Inhaltszusammenfassung für Polaris RZR XP 1000 2018
Seite 1
XP 1000 ® Traktor 2018 Betriebsanleitung für Wartung und Sicherheit Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung aufmerksam durch. Sie enthält wichtige Sicherheitsinformationen. Dieses Fahrzeug ist nur für Erwachsene bestimmt. Personen unter 16 Jahren ist das Fahren des Fahrzeugs untersagt.
Seite 2
Scannen Sie diesen QR-Code mit Ihrem Smartphone, um Videos anzuschauen und mehr Informationen über ein sicheres Fahrerlebnis mit Ihrem Polaris-Fahrzeug zu erhalten.
Seite 3
Betriebsanleitung RZR Traktor 2018 X X P P 1 1 0 0 0 0 0 0...
Seite 4
RZR ® sind eingetragene Marken von POLARIS Industries Inc. Copyright 2017 Polaris Industries Inc. Alle Angaben in dieser Publikation entsprechen den aktuellsten Produktdaten zum Zeitpunkt der Veröffentlichung. Da laufend Verbesserungen an Design und Qualität der hergestellten Bauteile vorgenommen werden, sind geringfügige Abweichungen zwischen der Fahrzeugausstattung und den Angaben in dieser Publikation möglich.
Seite 5
Reparaturmechaniker (Master Service Dealer ® , MSD) ausgeführt werden. Ihr POLARIS-Händler kennt Ihr Fahrzeug am besten und wird sein Bestes geben, damit Sie stets zufrieden sind. Ihr POLARIS-Händler kann Ihnen sowohl während als auch nach der Garantiezeit einen umfassenden Wartungsservice bieten.
Seite 6
WARNUNG Das Signalwort WARNUNG weist auf eine gefährliche, zu vermeidende Situation hin, die zu schweren oder tödlichen Verletzungen des Fahrers, umstehender Personen oder Personen, die das Fahrzeug warten oder prüfen, führen kann. ACHTUNG Das Signalwort ACHTUNG weist auf besondere Vorsichtsmaßnahmen hin, die ergriffen werden müssen, um Schäden am Fahrzeug oder andere Sachbeschädigungen zu vermeiden.
• Lesen Sie diese Betriebsanleitung und schauen Sie sich die DVD zum Thema „Sicherheit“ an, die Sie mit Ihrem Fahrzeug erhalten haben. Eine kostenlose DVD erhalten Sie bei Bedarf von Ihrem POLARIS-Händler vor Ort. Machen Sie sich mit der Bedeutung aller Sicherheitswarnhinweise, Vorsichtsmaßregeln und Bedienungsabläufe vertraut, bevor Sie das Fahrzeug bedienen.
Den Ersatzschlüssel bitte abnehmen und an einem sicheren Ort aufbewahren. Weitere Ersatzschlüssel können nur angefertigt werden, indem Sie (unter Angabe Ihrer Schlüsselnummer) einen Rohling von POLARIS bestellen und dann anhand eines vorhandenen Schlüssels fräsen lassen. Gehen alle Schlüssel verloren, muss der Zündschalter ausgetauscht werden.
Trainingskurs teilzunehmen. Weitere Sicherheitsinformationen erhalten Sie bei POLARIS-Vertragshändlern oder auf der POLARIS-Website www.polaris.com. Dieses POLARIS-Fahrzeug wird als Straßenfahrzeug eingestuft. Machen Sie sich mit allen Gesetzen und Vorschriften vertraut, die den Betrieb dieses Fahrzeugs in Ihrer Region betreffen. Wir empfehlen Ihnen dringend, die Routinewartungsempfehlungen aus der Betriebsanleitung genau einzuhalten.
SICHERHEIT SCHUTZAUSRÜSTUNG Fahrer und Beifahrer müssen stets einen Helm , Augenschutz , ein langärmliges Hemd , Handschuhe , lange Hosen und mindestens knöchelhohe Stiefel tragen und den Sicherheitsgurt anlegen. Schutzausrüstung vermindert die Verletzungsgefahr.
Eine gewöhnliche Brille oder Sonnenbrille bietet keinen ausreichenden Augenschutz. Beim Fahren dieses POLARIS-Fahrzeugs ist grundsätzlich eine bruchsichere Schutzbrille oder ein Helm mit bruchsicherem Visier zu tragen. POLARIS empfiehlt eine zugelassene persönliche Schutzausrüstung (PSA), die ein Prüfzeichen wie z. B. VESC 8, V-8, Z87.1 oder CE trägt.
Betriebsanleitung abgebildeten Aufkleber von den Aufklebern am Fahrzeug unterscheiden, die Aufkleber am Fahrzeug lesen und befolgen. Sollten Aufkleber unleserlich werden oder sich ablösen, bitte beim POLARIS-Händler einen Ersatzaufkleber kaufen. Ersatz-Sicherheitsaufkleber können bei POLARIS kostenlos bezogen werden. Die entsprechende Teilenummer ist auf dem Aufkleber aufgedruckt.
SICHERHEIT ALLGEMEINE WARNUNGEN 7183307 7185803 7183322 7185156 7184992 • Stets die Betriebsanleitung lesen. • Die Kabinennetze bzw. Türen müssen stets verwendet/geschlossen werden. • Gemäß den Empfehlungen abschmieren. • Defensiv fahren. • Die Sicherheitsgurte jederzeit anlegen. • Dieses Fahrzeug ist für den Straßenbetrieb zugelassen.
SICHERHEIT WARNHINWEISE ZU BELADUNG/BEIFAHRER/REIFENDRUCK UND KUPPLUNGSDECKEL WARNUNG Niemals Personen auf der Pritsche mitfahren lassen. Mitfahrende Personen können vom Fahrzeug geschleudert werden. Dies kann 7185276 zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Betriebsanleitung lesen. NIEMALS Kraftstoff oder andere entflammbare Flüssigkeiten auf diesem Fahrzeug mitnehmen.
VORSICHTSHINWEIS LUFTFILTERGEHÄUSE ACHTUNG Einen von Polaris genehmigten Luftfilter verwenden. Die Verwendung eines nicht von Polaris genehmigten Luftfilters kann Motorschäden verursachen. Vor Einbau des Filters sicherstellen, dass sich kein Schmutz und keine Verunreinigungen im Ansaugrohr befinden. Vor Wiederaufsetzen des Deckels muss der Luftfilter richtig in seiner Position sitzen.
SICHERHEIT SICHERHEITSWARNUNGEN WARNUNG Bei unsachgemäßem Betrieb dieses Fahrzeugs besteht die Gefahr einer Kollision, des Kontrollverlusts, eines Unfalls oder des Überschlagens des Fahrzeugs, was zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann. Alle Sicherheitswarnhinweise in diesem Abschnitt der Betriebsanleitung sowie auf der beilegten DVD sind sorgsam einzuhalten. Der ordnungsgemäße Betrieb des Fahrzeugs wird im Abschnitt BETRIEB der Betriebsanleitung eingehend beschrieben.
SICHERHEIT ALTERSBESCHRÄNKUNGEN Dieses Fahrzeug ist NUR FÜR ERWACHSENE bestimmt. Personen unter 16 Jahren und Personen ohne Führerschein ist das Fahren des Fahrzeugs untersagt. Alle Fahrzeuginsassen müssen so sitzen können, dass der Rücken am Sitz anliegt, beide Füße flach auf dem Boden stehen und beide Hände das Lenkrad (als Fahrer) oder bei einem Beifahrer den Handgriff umfassen.
