelagverschleiß prüfen; ersetzen, falls über Feststellbremsbeläge die Grenzmarkierungen hinaus abgenutzt. (sofern vorhanden) Schlüsselschalter aus- und wieder einschalten, um Kraftstoffanlage die Kraftstoffpumpe unter Druck zu setzen; Leitungen/Anschlüsse auf Lecks und Abrieb prüfen. Einstellen des Feststellbremsen-Seilzugs Prüfen;...
  • Seite 130 EB – Diese Maßnahmen sind bei Fahrzeugen, die extrem stark beansprucht werden, häufiger auszuführen. V – Wartungsmaßnahmen, die von einem Polaris-Vertragshändler oder einem gleichwertig qualifizierten Spezialisten auszuführen sind. Sobald 500 Betriebsstunden/8000 km (5000 mi) überschritten werden, die Wartungsarbeiten in Intervallen von 25 Betriebsstunden/400 km (250 mi) wiederholen.
  • Seite 131: Schmierempfehlungen

    WARTUNG SCHMIEREMPFEHLUNGEN Alle Bauteile in den Zeitabständen prüfen und abschmieren, die in der Routinewartungstabelle angegeben sind. Bei besonders starker Beanspruchung, z. B. in nasser oder staubiger Umgebung, sind die Wartungsintervalle zu verkürzen. Nicht in der Tabelle genannte Bauteile sind am Hauptschmiertermin mit abzuschmieren. SCHMIERMITTEL VERFAHREN PRÜFUNG...
  • Seite 132 WARTUNG Fettnippel mittlere Kardanwelle Fettnippel hintere Kardanwelle Stabilisatorbuchsen (je eine auf jeder Fahrzeugseite)
  • Seite 133: Ölempfehlungen

    Viertaktöl PS-4 5W-50 Viertaktöl PS-4 -18 °C bis +49 °C Extreme Duty 10W-50 Wird kein POLARIS-Motoröl verwendet, muss möglicherweise häufiger gewechselt werden. Kein Automobilöl verwenden. Bitte die Herstellerempfehlungen bezüglich der Außentemperaturen beachten. Teilenummern können dem Kapitel „Polaris-Produkte“ entnommen werden. HINWEIS Das Mischen von Motorölen verschiedener Marken oder die Verwendung einer anderen...
  • Seite 134: Ölstandsprüfung

    WARTUNG ÖLSTANDSPRÜFUNG Ölstand immer bei kaltem Motor messen. Ist der Motor bei der Ölstandsprüfung noch heiß, erscheint der Ölstand als zu hoch. Der Ölmessstab ist durch den rechten Hinterradkasten zugänglich. Der Öleinfülldeckel ist durch die Wartungsabdeckung am Boden der Pritsche zugänglich. 1.
  • Seite 135: Öl- Und Ölfilterwechsel

    WARTUNG ÖL- UND ÖLFILTERWECHSEL Wechseln Sie das Motoröl und den Ölfilter stets zu den in der Routinewartungstabelle angegebenen Intervallen. Beim Ölwechsel stets auch den Ölfilter wechseln. Der Ölmessstab ist durch den rechten Hinterradkasten zugänglich. Der Öleinfülldeckel ist durch die Wartungsabdeckung am Boden der Pritsche zugänglich. Die Kurbelgehäuse-Ablassschraube befindet sich an der Unterseite des Kurbelgehäuses.
  • Seite 136: Getriebe (Hauptgetriebegehäuse)

    WARTUNG 10. Motor anlassen und 30 Sekunden lang leerlaufen lassen. 11. Motor abstellen. Vor dem Herausziehen des Ölmessstabs 15 Sekunden abwarten. 12. Ölmessstab herausziehen. Messstab mit einem sauberen Lappen abwischen. 13. Ölmessstab wieder vollständig einführen. Ölmessstab wieder herausziehen und Ölstand ablesen. 14.
  • Seite 137: Flüssigkeitsprüfung

    WARTUNG FLÜSSIGKEITSPRÜFUNG Die Einfüllschraube befindet sich an der Hinterseite des Getriebegehäuses. Der Flüssigkeitsstand muss auf der Höhe des unteren Randes der Einfüllschraubenbohrung liegen. 1. Das Fahrzeug auf einer ebenen Fläche abstellen. 2. Einfüllschraube herausdrehen. 3. Flüssigkeitsstand prüfen. 4. Die empfohlene Flüssigkeit (siehe Getriebe-Spezifikationstabelle in dieser Betriebsanleitung) bis zum unteren Rand der Einfüllschraubenbohrung auffüllen.
  • Seite 138: Bedarfsgesteuertes Antriebssystem

    WARTUNG FLÜSSIGKEITSWECHSEL Die Ablassschraube befindet sich an der Unterseite des Getriebegehäuses. Die Ablassschraube ist durch die Ablassöffnung in der Motorschutzplatte zugänglich. 1. Einfüllschraube herausdrehen. 2. Eine Auffangwanne unter die Ablassschraube stellen. 3. Ablassschraube herausdrehen. Flüssigkeit vollständig ablaufen lassen. 4. Die Ablassschraube reinigen. 5.
  • Seite 139: Überprüfung Der Getriebeflüssigkeit Für Den Bedarfsgesteuerten Antrieb

    WARTUNG ÜBERPRÜFUNG DER GETRIEBEFLÜSSIGKEIT FÜR DEN BEDARFSGESTEUERTEN ANTRIEB Die Einfüllschraube befindet sich an der unteren rechten Seite des bedarfsgesteuerten Antriebssystems. Der Flüssigkeitsstand muss auf der Höhe des unteren Gewindeganges der Einfüllschraubenbohrung liegen. 1. Das Fahrzeug auf einer ebenen Fläche abstellen. 2.
  • Seite 140: Wechsel Der Getriebeflüssigkeit Für Den Bedarfsgesteuerten Antrieb

    WARTUNG WECHSEL DER GETRIEBEFLÜSSIGKEIT FÜR DEN BEDARFSGESTEUERTEN ANTRIEB Die Ablassschraube des bedarfsgesteuerten Antriebs befindet sich an der Unterseite des Getriebegehäuses. 1. Einfüllschraube herausdrehen. 2. Eine Auffangwanne unter die Ablassschraube stellen. 3. Ablassschraube herausdrehen. Flüssigkeit vollständig ablaufen lassen. 4. Die Ablassschraube reinigen. 5.
  • Seite 141: Getriebegehäuse-Spezifikationstabelle

    12 Nm HINWEIS Durch die Verwendung von Zündkerzen, die nicht der Herstellerempfehlung entsprechen, kann der Motor erheblich beschädigt werden. Verwenden Sie stets die von POLARIS empfohlenen oder gleichwertige Zündkerzen. Einzelheiten können dem Abschnitt „Technische Daten“ entnommen werden. Der Zustand der Zündkerzen gibt Aufschluss über den Motorbetrieb. Der Zustand der Zündkerzenelektroden unmittelbar nach dem Betrieb muss bei warmem Motor kontrolliert...
  • Seite 142: Ausbau Und Austausch Der Zündkerze

    WARTUNG AUSBAU UND AUSTAUSCH DER ZÜNDKERZE 1. Zum Zugriff auf die Zündkerzen den Pritschenboden herausnehmen. 2. Umgebung der Zündkerzen vor dem Ausbauen der Zündkerzen reinigen. 3. Zündkerzenkappen abziehen. 4. Mit dem Zündkerzenschlüssel aus dem zum Fahrzeug gehörigen Werkzeugsatz die Zündkerzen gegen den Uhrzeigersinn herausdrehen. 5.
  • Seite 143: Zündkerzenzustand

    WARTUNG ZÜNDKERZENZUSTAND NORMALE ZÜNDKERZE Im Normalzustand ist der Isolatorkopf grau, beige oder hellbraun. Es sind nur geringfügige Verbrennungsrückstände sichtbar. Die Elektroden sind nicht verbrannt oder zerfressen. Diese Symptome lassen darauf schließen, dass für den Motor und die Verwendungsweise des Fahrzeugs der richtige Zündkerzentyp verwendet wird und die Motortemperatur im richtigen Bereich liegt.
  • Seite 144: Funktion

    WARTUNG SICHERUNGS-/RELAISFACH Wenn der Motor abstirbt und nicht mehr anspringt, die Servolenkung nicht mehr funktioniert (falls vorhanden) oder sonstige elektrische Defekte auftreten, ist häufig eine defekte Sicherung die Ursache. Zunächst alle Kurzschlüsse suchen und reparieren, die zum Durchbrennen der Sicherung geführt haben könnten, und dann die Sicherung auswechseln.
  • Seite 145: Aufkleber

    WARTUNG AUFKLEBER WERT FUNKTION Hupe, Anhänger-Schlussleuchten, 7,5 A-Sicherung CHASSIS 2 Begrenzungsleuchten, Fahrerwarnung, Nebelscheinwerfer 10 A-Sicherung FLASHER Blinker Zubehör-Relaisspule, ECM Wake-Up, Pumpenrelaisspule, Fahrgestell-Relaisspule, Anlasser-Relaisspule, EFI-Relaisspule, Mag/ PTO Einspritzventile, Scheinwerfer- 10 A-Sicherung Relaisspule, Lüfterrelaisspule, Zündungs- Relaisspule, Anlassermagnetspule, Bremsen- Relaisspule DYNAMIX-Fahrzeuge: SCM-Relaisspule...
  • Seite 146: Auffüllen Und Wechseln Des Kühlmittels