SICHERHEIT SCHUTZAUSRÜSTUNG Das Fahren in diesem Fahrzeug ohne einen zugelassenen Helm und entsprechenden Augenschutz erhöht das Risiko von schweren Verletzungen bei einem Unfall. Der Fahrer und alle Beifahrer müssen stets einen gut sitzenden, zugelassenen Helm und einen Augenschutz (Schutzbrille oder Visier) tragen. SICHERHEITSGURTE Das Fahren in diesem Fahrzeug ohne angelegten Sicherheitsgurt erhöht das Risiko schwerer Verletzungen...
SICHERHEIT FAHREN AUF ÖFFENTLICHEN STRASSEN Dieses Fahrzeug ist für den Straßenbetrieb zugelassen. SPRÜNGE UND KUNSTSTÜCKE Kunstfahren birgt ein erhöhtes Unfallrisiko einschließlich Überschlag. KEINE Kunststücke wie Rutschmanöver, Sprünge, Volldrehungen usw. versuchen. Defensiv fahren. VERSÄUMNIS DER KONTROLLE VOR FAHRTANTRITT Wird es vor Fahrtantritt versäumt, das Fahrzeug zu überprüfen und seine Betriebssicherheit zu kontrollieren, besteht ein erhöhtes Unfallrisiko.
SICHERHEIT MITFÜHREN VON MEHREREN BEIFAHRERN ( RZR XP) Führen Sie erst dann Beifahrer mit, wenn Sie mindestens zwei Stunden lang Erfahrung mit dem Betrieb dieses Fahrzeugs gesammelt und alle Schritte im Abschnitt „Anweisungen für neue Fahrer“ ausgeführt haben. Ein Beifahrer muss stets auf einem Beifahrersitz Platz nehmen und den Sicherheitsgurt anlegen.
SICHERHEIT TRANSPORTIEREN VON LADUNGEN AUF DEM FAHRZEUG Das Gewicht von Ladung und Beifahrern beeinflusst das Fahrverhalten und die Stabilität. Zur eigenen Sicherung und der Sicherheit von anderen muss sorgfältig überlegt werden, wie das Fahrzeug beladen und sicher betrieben wird. Die Anweisungen in dieser Betriebsanleitung bzgl.
SICHERHEIT FAHREN AUF BEFESTIGTEN FLÄCHEN Die Bereifung dieses Fahrzeugs ist für den Geländeeinsatz konzipiert, nicht für den Einsatz auf befestigten Flächen. Das Fahren dieses Fahrzeugs auf befestigten Flächen (einschließlich Bürgersteige, Gehwege, Parkplätze und Fahrwege) kann die Fahreigenschaften negativ beeinflussen und das Risiko eines Kontrollverlusts über das Fahrzeug, das Verursachen eines Unfalls oder ein Überschlagen des Fahrzeugs vergrößern.
SICHERHEIT FALSCHE TECHNIK BEIM BERGAUFFAHREN Ein falsches Vorgehen beim Befahren von Steigungen kann dazu führen, dass der Fahrer die Kontrolle verliert bzw. sich das Fahrzeug überschlägt. Beim Befahren von Steigungen ist äußerste Vorsicht geboten. Beim Befahren von Steigungen stets die entsprechenden Anweisungen in der Betriebsanleitung beachten.
SICHERHEIT ABWÜRGEN DES MOTORS AN STEIGUNGEN Wird der Motor abgewürgt oder rollt das Fahrzeug an einer Steigung rückwärts, kann sich das Fahrzeug überschlagen. Beim Bergauffahren eine konstante Geschwindigkeit aufrechterhalten. Wenn die Last den Motor überfordert, wie folgt verfahren: Mit allmählich zunehmender Bremskraft das Fahrzeug zum Stillstand bringen. Rückwärtsgang (R) einlegen und das Fahrzeug langsam bergab rollen lassen.
SICHERHEIT FALSCHE FAHRTECHNIK IM RÜCKWÄRTSGANG Ein falsches Vorgehen beim Rückwärtsfahren kann zum Aufprall auf ein Hindernis oder eine Person führen. Stets die entsprechenden Anweisungen in dieser Betriebsanleitung befolgen. Einzelheiten können dem Abschnitt „Fahren im Rückwärtsgang“ entnommen werden. Vor dem Einlegen des Rückwärtsgangs (R) stets den Bereich hinter dem Fahrzeug auf Hindernisse oder anwesende Personen prüfen.
SICHERHEIT ÜBERFAHREN VON HINDERNISSEN Eine falsche Vorgehensweise beim Überfahren von Hindernissen kann zu einem Kontrollverlust bzw. Überschlag führen. Vor Fahrten in unbekanntem Gelände die Strecke auf mögliche Hindernisse prüfen. Nie versuchen, über große Hindernisse wie große Gesteinsbrocken oder umgestürzte Baumstämme zu fahren. Beim Überfahren von Hindernissen stets die entsprechenden Anweisungen in dieser Betriebsanleitung befolgen.
SICHERHEIT FAHREN AUF ZUGEFRORENEN GEWÄSSERN Schwere oder tödliche Verletzungen können die Folge sein, wenn das Fahrzeug und/oder der Fahrer durch die Eisschicht einbrechen. Fahren Sie das Fahrzeug nie über ein zugefrorenes Gewässer, ohne sich zuvor davon zu überzeugen, dass das Eis dick genug ist, um dem Gewicht des Fahrzeugs, Ihrem eigenen Gewicht und dem der Mitfahrenden und der Ladung sowie ggf.
SICHERHEIT • Beim Transportieren von Ladungen die Geschwindigkeit herabsetzen. Einen verlängerten Bremsweg einkalkulieren. TANKEN Benzin ist äußerst leicht entflammbar und unter bestimmten Bedingungen sogar explosionsgefährlich. • Beim Umgang mit Benzin ist daher stets äußerste Vorsicht geboten. • Zum Tanken grundsätzlich den Motor abstellen. •...
Keine nicht von POLARIS zugelassene Zusatzausrüstung montieren oder Umbauten am Fahrzeug durchführen, die dazu dienen, seine Geschwindigkeit oder Leistung zu erhöhen. Umbauten jeder Art oder die Montage von Zusatzausrüstung, die nicht von POLARIS zugelassen ist, können zu einem erheblichen Sicherheitsrisiko führen und die Gefahr von Verletzungen erhöhen.
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE SCHALTER Warnblinkerschalter Zündschalter AWD-Schalter 12-V-Nebenverbraucherbuchse Kombiinstrument NEBENVERBRAUCHERBUCHSE Das Fahrzeug ist mit einer 12-V-Nebenverbraucherbuchse ausgerüstet. Über diese Buchse können elektronische Geräte geladen, eine Zusatzleuchte oder sonstiges optionales Zubehör gespeist werden. WARNBLINKANLAGENSCHALTER Zum Einschalten der Warnblinkanlage (alle Blinkerleuchten blinken) den Warnblinker- schalter drücken.
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE FERNLICHTSCHALTER Das Fernlicht wird mit dem Blinkerhebel gesteuert. Um die Scheinwerfer auf Fernlicht zu schalten, den Hebel nach vorne drücken. Um die Scheinwerfer auf Abblendlicht zu schalten, den Hebel nach hinten ziehen. HUPENSCHALTER Der Hupenschalter befindet sich am Blinkerhebel .
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE ALLRADANTRIEBSSCHALTER (AWD) Der AWD-Schalter hat entweder zwei oder drei Stellungen, je nach Ausstattung des Modells: Allradantrieb (AWD) Zweiradantrieb (2x4) Rasenbetrieb (Turf)/Differenzialsperre aus (1x4) Betriebshinweise können dem Abschnitt „Allradantriebssystem (AWD)“ entnommen werden.