    Kühlmittelstand im empfohlenen Bereich zu halten. AUFFÜLLEN UND WECHSELN DES KÜHLMITTELS POLARIS empfiehlt den Gebrauch von gebrauchsfertigem POLARIS Frostschutzmittel 50/50. Dieses Frostschutzmittel ist eine gebrauchsfertige Mischung. Nicht mit Wasser verdünnen. Teilenummern können dem Abschnitt „Polaris-Produkte“ entnommen werden.
  • Seite 147 WARTUNG ACHTUNG Verbrennungsgefahr durch entweichenden Dampf. Kühlerdruckverschluss nie abnehmen, solange der Motor noch heiß oder warm ist. Vor dem Abnehmen des Kühlerdruckverschlusses immer den Motor abkühlen lassen. 1. Die Kühlerhaube abnehmen. Nähere Angaben sind dem Abschnitt „Kühlerhaube“ zu entnehmen. 2. Den Kühlerdruckverschluss langsam öffnen.
  • Seite 148: Kühlmittelstand Im Ausgleichsbehälter

    Trichter so viel Kühlmittel einfüllen, bis es zwischen den beiden Markierungen steht. 5. Kappe wieder aufsetzen. TIPP Wenn häufig Kühlmittel nachgefüllt werden muss oder der Ausgleichsbehälter leer ist, befindet sich vermutlich eine undichte Stelle im Kühlsystem. Das Kühlsystem vom POLARIS-Händler oder einer autorisierten Person überprüfen lassen.
  • Seite 149 • Bitte entsprechend den Empfehlungen in der Betriebsanleitung und auf den Sicherheitsaufklebern den Händler oder einen anderen qualifizierten Servicespezialisten aufsuchen. • Dieses PVT-System ist nur für POLARIS-Produkte konzipiert. Es darf nicht in andere Produkte eingebaut werden. • Sicherstellen, dass das PVT-Gehäuse während des Betriebs stets sicher befestigt ist.
  • Seite 150: Antriebsriemenwechsel/Beseitigung Von Rückständen

    WARTUNG ANTRIEBSRIEMENWECHSEL/BESEITIGUNG VON RÜCKSTÄNDEN Nach einem Riemenausfall alle Rückstände aus dem Luftkanal sowie aus dem Kupplungs- und dem Motorraum beseitigen, wenn der Riemen ersetzt wird. WARNUNG Werden beim Riemenwechsel nicht SÄMTLICHE Rückstände entfernt, kann das Fahrzeug schwer beschädigt werden; überdies besteht die Gefahr von Kontrollverlust und schwerer oder tödlicher Verletzungen.
  • Seite 151 WARTUNG Zum Auseinanderspreizen der Hakenende des Werkzeugs einführen. Riemenscheiben Druck auf das andere Ende des Werkzeugs ausüben. 4. ALLE RÜCKSTÄNDE aus dem gesamten Kupplungsluftkanal entfernen. 5. Die Dichtungen am Hauptgetriebe und am Motor auf Anzeichen von Beschädigungen prüfen. Sollten an Dichtungen Schäden sichtbar sein, bitte unverzüglich den Händler zur Wartung aufsuchen.
  • Seite 152 6. Motordrehzahl auf Leerlaufdrehzahl herunter kommen lassen. Bremsen betätigen. Getriebe in den niedrigsten Gang (L) schalten. 7. Prüfen, ob der Riemen schlüpft. Wenn ja, den Vorgang wiederholen. 8. Das Fahrzeug muss so bald wie möglich gewartet werden. Ein POLARIS-Händler oder eine andere autorisierte Person kann behilflich sein.
  • Seite 153: Ansaugtrakt-Vorfilter

    WARTUNG FILTERSYSTEME ANSAUGTRAKT-VORFILTER Der Motoransaugtrakt-Vorfilter befindet sich an der rechten Seite des Fahrzeugs. Der Kupplungslufteinlass befindet sich auf der linken Seite des Fahrzeugs. Beide Motor-Vorfilter vor jedem Betrieb des Fahrzeugs prüfen, um ausreichenden Luftstrom zu gewährleisten. Den Vorfilter nach Bedarf entfernen und mit Seifenwasser waschen.
  • Seite 154: Luftfilter

    7. Filter wieder einbauen (wenn er sauber ist) oder einen neuen Luftfilter einbauen (wenn er verschmutzt ist). Den Luftfilter nicht reinigen. HINWEIS Die Verwendung eines nicht von POLARIS zugelassenen Luftfilters kann zu Motorschäden führen. Immer einen von POLARIS zugelassenen Austauschfilter verwenden. Austauschfilter sind beim POLARIS-Händler erhältlich.
  • Seite 155 WARTUNG 8. Sicherstellen, dass sich zwischen dem Filter, dem Filterring und dem Anschlag am Ansaugrohr keine Spalten befinden. 9. Den Luftfiltergehäusedeckel wieder aufsetzen; die Ausrichtungslaschen müssen sich an den richtigen Positionen befinden. 10. Die vier (4) Deckelklammern befestigen. 11. Herausnehmbaren Pritschenboden wieder einbauen. FUNKENFÄNGER WARNUNG •...
  • Seite 156 WARTUNG 1. Die Halteschraube Funkenfängers einschließlich Mutter entfernen. 2. Den Funkenfänger vom Ende des Schalldämpfers abnehmen. 3. Das Funkenfängergitter mit einer Bürste mit Naturborsten reinigen. Synthetische Borsten können schmelzen, wenn die Auspuffanlage noch warm ist. Nötigenfalls Schmutz mit Druckluft vom Sieb wegblasen. 4.
  • Seite 157 WARTUNG BREMSEN WARNUNG Der Betrieb des Fahrzeugs mit einem schwammigen Bremspedal kann zum Verlust der Bremswirkung und dadurch zu einem Unfall mit schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Das Fahrzeug nie fahren, wenn sich das Bremspedal schwammig anfühlt. Die Vorder- und Hinterradbremsen sind hydraulische Scheibenbremsen und werden mit dem Bremspedal betätigt.
  • Seite 158: Bremsenprüfung

    WARTUNG BREMSENPRÜFUNG WARNUNG Kein WD-40 ® oder sonstiges Ölprodukt auf die Bremsscheiben kommen lassen. Diese Produkte sind entflammbar und können zudem die Reibung zwischen Bremsbelag und Bremssattel verringern. 1. Die Bremsanlage auf Flüssigkeitslecks prüfen. 2. Das Bremspedal auf übermäßiges Spiel oder mangelnden Widerstand prüfen.
  • Seite 159: Bremsflüssigkeit

    Vor Antritt jeder Fahrt den Bremsflüssigkeitsstand kontrollieren. Bei unzureichendem Füllstand nur mit DOT 4-Bremsflüssigkeit auffüllen. Die Teilenummern finden Sie im Abschnitt Polaris-Produkte. Wechseln Sie die Bremsflüssigkeit alle zwei Jahre sowie immer dann, wenn sie verschmutzt ist, der Flüssigkeitsstand unter die Mindestmarke abgesunken ist oder Art und Marke der im Ausgleichsbehälter befindlichen...
  • Seite 160: Federungseinstellungen

    WARTUNG FEDERUNGSEINSTELLUNGEN EINSTELLEN DER STOSSDÄMPFERKOMPRESSION VORNE/HINTEN Der Druckstufendämpfungs-Klickknauf befindet sich am oberen Ende des Stoßdämpferbehälters. 1. Um die Druckstufendämpfung zu erhöhen, den Klickversteller im Uhrzeigersinn drehen. 2. Um die Druckstufendämpfung zu verringern, den Klickversteller gegen den Uhrzeigersinn drehen. Einstellungen der Stoßdämpferkompression Stellung des Klickverstellers Modell Alle Modelle mit Walker...
  • Seite 161: Einstellung Der Federvorspannung Vorne/ Hinten

    Werden die Seiten ungleich eingestellt, verschlechtert sich das Fahrverhalten des Fahrzeugs, was einen Unfall zur Folge haben kann. Stets die Federvorspannung links und rechts gleich einstellen bzw. die Einstellung von Ihrem POLARIS-Händler oder einem qualifizierten Spezialisten vornehmen lassen. WALKER EVANS RACING ®...
  • Seite 162 WARTUNG...
  • Seite 163: Werkseitige Standard- Vorspannungseinstellungen

    WARTUNG WERKSEITIGE STANDARD- VORSPANNUNGSEINSTELLUNGEN WERKSEITIGE STANDARD-VORSPANNUNGSEINSTELLUNGEN WALKER EVANS RACING ® 38 mm (1,49 in) Vorne 197 mm (7,75 in) Hinten RZR XP DYNAMIX 6,96 cm (2,74 in) Vorne 24,05 cm (9,47 in) Hinten WALKER EVANS RACING ® 51 mm (2,04 in) Vorne 148 mm (5,83 in) Hinten...
  • Seite 164 Personen- oder Sachschäden verursachen. Stets für die Aufrechterhaltung des richtigen Reifendrucks sorgen. Wenn Reifen gewechselt werden, dürfen ausschließlich Größen und Reifentypen verwendet werden, die von POLARIS für dieses Fahrzeug zugelassen sind. Reifen altern, auch wenn sie nicht oder nur gelegentlich verwendet wurden. Risse im Laufflächen- und Seitenwandgummi und/oder Verformung sind ein Anzeichen für...
  • Seite 165: Drehmomentwerte Für Achs- Und Radmuttern