Warnanzeige leuchtet auf, um darauf hinzuweisen, dass die Servolenkung abgeschaltet ist. Sollte die Lampe nach dem Anspringen des Motors weiterleuchten, ist die Servolenkung ausgefallen. Ein POLARIS-Händler oder ein anderer Vertragshändler kann behilflich sein. LENKRAD Das Lenkrad kann vom Fahrer je nach bevorzugter Stellung nach oben oder unten verstellt werden.
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE SPIEGEL Die Spiegel sind beim Manövrieren im Verkehr hilfreich. Vor Antritt jeder Fahrt die Spiegel kontrollieren und ggf. einstellen. SITZE HINWEIS Diese Sitze sind für dieses Traktormodell bestimmt. Ein Ersatz durch andere Sitze ist nicht möglich. Vor Fahrtantritt stets alle Rückenlehnen nach unten drücken, um sicherzugehen, dass sie ordnungsgemäß...
Seite 39
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE SITZAUSBAU 1. Den unter der hinteren Seite des Sitzes befindlichen Sitzklinkenhebel nach oben ziehen. 2. Den Sitz nach vorne kippen. 3. Den Sitz nach oben heben, um ihn vom Fahrzeug zu entfernen. 4. Zum Wiedereinbau des Sitzes den Vorgang in umgekehrter Reihenfolge ausführen. Sicherstellen, dass die Sitzzungen an der Vorderseite des Sitzes unter die Sitzhaltestange gleiten.
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE BEIFAHRER-HALTEGRIFF Vor Fahrtantritt stets den Haltegriff in eine für den Beifahrer bequeme Stellung einstellen. Nach dem Verstellen darauf achten, dass der Einstellbolzen und der Sicherungsring wieder sicher an Ort und Stelle sitzen. 1. Den Sicherungsring vom Ende des Einstellbolzens ziehen.
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE KÜHLERHAUBE Die Kühlerhaube entfernen um Zugang zum Kühlerdruckverschluss und Kühlmittel- Ausgleichsbehälter zu erhalten. 1. Die Haubenarretierungen um eine Vierteldrehung verdrehen. 2. Die Oberkante der Kühlerhaube ergreifen, nach oben ziehen und die Haube aus dem Rahmen ausklinken. 3. Die Kühlerhaube nach vorne kippen und anheben, so dass sich auch die unteren Haubenhaken lösen.
Fahren mit diesem Fahrzeug müssen die Kabinentüren immer verschlossen und eingerastet sein. Die Kabinentüren und Riegel vor jeder Fahrt auf Straffheit sowie auf Abnutzungserscheinungen und Beschädigungen prüfen. Abgenutzte und schadhafte Teile unverzüglich durch neue Teile ersetzen, die bei Ihrem POLARIS-Vertragshändler erhältlich sind.
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE SICHERHEITSGURTE Dieses POLARIS-Fahrzeug ist mit Sicherheitsgurten für Fahrer und Beifahrer ausgerüstet. Vor Fahrtantritt stets kontrollieren, ob der Fahrer und alle Insassen die Sicherheitsgurte angelegt haben. Der Sicherheitsgurt des Fahrers ist mit einer Verriegelungsfunktion ausgerüstet. Wenn der Sicherheitsgurt nicht angelegt ist, wird die Fahrgeschwindigkeit auf 24 km/h (15 mph) begrenzt.
Fahrt nicht den Gang wechseln. TIPP Die Aufrechterhaltung der korrekten Schaltgestänge-Einstellung ist für die einwandfreie Funktion des Schaltgetriebes unabdingbar. Ihr POLARIS-Händler kann Sie bei jeglichen Problemen mit der Schaltung unterstützen. HINWEIS Gang nicht während der Fahrt wechseln, da sonst das Getriebe beschädigt werden kann.
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE BREMS- UND GASPEDALE BREMSPEDAL Durch Betätigen des Bremspedals wird das Fahrzeug abgebremst bzw. angehalten. Beim Starten des Motors die Bremsen betätigen. GASPEDAL Zum Erhöhen der Motordrehzahl das Gaspedal niederdrücken. Gibt man das Gaspedal frei, wird es durch Federdruck wieder in die Ausgangsstellung zurückgebracht. Vor dem Anlassen des Motors stets prüfen, ob das Gaspedal einwandfrei in die Ausgangsstellung zurückkehrt.
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE FESTSTELLBREMSHEBEL Vor dem Einlegen oder Lösen der Feststellbremse stets die Fußbremse betätigen. Um ein Abrollen des Fahrzeugs zu verhindern, beim Parken die Feststellbremse einlegen. Wenn die Feststellbremse eingelegt ist und die Feststellbremsleuchte leuchtet, ist die Motor- drehzahl begrenzt. Betätigt man den Fahrregler, verhindert diese Funktion höhere Motordrehzahlen, um die Beläge der Feststellbremse vor schneller Abnutzung zu schützen.
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE ANHÄNGEVORRICHTUNGEN Beim Einsatz des Fahrzeugs im Abschleppbetrieb ist ein Aufenthalt im Bereich zwischen dem Fahrzeug und dem abgeschleppten Objekt grundsätzlich untersagt. HINTERE ANHÄNGEVORRICHTUNG Die hintere Anhängevorrichtung kann zum Ziehen eines Anhängers verwendet werden. TECHNISCHE DATEN – HINTERE ANHÄNGEVORRICHTUNG Material S355J2+N Befestigungsteile...
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE AB- UND ANBAU EINER ANHÄNGEVORRICHTUNG 1. Um die Anhängevorrichtung abzunehmen, den Federstecker und den Kupplungsbolzen entfernen. Die Anhängevorrichtung abnehmen. Dann den Kupplungsbolzen wieder anbringen und mit dem Federstecker sichern. Schritt 4 Schritt 5 Federstecker Kupplungsbolzen 2. Um die Anhängevorrichtung anzubringen, den Federstecker vom Kupplungsbolzen ziehen und den Kupplungsbolzen entfernen.
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE ÜBERROLLKÄFIG (ROPS) Der Überrollkäfig (ROPS) dieses Fahrzeugs erfüllt die OECD-Code 4-Norm. Nach einer Beschädigung jedweder Art muss der Überrollkäfig von einem POLARIS-Vertragshändler sorgfältig überprüft werden. Wenn sich das Fahrzeug überschlägt, kann auch ein Überrollkäfig ein Restrisiko für den Insassen nicht vollkommen ausschließen.
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE ZUSCHALTEN DES ALLRADANTRIEBS (AWD) Der AWD-Schalter kann bei fahrendem Fahrzeug ein- bzw. ausgeschaltet werden. Die Fahrzeugelektronik schaltet den Allradantrieb (AWD) erst zu, wenn die Motordrehzahl unter 3100 U/min gefallen ist. Nach der Zuschaltung bleibt der Allradantrieb aktiv, bis der AWD-Schalter ausgeschaltet wird.
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE SPERREN/ENTSPERREN DES DIFFERENZIALS (FALLS VORHANDEN) HINWEIS Wird das Fahrzeug mit gesperrtem Differenzial bei hoher Geschwindigkeit gefahren oder drehen die Hinterräder durch, kann das Differenzial beschädigt werden. Vor dem Einschalten der Differenzialsperre das Fahrzeug nahezu bis zum Stillstand abbremsen. Die Differenzialsperre erhöht die Zugkraft der Räder auf rutschigem Untergrund bzw.