    WARTUNG DREHMOMENTWERTE FÜR ACHS- UND RADMUTTERN Prüfen Sie die nachfolgend aufgeführten Befestigungsteile von Zeit zu Zeit sowie dann, wenn sie zu Wartungsarbeiten gelockert wurden, auf festen Sitz. Die Stehbolzen und Radmuttern nicht schmieren. Radmutter Vorne und hinten 120 Nm (Aluminiumräder) Nabenmutter Vorne und hinten 244 Nm...
  • Seite 166 Ein falsch montiertes Rad kann die Reifenabnutzung und das Fahrverhalten negativ beeinflussen und kann schwere oder tödliche Verletzungen verursachen. Die Muttern immer mit dem vorgegebenen Drehmoment anziehen. Die mit Splint versehenen Achsmuttern nicht warten. Ein POLARIS-Händler kann behilflich sein. 1. Ganghebel in Stellung PARKEN (P) bringen.
  • Seite 167: Beleuchtung

    WARTUNG BELEUCHTUNG Die Streuscheiben der Scheinwerfer und Schlussleuchten verschmutzen bei normalem Gebrauch des Fahrzeugs. Alle Leuchten häufig reinigen, um ein klares Blickfeld sicherzustellen und für andere Fahrzeuge gut sichtbar zu sein. TIPP LED-LEUCHTEN Falls in einer Streuscheibe eines LED-Scheinwerfers Feuchtigkeit oder Beschlag sichtbar ist, den Kabelbaum von dem Scheinwerfer bzw.
  • Seite 168: Einstellen Der Scheinwerfer

    WARTUNG EINSTELLEN DER SCHEINWERFER Der Fernlichtstrahl des Scheinwerfers lässt sich geringfügig nach oben oder unten sowie seitwärts verstellen. 1. Das Fahrzeug auf einer ebenen Fläche abstellen. Der Scheinwerfer sollte sich etwa 7,6 m (25 ft) von einer Wand entfernt befinden. 2.
  • Seite 169: Eintauchen Des Fahrzeugs

    Wenn das Fahrzeug in zu tiefes Wasser gerät und anschließend nicht gründlich inspiziert wird, kann der Motor massiv beschädigt werden. Das Fahrzeug zur Wartung bringen, bevor der Motor wieder angelassen wird. Diese Wartung kann von einem POLARIS- Händler durchgeführt werden.
  • Seite 170: Batterieeinbau

    WARTUNG BATTERIE WARNUNG Unsachgemäßes Anschließen oder Abklemmen der Batteriekabel kann eine Explosion verursachen und zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Zum Ausbauen der Batterie immer das Minuskabel (schwarz) zuerst abklemmen. Beim Wiedereinbau der Batterie das Minuskabel (schwarz) immer zuletzt anschließen. Ihr Fahrzeug ist mit einer wartungsarmen Batterie ausgerüstet.
  • Seite 171: Ladung Und Wartung Von Batterien

    Batteriespannung unter 12,5 V fällt, muss die Batterie sofort geladen werden; anderenfalls besteht das Risiko einer Sulfatierung und einer Verringerung ihrer Lebensdauer. Wenn das Fahrzeug für einen Zeitraum von mehr als ZWEI WOCHEN nicht bewegt wird, empfiehlt Polaris die Verwendung eines Ladegeräts des Typs BatteryMINDer ® 2012 AGM –...
  • Seite 172 WARTUNG Bei Verwendung eines anderen automatischen Ladegeräts als dem BatteryMINDer ® 2012 AGM – 2 A bitte die Herstelleranweisungen zum Laden befolgen. Bei Verwendung eines Konstantstrom-Ladegeräts (anstelle des Ladegeräts BatteryMINDer ® 2012 AGM – 2 A) die nachfolgenden Hinweise befolgen. Grundsätzlich vor sowie 1–2 Stunden nach dem Aufladen den Batteriezustand kontrollieren.
  • Seite 173: Reinigung Und Einlagerung

    WARTUNG REINIGUNG UND EINLAGERUNG WASCHEN DES FAHRZEUGS Durch regelmäßige Pflege verhelfen Sie Ihrem POLARIS-Fahrzeug nicht nur zu einem ansprechenden Äußeren, sondern tragen auch zu einer langen Lebensdauer vieler Bauteile bei. HINWEIS Durch in das PVT-System eingedrungenes Wasser kann der Antriebsriemen nass werden und in die Kupplungsriemenscheiben rutschen.
  • Seite 174: Polieren Des Fahrzeugs

    STABILISIEREN DES KRAFTSTOFFS 1. Kraftstofftank füllen. 2. „POLARIS Carbon Clean Fuel Treatment“ oder „POLARIS Fuel Stabilizer“ oder gleichwertige Kraftstoffzusätze oder -stabilisatoren zusetzen. Die empfohlene Menge der Gebrauchsanweisung auf dem Behälter entnehmen. Carbon Clean entfernt Wasser aus der Kraftstoffanlage, stabilisiert das Benzin und löst Kohleablagerungen von Kolben, Kolbenringen, Ventilen und Auspuffanlagen.
  • Seite 175 Alle Seilzüge kontrollieren und alle Bereiche des Fahrzeugs gemäß den Empfehlungen der Routinewartungstabelle abschmieren. EINNEBELN DES MOTORS 1. Die Kraftstoffanlage mit „POLARIS Carbon Clean“ oder einem gleichwertigen Kraftstoffanlagenreiniger reinigen. Die Anweisungen auf dem Behälter befolgen. Motor anlassen. Den Motor einige Minuten lang laufen lassen, so dass das Carbon Clean die Einspritzdüsen erreicht.
  • Seite 176: Batteriewartung

    Anweisungen zur Einlagerung und zum Aufladen können dem Abschnitt „Batterie“ entnommen werden. EINLAGERUNGSORT/ABDECKUNG Der Lagerungsort muss gut belüftet sein. Das Fahrzeug mit einer POLARIS- Originalabdeckung abdecken. Keine Plastikplanen oder beschichtete Materialien verwenden, da diese eine ausreichende Luftzirkulation verhindern und die Bildung von Kondenswasser begünstigen, das Korrosion und Rostbildung fördert.
  • Seite 177: Transportieren Des Fahrzeugs

    WARTUNG TRANSPORTIEREN DES FAHRZEUGS WARNUNG Ladung und andere nicht befestigte Fahrzeugteile können beim Transport des Fahrzeugs wegfliegen. Vor dem Transport die Ladung sichern oder entfernen und das Fahrzeug auf lose Teile überprüfen. Falls das Fahrzeug auf einem offenen Anhänger transportiert wird, muss das Fahrzeug NACH VORNE ZEIGEN oder das Dach muss entfernt werden.
  • Seite 178 Vor dem Transport die Ladung sichern oder entfernen und das Fahrzeug auf lose Teile überprüfen. 4. Zum Transport stets das Fahrgestell des POLARIS-Fahrzeugs mit geeigneten Gurten oder Seilen am Transportfahrzeug verzurren. Keine Haltegurte an den vorderen Aussparungen für die Einzelquerlenkerbolzen anbringen.
  • Seite 179: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN RZR XP 1000 RZR XP 4 1000 Zulässiges Gesamtgewicht RZR XP: 998 kg RZR XP 4: 1161 kg Trockengewicht RZR XP: 625,5 kg RZR XP 4: 724 kg 1247 kg gemäß OECD-Code 4 Test-zGM – Überrollkäfig (ROPS) Maximale Deichsellast, hintere 75 kg Anhängevorrichtung...
  • Seite 180 Zündkerzen/Elektrodenabstand NGK MR7F 0,7–0,8 mm Vorderachsaufhängung Doppelter Einzelquerlenker, Federweg 40,6 cm Hinterachsaufhängung Einzellängslenker, Federweg 45,7 cm Schmiersystem Nasssumpf Antriebsart Automatisches PVT-Getriebe (POLARIS Variable Transmission) Schaltung Zwei Gänge P/R/N/L/H Reifengröße – vorne 29x9-14 Reifengröße – hinten 29x11-14 Reifendruck (bar/PSI/kPa) Vorne: 1,1/16/110...
  • Seite 181 TECHNISCHE DATEN A – Bewerteter Schalldruck am Ohr 86,7 dB(A) des Fahrers C – bewerteter Schalldruckpegel 94,8 dB(C) A – bewerteter Schallleistungspegel 102,7 dB(A) Gewichteter Hand-Arm- RZR XP : 0,6 Vibrationspegel (m/s²) RZR XP 4: < 2,5 Gewichteter Sitzvibrationspegel RZR XP: 0,1 (m/s²) RZR XP 4: <...
  • Seite 182 TECHNISCHE DATEN AUSGANGS-ÜBERSETZUNGSVERHÄLTNISSE AUSGANGS-ÜBERSETZUNGSVERHÄLTNISSE XP 4 Hinten Hoher Gang (H) 10,73 12,05 Niedriger Gang (L) 18,77 18,79 Rückwärtsgang 20,41 22,92 Vorne (einschließlich Frontantrieb) Hoher Gang (H) 11,42 12,82 Niedriger Gang (L) 19,98 19,98 Rückwärtsgang 21,73 24,41 3,182:1 3,182:1 Übersetzungsverhältnis – vorne...
  • Seite 183: Polaris-Produkte