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE KOMBIINSTRUMENT Ein Hochdruckwasserstrahl kann Teile des Fahrzeugs beschädigen. Das Fahrzeug von Hand oder mit einem Gartenschlauch unter Verwendung milden Spülmittels waschen. Das Kombiinstrument nicht mit Alkohol reinigen. Insektensprays nicht auf die Scheibe gelangen lassen. Tachometer Kontrollleuchten Anzeigeblock MODE-Knopf MODE-KNOPF Der MODE-Knopf befindet sich im Kombiinstrument.
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE KONTROLLLEUCHTEN LEUCHTE BEDEUTUNG ZUSTAND In der Betriebsart „Metrisch“ wird die Geschwindigkeit in Kilometer pro Stunde angezeigt. Fahrgeschwin- digkeit In der Betriebsart „Standard“ wird die Geschwindigkeit in Meilen pro Stunde angezeigt. Dieses Symbol leuchtet auf, wenn der Motor überhitzt ist.
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE ANZEIGEBLOCK In der Mitte des Kombiinstruments befindet sich ein Anzeigeblock. Beim Anlassen des Motors leuchten alle Segmente eine Sekunde lang auf. Wenn die Beleuchtung des Kombiinstruments versagt, ist die mögliche Ursache eine Batterieüberspannung, die die Abschaltung des Kombiinstruments zum Schutz des elektronischen Tachometers ausgelöst hat.
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE Schwache Diese Warnanzeige leuchtet in der Regel auf, wenn das Fahrzeug mit Batterieladung/ einer Motordrehzahl gefahren wird, die nicht zum Aufladen der Batterieüber- Batterie ausreicht. Außerdem kann sie aufleuchten, wenn der Motor spannung unter hoher elektrischer Last (Beleuchtung, Lüfter, Nebenverbraucher) im Leerlauf läuft.
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE UHRZEITANZEIGE TIPP Die Uhr muss neu gestellt werden, wenn die Batterie vorübergehend abgeklemmt wurde oder sich entladen hat. Führen Sie die folgenden Schritte aus, um die Uhr zu stellen: 1. Den Zündschlüssel in Stellung EIN drehen. Mit dem MODE-Knopf die Kilometerzähleranzeige aufrufen.
Betriebsstunden einzuprogrammieren. DIAGNOSEANZEIGE Die Diagnoseanzeige des elektronischen Kraftstoffeinspritzsystems (EFI) dient nur zu Informationszwecken. Alle größeren Reparaturen können vom Ihrem POLARIS-Händler durchgeführt werden. Der Diagnosemodus ist nur zugänglich, solange die Motorwarnleuchte nach dem Einschalten des Zündschlüssels aufleuchtet. Um den aktiven Code (Fehlercode) anzuzeigen, den Schlüssel in der Stellung „Ein“...
3. Die drei Codezahlen, die in den Positionen der Gang-, Uhr- und Kilometerzähleranzeige erscheinen, notieren. 4. Den MODE-Knopf drücken, um den nächsten Fehlercode aufzurufen. 5. Den MODE-Knopf gedrückt halten, um das Diagnosecode-Menü zu verlassen. 6. Ihr POLARIS-Vertragshändler kann Ihnen weitere Einzelheiten zu den Codes nennen und eine Diagnose durchführen.
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE KOMBIINSTRUMENT DIGITALANZEIGE (SOFERN EINGEBAUT) Dieses Kombiinstrument zeigt dem Nutzer wichtige Fahrzeuginformationen an. Funktionen und Beschreibungen des Displays sind auf der folgenden Seite einsehbar. HINWEIS Einige Ausstattungsmerkmale sind nicht für alle Modelle verfügbar. Die Benutzung eines Hochdruckreinigers kann das Kombiinstrument beschädigen. Das Fahrzeug von Hand oder mit einem Gartenschlauch unter Verwendung milden Spülmittels waschen.
Seite 60
5. Wartungsanzeige: Das blinkende Schraubenschlüsselsymbol weist den Fahrer darauf hin, dass das voreingestellte Wartungsintervall abgelaufen ist. Die Routinewartung kann von Ihrem POLARIS-Händler durchgeführt werden. Weitere Einzelheiten sind der Wartungstabelle zu entnehmen. 6. Uhrzeit: Die Zeitanzeige erfolgt wahlweise im 12- oder 24-Stunden-Format.
Seite 61
Motorschadens. Ein POLARIS- Vertragshändler kann behilflich sein. EPS-Warnung Diese Anzeige leuchtet auf, wenn ein Fehler in der (sofern Servolenkung aufgetreten ist. Ein POLARIS- eingebaut) Vertragshändler kann behilflich sein. Bei eingeschaltetem Schlüsselschalter und abgestelltem Motor ist die Servolenkung bis zu 5 Minuten verfügbar.
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE LEUCHTE BEDEUTUNG ZUSTAND Fernlicht Dieses Symbol leuchtet auf, wenn der Scheinwerferschalter auf Fernlicht geschaltet wird. Fahrgestell- Nicht zutreffend. Fehler Leistung Nicht zutreffend. eingeschränkt ANZEIGEBEREICH 1 Die im Bereich 1 angezeigten Informationen können durch Betätigen des MODE-Knopfs variiert werden. Optionen für Anzeigebereich 1: •...
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE ANZEIGEBEREICH 2 Die im Bereich 2 angezeigten Informationen können durch Drücken der Pfeiltasten (AUF/ AB) variiert werden. Optionen für Anzeigebereich 2: • Kilometerzähler • Außentemperatur (optional) • Trip 1 (Strecke 1) • U/min • Trip 2 (Strecke 1) •...
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE MENÜ „OPTIONS“ (OPTIONEN) Den MODE-Knopf gedrückt halten, um das Menü „Options“ (Optionen) aufzurufen. MENÜ „OPTIONS“ NOTIZEN (OPTIONEN) Diagnosecodes Wird nur angezeigt, wenn Fehlercodes vorhanden oder gespeichert sind. Einheiten – Entfernung Zwischen den Einheiten km/h (Kilometer pro Stunde) oder mph (Meilen pro Stunde) wählen.
Seite 65
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE ANZEIGEBLOCK UHRZEITANZEIGE TIPP Die Uhr muss neu gestellt werden, wenn die Batterie vorübergehend abgeklemmt wurde oder sich entladen hat. 1. Den Zündschlüssel in Stellung EIN drehen. 2. Den MODE-Knopf gedrückt halten, um das Menü „Options“ (Optionen) aufzurufen. 3.
Seite 66
Betriebsstunden einzuprogrammieren. DIAGNOSEANZEIGE Die Diagnoseanzeige des elektronischen Kraftstoffeinspritzsystems (EFI) dient nur zu Informationszwecken. Alle größeren Reparaturen können vom Ihrem POLARIS-Händler durchgeführt werden. Der Diagnosemodus ist nur zugänglich, solange die Motorwarnleuchte nach dem Einschalten des Zündschlüssels aufleuchtet. Um den aktiven Code (Fehlercode) anzuzeigen, den Schlüssel in der Stellung „Ein“...
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE 2. Mit den AUF- oder AB-Pfeilen aktive und historische Fehlercodes anzeigen. 3. Ihr POLARIS-Vertragshändler kann Ihnen weitere Einzelheiten zu den Codes nennen und eine Diagnose durchführen. HINWEIS Gespeicherte Fehlercodes werden während des Aus- und Einschaltens auf der Anzeige gelöscht.