    POLARIS-PRODUKTE POLARIS-PRODUKTE SCHMIERMITTEL/WARTUNGSPRODUKTE TEILENUMMER BESCHREIBUNG Motorenschmiermittel 2870791 Vernebelungsöl — 355 mL Aerosol 2876244 Vollsynthetisches PS-4-Viertaktöl 5W-50 — 0,95 L 2876245 Vollsynthetisches PS-4-Viertaktöl 5W-50 — 3,8 L 2878920 Synthetisches 10W-50 Viertaktöl PS-4 Extreme Duty — 0,95 L 2878919 Synthetisches 10W-50 Viertaktöl PS-4 Extreme Duty — 3,8 L...
  • Seite 184: Beschreibung

    POLARIS-PRODUKTE TEILENUMMER BESCHREIBUNG 2871515 Kardangelenkschmierfett — 89 mL Kartusche 2871551 Kardangelenkschmierfett — 414 mL Kartusche 2871329 Dielektrisches Fett (Nyogel ® Additive/diverse Produkte 2871326 Carbon Clean 2870652 Kraftstoff-Stabilisierungsmittel 2872189 DOT 4-Bremsflüssigkeit 2871956 Gewindedichtungsmittel Loctite ® 2859044 Ladegerät POLARIS Battery Tender...
  • Seite 185: Beheben Von Störungen

    BEHEBEN VON STÖRUNGEN BEHEBEN VON STÖRUNGEN VERSCHLEISS/VERSENGEN DES ANTRIEBSRIEMENS MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Hochfahren auf die Zum Verladen niedrigen Gang (L) benutzen. Ladefläche eines Kleinlasters oder eines hohen Anhängers im hohen Gang (H) Anfahren an einer steilen Niedrigen Gang (L) benutzen. Nähere Angaben sind dem Steigung Abschnitt „Verwendung des niedrigen Gangs“...
  • Seite 186 BEHEBEN VON STÖRUNGEN MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG PVT trocknen lassen. Kein Wasser in den PVT- Riemen schlüpft, nachdem Wasser oder Schnee in das Auslasskanal eindringen lassen (Einzelheiten können PVT-Getriebe dem Abschnitt „Waschen des Fahrzeugs“ entnommen eingedrungen ist werden). Wenn wiederholt Flüssigkeit austritt, Kupplungsdichtungen auf Beschädigung prüfen.
  • Seite 187: Motorfehlzündungen

    BEHEBEN VON STÖRUNGEN MOTOR DREHT DURCH, ABER SPRINGT NICHT AN MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Kraftstofftank leer Tanken. Kraftstofffilter verstopft Händler aufsuchen. Wasser im Kraftstoff Kraftstoffanlage entleeren und frisches Benzin tanken. Kraftstoff alt oder nicht empfohlener Typ Frischen Kraftstoff des empfohlenen Typs tanken.
  • Seite 188: Motor Klingelt Oder Klopft

    HAT FEHLZÜNDUNGEN MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Zündkerzen verrußt oder defekt Zündkerzen prüfen, reinigen und/oder austauschen. Zündkabel abgenutzt oder defekt Ein POLARIS-Händler oder ein qualifizierter Spezialist kann behilflich sein. Falscher Zündkerzenelektrodenabstand Elektrodenabstand nach Vorgabe oder Hitzebereich einstellen oder Zündkerzen austauschen. Zündkabel sitzen locker.
  • Seite 189: Ursachen Für Zu Mageres Kraftstoffgemisch

    BEHEBEN VON STÖRUNGEN MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Luftfilter verstopft Luftfilter auf Verstopfung/Feuchtigkeit prüfen und ggfs. ersetzen; außerdem prüfen, ob der Ansaugtrakt blockiert ist und ob Schmutz oder Ladung die Ansaugöffnungen blockiert Ansaugtrakt-Vorfilter verstopft Prüfen und reinigen (mit Seifenwasser) oder austauschen. Sonstige mechanische Störung Händler aufsuchen.
  • Seite 190 BEHEBEN VON STÖRUNGEN MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Luftfilter verstopft Luftfilter auf Verstopfung/Feuchtigkeit prüfen und ggfs. ersetzen; außerdem prüfen, ob der Ansaugtrakt blockiert ist und ob Schmutz oder Ladung die Ansaugöffnungen blockiert Ansaugtrakt-Vorfilter verstopft Prüfen und reinigen (mit Seifenwasser) oder austauschen. Sonstige mechanische Störung Händler aufsuchen.
  • Seite 191: Beschränkte Garantie