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE HINWEIS Wenn die Digitalanzeige ausgeschaltet ist, besteht keine Bluetooth-Verbindungsfähigkeit mehr. Wenn ein neues Telefon mit der Digitalanzeige gekoppelt wird, werden alle Informationen bzgl. verpasster Anrufe und SMS-Nachrichten aus dem vorherigen Telefon gelöscht. In der Digitalanzeige können max. 16 verschiedene Telefonkopplungen gespeichert werden.
Seite 69
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE DIAGNOSECODES BAUTEIL ZUSTAND Drosselpositionsgeber 1 Daten gültig, aber oberhalb des normalen Betriebsbereichs – höchste Stufe Daten gültig, aber unterhalb des normalen Betriebsbereichs – höchste Stufe Daten unregelmäßig, aussetzend oder falsch Spannung über Normalwert oder mit höherer Spannungsquelle kurzgeschlossen Spannung unter Normalwert oder mit niedrigerer Spannungsquelle...
Seite 70
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE DIAGNOSECODES BAUTEIL ZUSTAND Intelligent Device oder Komponente fehlerhaft Empfangene Netzwerkdaten fehlerhaft Fahrregler-Position 1 Daten unregelmäßig, aussetzend oder falsch Spannung über Normalwert oder mit höherer Spannungsquelle kurzgeschlossen Spannung unter Normalwert oder mit niedrigerer Spannungsquelle kurzgeschlossen Krümmer- Daten unregelmäßig, aussetzend oder Absolutdruckgeber falsch Spannung über Normalwert oder mit...
Seite 71
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE DIAGNOSECODES BAUTEIL ZUSTAND Motortemperaturfühler Daten gültig, aber oberhalb des normalen Betriebsbereichs – höchste Stufe Daten unregelmäßig, aussetzend oder falsch Spannung über Normalwert oder mit höherer Spannungsquelle kurzgeschlossen Spannung unter Normalwert oder mit niedrigerer Spannungsquelle kurzgeschlossen Abnormale Änderungsrate Daten gültig, aber oberhalb des normalen Betriebsbereichs –...
Seite 72
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE DIAGNOSECODES BAUTEIL ZUSTAND Daten gültig, aber unterhalb des normalen Betriebsbereichs – mittlere Stufe Motordrehzahl Daten gültig, aber oberhalb des normalen Betriebsbereichs – höchste Stufe Daten gültig, aber unterhalb des normalen Betriebsbereichs – höchste Stufe Daten unregelmäßig, aussetzend oder falsch Mechanisches System reagiert nicht oder außerhalb der Einstellungswerte...
Seite 73
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE DIAGNOSECODES BAUTEIL ZUSTAND Einspritzventil 1 (vorn) Spannung über Normalwert oder mit (MAG) (Einspritzventil höherer Spannungsquelle kurzgeschlossen SDI-Port) Spannung unter Normalwert oder mit niedrigerer Spannungsquelle kurzgeschlossen Strom unterhalb Normalwert oder offener Stromkreis Lüfterrelais- Spannung über Normalwert oder mit 1071 Treiberschaltkreis höherer Spannungsquelle...
Seite 74
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE DIAGNOSECODES BAUTEIL ZUSTAND Spannung über Normalwert oder mit 3056 höherer Spannungsquelle kurzgeschlossen 3056 Spannung unter Normalwert oder mit niedrigerer Spannungsquelle kurzgeschlossen Intelligent Device oder Komponente 3056 fehlerhaft Daten gültig, aber oberhalb des 3597 ECU- Ausgangsversorgungs- normalen Betriebsbereichs – höchste spannung 1 Stufe Daten gültig, aber unterhalb des...
Seite 75
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE DIAGNOSECODES BAUTEIL ZUSTAND Spannung unter Normalwert oder mit 3598 niedrigerer Spannungsquelle kurzgeschlossen Daten gültig, aber oberhalb des 3598 normalen Betriebsbereichs – mittlere Stufe Daten gültig, aber unterhalb des 3598 normalen Betriebsbereichs – mittlere Stufe ECU- Daten gültig, aber oberhalb des 3599 Ausgangsversorgungs- normalen Betriebsbereichs –...
Seite 76
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE DIAGNOSECODES BAUTEIL ZUSTAND Daten unregelmäßig, aussetzend oder 520198 falsch Spannung über Normalwert oder mit 520198 höherer Spannungsquelle kurzgeschlossen 520198 Spannung unter Normalwert oder mit niedrigerer Spannungsquelle kurzgeschlossen 520198 Abnormale Änderungsrate Außerhalb der Kalibrierung 520198 Kraftstoffanschluss Daten gültig, aber oberhalb des 520204 vorne normalen Betriebsbereichs –...
Seite 77
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE DIAGNOSECODES BAUTEIL ZUSTAND Wechselwirkung Zustand besteht 520275 Fahrreglerposition/ Bremsenposition Drosselpositionsgeber Daten unregelmäßig, aussetzend oder 520276 (1 oder 2 unbestimmbar) falsch Intelligent Device oder Komponente 520276 fehlerhaft Steuerung Drossel- Daten unregelmäßig, aussetzend oder 520277 klappengehäuse – falsch Leistungsstufe Spannung über Normalwert oder mit 520277 höherer Spannungsquelle...
Seite 78
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE DIAGNOSECODES BAUTEIL ZUSTAND Steuerung Drossel- Zustand besteht 520282 klappengehäuse – wiederholte Anpassung fehlgeschlagen Steuerung Drossel- Daten unregelmäßig, aussetzend oder 520283 klappengehäuse falsch Spannung über Normalwert oder mit 520283 höherer Spannungsquelle kurzgeschlossen Spannung unter Normalwert oder mit 520283 niedrigerer Spannungsquelle kurzgeschlossen Steuerung Drossel-...
Seite 79
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE DIAGNOSECODES BAUTEIL ZUSTAND Fahrregler-Sensor Sync- Zustand besteht 520308 Fehler – Sensor- Differenz übersteigt Grenzwert ECU-Fehler – ICO Zustand besteht 520309 ECU-Fehler – Zustand besteht 520311 Hardwareunterbrechung Daten gültig, aber oberhalb des 520342 Leerlauf-Kraft- stoffkorrektur Bank 1 normalen Betriebsbereichs – am wenigsten schwerwiegend Daten gültig, aber unterhalb des 520342...
Seite 80
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE DIAGNOSECODES BAUTEIL ZUSTAND Daten gültig aber oberhalb des normalen Betriebsbereichs – schwerwiegend EPAS- Daten unregelmäßig, aussetzend oder 520226 falsch Kommunikation empfängt Datenfehler Zustand besteht 520226 Fehler Positionskodierer Grundursache unbekannt 520228 Intelligent Device oder Komponente 520228 fehlerhaft Zustand besteht 520228 520229 EPAS-Softwarefehler...
Seite 81
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE DIAGNOSECODES BAUTEIL ZUSTAND Empfangene Fahrgeschwindigkeit enthält Fehler Motordrehzahl Motordrehzahl zu hoch Empfangene Motordrehzahl enthält Fehler Batteriespannung Zu hoch Batteriespannung Zu niedrig Fehler Positionskodierer SPI-Synchronisationsverlust 520228 Encoder-Varianzfehler EPS-Softwarefehler CRC-Fehler in der Herstellung 520229 Boot-Zählfehler ICS-Kommunikation CAN-Verlust zwischen EPS und 520230 Kombiinstrument EPAS-...
Seite 82
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE DIAGNOSECODES BAUTEIL ZUSTAND Spannung über Normalwert oder mit höherer Spannungsquelle kurzgeschlossen Spannung unter Normalwert oder mit niedrigerer Spannungsquelle kurzgeschlossen Ventiltrieb vorne links Spannung über Normalwert oder mit 516106 höherer Spannungsquelle kurzgeschlossen Spannung unter Normalwert oder mit niedrigerer Spannungsquelle kurzgeschlossen Ventiltrieb vorne rechts Spannung über Normalwert oder mit...
Betriebsanleitung müssen nicht nur gelesen, sondern auch verstanden werden. FAHRZEUG-EINFAHRZEIT Die Einfahrzeit Ihres neuen POLARIS-Fahrzeugs erstreckt sich über die ersten 25 Betriebsstunden bzw. die Zeit bis zum Verbrauch der ersten beiden Benzintankfüllungen. Die Einfahrzeiten für Kupplung und Antriebsriemen hängen von den Betriebsbedingungen Für den Eigentümer ist die richtige Handhabung des Fahrzeugs während der Einfahrzeit...
BETRIEB 9. Die Flüssigkeitsstände des Hauptgetriebes und aller anderen Getriebegehäuse nach den ersten 25 Betriebsstunden und anschließend alle 100 Betriebsstunden kontrollieren. EINFAHREN DER BREMSANLAGE Betätigen Sie die Bremsen bei den ersten 50 Bremsmanövern nur mit mäßiger Kraft. Aggressives oder übertrieben kraftvolles Bremsen mit der neuen Bremsanlage kann zur Beschädigung der Bremsbeläge und der Bremsscheiben führen.
Seite 87
BETRIEB BEMERKUNGEN REF. PRÜFUNG Kraftstoff und Motoröl Füllstände kontrollieren. Seite 58 Seite 143 Kühlmittelstand Füllstand prüfen. Seite 152 Kühlmittelschläuche Auf Undichtigkeiten prüfen. – Gasgestänge Auf einwandfreie Funktion prüfen. – Kontrollleuchten/Schalter Auf einwandfreie Funktion prüfen. Seite 59 Motoransaugtrakt- Prüfen, reinigen. Seite 158 Vorfilter PVT-Einlass-Vorfilter Prüfen, reinigen.
4. Motorabgase sind giftig. Motor nie in geschlossenen Räumen anlassen oder laufen lassen. 5. Dieses Fahrzeug nie mit Zubehör betreiben, das nicht von POLARIS für dieses Fahrzeug zugelassen ist. 6. Dieses Fahrzeug nur im Gelände betreiben. Das Fahrzeug nie auf befestigten oder öffentlichen Straßen, wie Landstraßen, Autobahnen, Feld- oder Schotterwegen fahren.
BETRIEB • Die Stufen und den Boden des Fahrzeugs stets sauber halten, um rutschige Flächen zu vermeiden. ANLASSEN DES MOTORS 1. Fahrzeug im Freien bzw. in einem gut belüfteten Bereich auf einer ebenen Fläche aufstellen. 2. Auf dem Fahrersitz Platz nehmen und Sicherheitsgurt anlegen. Beim Fahren mit diesem Fahrzeug müssen die Kabinentüren immer verschlossen und eingerastet sein.
BETRIEB BREMSEN 1. Gaspedal komplett freigeben. TIPP Wenn das Gaspedal komplett freigegeben wird und die Motordrehzahl nahezu auf Leerlaufdrehzahl absinkt, hat das Fahrzeug keinerlei Motorbremswirkung. 2. Bremspedal gleichmäßig und kraftvoll herunterdrücken. 3. Üben Sie das Anfahren und Anhalten (mit den Bremsen), bis Sie mit den Bedienvorgängen vertraut sind.
BETRIEB 11. Motor anlassen. 12. Bremse betätigen und niedrigen Gang (L) einlegen. 13. Umgebung überblicken und Fahrroute festlegen. 14. Feststellbremse lösen. 15. Das Lenkrad mit beiden Händen halten, Bremspedal langsam freigeben und Gaspedal mit dem rechten Fuß betätigen. Das Fahrzeug setzt sich in Bewegung. 16.
BETRIEB 6. Beim Fahren mit diesem Fahrzeug müssen die Kabinentüren immer verschlossen und eingerastet sein. 7. Ein Beifahrer darf nur auf dem Beifahrersitz mitfahren. 8. Geschwindigkeit herabsetzen. Wählen Sie stets Fahrgeschwindigkeiten, die Ihren eigenen Fähigkeiten, denen der Beifahrer und den Fahrbedingungen entsprechen. Überraschende oder aggressive Manöver, die zu Unbehagen oder Verletzungen des Beifahrers führen können, sind zu vermeiden.
BETRIEB BERGAUF FAHREN Beim Bergauffahren sind folgende Vorsichtsregeln zu beachten: 1. Vor dem Befahren einer Steigung stets das Gelände sorgsam prüfen. Niemals Steigungen mit extrem rutschigem oder instabilem Untergrund befahren. 2. Nicht auf übermäßig steilen Hängen fahren. Lässt sich das Befahren einer steileren Steigung nicht vermeiden, vor Beginn der Steigung den Allradantrieb zuschalten.
BETRIEB FAHREN QUER ZUM HANG Vom Fahren quer zum Hang wird abgeraten. Ein falsches Vorgehen kann dazu führen, dass der Fahrer die Kontrolle verliert bzw. sich das Fahrzeug überschlägt. Nur dann quer zum Hang fahren, wenn es absolut unvermeidlich ist. Besteht keine Alternative zur Querbefahrung eines Hangs, bitte unbedingt die folgenden Sicherheitsregeln einhalten: 1.
BETRIEB DURCHFAHREN VON GEWÄSSERN Das Fahrzeug kann Gewässer durchfahren, deren Tiefe die Höhe des Bodenblechs nicht übersteigt. Beim Durchfahren von Gewässern sind folgende Vorsichtsregeln zu beachten: 1. Vor dem Einfahren in das Gewässer Wassertiefe und Strömungsverhältnisse feststellen. 2. Eine Stelle suchen, an der die Wassertiefe am niedrigsten ist und beide Ufer relativ flach ansteigen.
Durchfahren eines Gewässers über den Kabinenboden hinaus ansteigen, muss das Fahrzeug anschließend vor dem erneuten Anlassen des Motors zur Wartung in die Händlerwerkstatt gebracht werden. Diese Wartung kann von Ihrem POLARIS-Händler durchgeführt werden. Sollte es unmöglich sein, das Fahrzeug zur Werkstatt zu bringen, ohne den Motor anzulassen, müssen die auf Seite 171 beschriebenen...
BETRIEB FAHREN IM RÜCKWÄRTSGANG Beim Fahren im Rückwärtsgang sind die folgenden Vorsichtsregeln zu beachten: 1. Stets auf Hindernisse oder Personen hinter dem Fahrzeug achten. 2. Gas behutsam betätigen. Nie abrupt Gas geben. 3. Langsam zurückstoßen. 4. Zum Anhalten Bremsen behutsam betätigen. 5.
BETRIEB TRANSPORTIEREN VON LADUNGEN WARNUNG Überladen des Fahrzeugs oder unsachgemäßes Transportieren von Lasten kann das Verhalten des Fahrzeugs negativ beeinflussen. Dies kann zum Kontrollverlust über das Fahrzeug oder zu unzuverlässigem Bremsverhalten führen. Beim Transportieren von Ladungen sind stets die folgenden Sicherheitsregeln einzuhalten: Die zulässige Zuladung für dieses Fahrzeug niemals überschreiten.