    GARANTIE GARANTIE BESCHRÄNKTE GARANTIE POLARIS Industries Inc., 2100 Highway 55, Medina, MN 55340 USA (POLARIS) gewährt auf alle Bauteile des POLARIS-Fahrzeugs eine BESCHRÄNKTE GARANTIE VON ZWEI JAHREN für Material- und Verarbeitungsmängel. POLARIS garantiert ferner, dass der Funkenfänger dieses Produkts die Effizienzanforderungen der Norm 5100-1C der US- Forstbehörde (USFS) für mindestens 1000 Betriebsstunden erfüllt, sofern das Fahrzeug...
  • Seite 192: Geltungsbereich Der Garantie Und Ausschlüsse

    AUSSCHLÜSSE BESCHRÄNKUNGEN DER GARANTIEN UND RECHTSBEHELFE Nicht unter die beschränkte POLARIS-Garantie fallen Störungen, die nicht durch Material- oder Verarbeitungsmängel bedingt sind. DIESE GARANTIE DECKT KEINE ANSPRÜCHE AUF DER BASIS EINES FEHLERHAFTEN DESIGNS. Weiterhin deckt diese Garantie keine Fälle höherer Gewalt, keine Unfallschäden, keine Abnutzung infolge normalen Gebrauchs und keine Fälle einer missbräuchlichen Verwendung oder unsachgemäßen...
  • Seite 193: Schmiermittel Und Flüssigkeiten

    Bearbeitungsgebühren, Produktabholung oder -zustellung, Ersatzmietfahrzeugen, Nutzungsausfall, entgangener Gewinne oder Verlusten an Urlaubs- oder Freizeittagen. AUSSCHLIESSLICHER RECHTSBEHELF FÜR DIE VERLETZUNG DIESER GARANTIE IST IM ERMESSEN VON POLARIS DIE REPARATUR ODER DER ERSATZ MÄNGELBEHAFTETER MATERIALIEN, KOMPONENTEN ODER PRODUKTE. DIE IN DIESER GARANTIEERKLÄRUNG ZUGEBILLIGTEN RECHTSBEHELFE SIND DIE ALLEINIGEN RECHTSBEHELFE IM FALLE EINER GARANTIEVERLETZUNG.
  • Seite 194: Geltendmachung Von Garantieansprüchen

    Garantiereparatur durchzuführen. Nach einem Umzug: Bevor Sie in ein anderes Land umziehen, nehmen Sie bitte mit dem POLARIS- Kundendienst sowie dem Zollamt des Ziellandes Kontakt auf. Die Importvorschriften sind von Land zu Land sehr verschieden. Um die Garantieansprüche nicht zu verlieren, ist es unter Umständen nötig, POLARIS einen Nachweis des Umzugs vorzulegen.
  • Seite 195 MITTEILUNGEN FÜR DIESES PRODUKT, WENN DAS FAHRZEUG AUSSERHALB DES LANDES VERKAUFT WIRD, IN DEM SICH DIE VERTRAGSNIEDERLASSUNG DES HÄNDLERS BEFINDET. Diese Vorschrift gilt nicht für Produkte, für die POLARIS eine Exportgenehmigung erteilt hat. Händlern ist die Erteilung von Exportgenehmigungen untersagt. Um festzustellen, ob für dieses Produkt Anspruch auf Garantieleistungen oder Reparaturen besteht, sollte ein Vertragshändler kontaktiert werden.
  • Seite 197: Wartungsprotokoll

    WARTUNGSPROTOKOLL WARTUNGSPROTOKOLL WARTUNGSPROTOKOLL In diese Tabelle die Routinewartungsmaßnahmen eintragen. DATUM km (mi) TECHNIKER SERVICEMASSNAHME/ ODER BEMERKUNGEN STUNDEN...
  • Seite 199 7-poliger Anhänger-Steckverbinder ..52 Beifahrer-Haltegriff ......42 Bekleidung........13 Beleuchtung .
  • Seite 200 Fahren mit Beifahrern......75 Fahren mit überhöhter Kabinennetze und Türen ....23 Geschwindigkeit .
  • Seite 201 Pflege des Windenseils..... . 97 Polaris-Produkte ......181 Polieren des Fahrzeugs .
  • Seite 202 Warnhinweis auf Kupplungsdeckel ..17 Warnhinweis Deichsellast (7186700) ..18 Warnhinweis Kühler (7300427)... . 19 Warnhinweis Überladung/Beifahrer/ Reifendruck (7185229)..... 16 Warnhinweis Überladung/Beifahrer/ Reifendruck (7191116) .
  • Seite 204: Denken Sie Hinaus

    Den Standort des nächstgelegenen POLARIS-Händlers erfahren Sie auf Denken Sie hinaus www.polaris.com Polaris Sales Europe Sàrl Place de l’Industrie 2 1180 Rolle Schweiz Teile-Nr. 9940325-de Rev. 01 06.2021...

Diese Anleitung auch für:

Rzr xp 4 1000 2022

Inhaltsverzeichnis