Seite 99
Ein Beifahrer muss stets auf einem Beifahrersitz Platz nehmen und den Sicherheitsgurt anlegen. Ihr POLARIS-Fahrzeug ist für eine bestimmte Traglast ausgelegt. Beim Transportieren von Lasten Geschwindigkeit herabsetzen und einen längeren Bremsweg einkalkulieren. Das Fahrzeug ist so zu beladen, dass der Schwerpunkt der Last möglichst in der Mitte des Fahrzeugs und möglichst niedrig liegt.
BETRIEB Die Warnhinweise auf den Warnaufklebern und in der Betriebsanleitung zur Lastverteilung sind in jedem Fall zu lesen und zu befolgen. Die maximale Zuladung für Ihr Fahrzeug darf unter keinen Umständen überschritten werden. STANDZEIT DES ANTRIEBSRIEMENS Im Interesse einer möglichst langen Lebensdauer des Antriebsriemens sollte bei folgenden Bedingungen ein niedriger Gang (L) eingelegt werden: •...
WINDENANLEITUNG WINDENANLEITUNG Diese Sicherheitswarnungen und Anweisungen gelten für Fahrzeuge, die mit einer Winde ausgeliefert oder vom Besitzer mit einer Winde nachgerüstet wurden. WARNUNG Unsachgemäßer Umgang mit der Winde kann zu SCHWEREN oder TÖDLICHEN VERLETZUNGEN führen. Bitte halten Sie sich stets an alle Anweisungen und Warnhinweise dieser Betriebsanleitung bezüglich Winden.
Seite 102
20. Die Winde nie zum Heben oder Aufhängen einer vertikalen Last verwenden. 21. Die Winde nie in Wasser eintauchen oder unter Wasser gelangen lassen. Wenn dieses Problem auftritt, kann Ihr POLARIS-Händler die Wartung der Winde durchführen. 22. Die Winde und das Windenseil vor jedem Gebrauch kontrollieren.
WINDENANLEITUNG WINDENBEDIENUNG Vor Gebrauch der Winde die Winden-Sicherheitsanweisungen auf den vorherigen Seiten lesen. TIPP Es empfiehlt sich, die Bedienung und den Betrieb der Winde vor dem ersten richtigen Einsatz zu üben. WARNUNG Unsachgemäßer Umgang mit der Winde kann zu SCHWEREN oder TÖDLICHEN VERLETZUNGEN führen.
Seite 104
WINDENANLEITUNG WARNUNG Nie die Finger durch den Haken stecken. SCHWERE VERLETZUNGSGEFAHR! a. Den Haken entweder direkt an der Last oder mithilfe eines Abschleppgurts oder einer Kette an ein um die Last geschlungenes Windenseil befestigen. TIPP Ein Abschleppgurt darf sich NICHT ausdehnen. Spezielle elastische Bergungsgurte sind dagegen dehnbar.
Seite 105
Das Windenseil bei den ersten Anzeichen von Beschädigung austauschen, um SCHWERE oder TÖDLICHE VERLETZUNGEN durch plötzliches Reißen des Seils zu vermeiden. Ersetzen Sie Teile von POLARIS-Winden (einschließlich des Seils) zu Ihrer Sicherheit grundsätzlich nur durch echte POLARIS-Ersatzteile. Diese erhalten Sie bei Ihrem POLARIS-Vertragshändler.
Seite 106
WINDENANLEITUNG 8. Lesen und befolgen Sie im Interesse eines sicheren Windenbetriebs die folgenden Informationen zum Abfangen der Windenseilenergie. a. Um die im Seil gestaute Energie abzufangen, die bei einem Windenseilriss schlagartig freigesetzt würde, sollten Sie stets einen geeigneten und dämpfenden Gegenstand auf das Seil legen.
Seite 107
WINDENANLEITUNG 11. Ein mit einer Winde ausgerüstetes Fahrzeug darf NUR dann während des Windenbetriebs gefahren werden, wenn das Fahrzeug stecken geblieben ist. Ein mit einer Winde ausgerüstetes Fahrzeug darf UNTER KEINEN UMSTÄNDEN gefahren werden, um ein zweites steckengebliebenes Fahrzeug ruckartig mit Hilfe des Windenseils flott zu machen.
Seite 108
Diese Methode verhindert, dass sich das Windenseil zwischen übereinander befindlichen Lagen einklemmt. PFLEGE DES WINDENSEILS Ersetzen Sie Teile von POLARIS-Winden (einschließlich des Seils) zu Ihrer Sicherheit grundsätzlich nur durch echte POLARIS-Ersatzteile. Diese erhalten Sie bei Ihrem POLARIS-Vertragshändler. WARNUNG Bei Verwendung eines abgenutzten oder schadhaften Seils kann das Seil plötzlich reißen...
Seite 109
WINDENANLEITUNG 2. Das Windenseil vor jedem Gebrauch kontrollieren. Achten Sie auf verschlissene und geknickte Stellen am Windenseil. a. Auf der Abbildung unten ist ein eingeknicktes Windendrahtseil zu sehen. Ein Windenseil in diesem Zustand darf nicht mehr benutzt werden. b. Auf der Abbildung unten ist ein eingeknicktes Windendrahtseil zu sehen, das gerade gebogen wurde.
WINDENANLEITUNG STOSSBELASTUNG WARNUNG Das Windenseil ist zwar sehr robust, jedoch nicht für dynamische oder „Stoßbelastungen“ konstruiert. Durch eine Stoßbelastung wird das Windenseil über seine Festigkeitsgrenze hinaus beansprucht und es kann reißen. Das Ende eines unter Last durchreißenden Windenseils kann Sie und andere, in der Nähe stehende Personen SCHWER VERLETZEN oder TÖTEN.
3. Vor jeglichen Arbeiten an der Winde die Batterieanschlusskabel von der Batterie trennen, um ein versehentliches Einschalten der Winde zu verhindern. 4. Ersetzen Sie Teile von POLARIS-Winden (einschließlich des Seils) zu Ihrer Sicherheit grundsätzlich nur durch echte POLARIS-Ersatzteile. Diese erhalten Sie bei Ihrem POLARIS-Vertragshändler.
EMISSIONSBEGRENZUNGSSYSTEME EMISSIONSBEGRENZUNGSSYSTEME GERÄUSCHEMISSIONS-BEGRENZUNGSSYSTEM Die Bestandteile des Motors, des Motoransaugtrakts und der Auspuffanlage dürfen nicht verändert werden, da sonst die örtlich geltenden Geräuschemissionsvorschriften nicht mehr erfüllt werden (z. B. EPA 40 CFR 205). KURBELGEHÄUSE-EMISSIONSBEGRENZUNGSSYSTEME Dieser Motor ist mit einem geschlossenen Kurbelgehäuse ausgerüstet. Die nicht verbrannten Gase werden zurück über den Ansaugtrakt in den Brennraum geleitet.
WARTUNG WARTUNG ANHEBEN DES FAHRZEUGS FÜR WARTUNGSMASSNAHMEN Für manche Wartungsmaßnahmen muss das Fahrzeug angehoben werden. Vor dem Fortfahren ist Folgendes zu beachten: • Vor dem Anheben das Fahrzeug stets auf einer festen, ebenen Fläche aufstellen. • Hierfür ausschließlich einen geeigneten Wagenheber bzw. eine Hebebühne benutzen. •...
Werkstatt oder Person gewartet, ausgetauscht oder repariert werden. Ein POLARIS-Vertragshändler kann alle Wartungsarbeiten durchführen, die an dem Fahrzeug erforderlich sind. Polaris empfiehlt für die emissionsbezogene Wartung die Verwendung von POLARIS-Teilen, gleichwertige Teile können jedoch verwendet werden. In den USA gilt es als Verstoß gegen das Luftreinhaltungsgesetz (Clean Air Act), Austauschteile zu verwenden, welche die Wirksamkeit der Emissionsbegrenzungssysteme des Fahrzeugs beeinträchtigen.
Seite 117
Erste Flüssigkeitsstandsprüfung vornehmen; falls Vorderachsgetriebe- erforderlich, Schmiermittel hinzufügen. Schmiermittel Getriebeschmiermittel Erste Flüssigkeitsstandsprüfung vornehmen; falls (AGL) erforderlich, Schmiermittel hinzufügen. EB – Diese Maßnahmen sind bei Fahrzeugen, die extrem stark beansprucht werden, häufiger auszuführen. V – Diese Wartungsmaßnahmen sind von einem Polaris-Vertragshändler auszuführen.
Seite 118
Auf Undichtigkeiten und lockere Anschlussstücke Befestigungsteile prüfen. Spritzschutzschürzen Regelmäßig reinigen. Langen Gewindebolzen und alle Gelenkstifte Sitzeinstellvorrichtung schmieren. EB – Diese Maßnahmen sind bei Fahrzeugen, die extrem stark beansprucht werden, häufiger auszuführen. V – Diese Wartungsmaßnahmen sind von einem Polaris-Vertragshändler auszuführen.
Seite 119
Motoröl und Filterwechsel prüfen. Vorderachsgetriebe- Schmiermittel prüfen; falls erforderlich, hinzufügen. Schmiermittel Getriebeschmiermittel Schmiermittel prüfen; falls erforderlich, hinzufügen. (AGL) EB – Diese Maßnahmen sind bei Fahrzeugen, die extrem stark beansprucht werden, häufiger auszuführen. V – Diese Wartungsmaßnahmen sind von einem Polaris-Vertragshändler auszuführen.
Seite 120
WARTUNG Wartung nach 100 Betriebsstunden/1600 km (1000 mi) PRÜFUNG BEMERKUNGEN Bremsbeläge/ Bremsbelagverschleiß prüfen; ersetzen, falls über Feststellbremsbeläge die Grenzmarkierungen hinaus abgenutzt. (INTERNATIONAL) Schlüsselschalter aus- und wieder einschalten, um Kraftstoffanlage die Kraftstoffpumpe unter Druck zu setzen; Leitungen/Anschlüsse auf Lecks und Abrieb prüfen. Einstellen des Prüfen;...
Seite 121
Leckagen Öl und Dichtungen wechseln. Steuerkettenspanner Prüfen/reinigen; bei Bedarf wechseln. Spritzschutzschürzen Regelmäßig reinigen. Langen Gewindebolzen und alle Gelenkstifte Sitzeinstellvorrichtung schmieren. EB – Diese Maßnahmen sind bei Fahrzeugen, die extrem stark beansprucht werden, häufiger auszuführen. V – Diese Wartungsmaßnahmen sind von einem Polaris-Vertragshändler auszuführen.
Seite 122
Motoröl und Filterwechsel prüfen. Vorderachsgetriebe- Schmiermittel prüfen; falls erforderlich, hinzufügen. Schmiermittel Getriebeschmiermittel Schmiermittel prüfen; falls erforderlich, hinzufügen. (AGL) EB – Diese Maßnahmen sind bei Fahrzeugen, die extrem stark beansprucht werden, häufiger auszuführen. V – Diese Wartungsmaßnahmen sind von einem Polaris-Vertragshändler auszuführen.
Seite 123
Auf Undichtigkeiten und lockere Anschlussstücke Befestigungsteile prüfen. Spritzschutzschürzen Regelmäßig reinigen. Langen Gewindebolzen und alle Gelenkstifte Sitzeinstellvorrichtung schmieren. EB – Diese Maßnahmen sind bei Fahrzeugen, die extrem stark beansprucht werden, häufiger auszuführen. V – Diese Wartungsmaßnahmen sind von einem Polaris-Vertragshändler auszuführen.
Seite 124
Motoröl und Filterwechsel prüfen. Vorderachsgetriebe- Schmiermittel prüfen; falls erforderlich, hinzufügen. Schmiermittel Getriebeschmiermittel Schmiermittel prüfen; falls erforderlich, hinzufügen. (AGL) EB – Diese Maßnahmen sind bei Fahrzeugen, die extrem stark beansprucht werden, häufiger auszuführen. V – Diese Wartungsmaßnahmen sind von einem Polaris-Vertragshändler auszuführen.
Seite 125
WARTUNG Wartung nach 200 Betriebsstunden/3200 km (2000 mi) PRÜFUNG BEMERKUNGEN Bremsbeläge/ Bremsbelagverschleiß prüfen; ersetzen, falls über Feststellbremsbeläge EB/V die Grenzmarkierungen hinaus abgenutzt. (INTERNATIONAL) Schlüsselschalter aus- und wieder einschalten, um Kraftstoffanlage die Kraftstoffpumpe unter Druck zu setzen; Leitungen/Anschlüsse auf Lecks und Abrieb prüfen. Einstellen des Prüfen;...
Seite 126
Prüfen/reinigen; bei Bedarf wechseln. Ventilspiel Prüfen; bei Bedarf justieren. Spritzschutzschürzen Regelmäßig reinigen. Langen Gewindebolzen und alle Gelenkstifte Sitzeinstellvorrichtung schmieren. EB – Diese Maßnahmen sind bei Fahrzeugen, die extrem stark beansprucht werden, häufiger auszuführen. V – Diese Wartungsmaßnahmen sind von einem Polaris-Vertragshändler auszuführen.
Seite 127
Motoröl und Filterwechsel prüfen. Vorderachsgetriebe- Schmiermittel prüfen; falls erforderlich, hinzufügen. Schmiermittel Getriebeschmiermittel Schmiermittel prüfen; falls erforderlich, hinzufügen. (AGL) EB – Diese Maßnahmen sind bei Fahrzeugen, die extrem stark beansprucht werden, häufiger auszuführen. V – Diese Wartungsmaßnahmen sind von einem Polaris-Vertragshändler auszuführen.
Seite 128
Auf Undichtigkeiten und lockere Anschlussstücke Befestigungsteile prüfen. Spritzschutzschürzen Regelmäßig reinigen. Langen Gewindebolzen und alle Gelenkstifte Sitzeinstellvorrichtung schmieren. EB – Diese Maßnahmen sind bei Fahrzeugen, die extrem stark beansprucht werden, häufiger auszuführen. V – Diese Wartungsmaßnahmen sind von einem Polaris-Vertragshändler auszuführen.
Seite 129
Motoröl und Filterwechsel prüfen. Vorderachsgetriebe- Schmiermittel prüfen; falls erforderlich, hinzufügen. Schmiermittel Getriebeschmiermittel Schmiermittel prüfen; falls erforderlich, hinzufügen. (AGL) EB – Diese Maßnahmen sind bei Fahrzeugen, die extrem stark beansprucht werden, häufiger auszuführen. V – Diese Wartungsmaßnahmen sind von einem Polaris-Vertragshändler auszuführen.
Seite 130
WARTUNG Wartung nach 300 Betriebsstunden/4800 km (3000 mi) PRÜFUNG BEMERKUNGEN Bremsbeläge/ Bremsbelagverschleiß prüfen; ersetzen, falls über Feststellbremsbeläge die Grenzmarkierungen hinaus abgenutzt. (INTERNATIONAL) Schlüsselschalter aus- und wieder einschalten, um Kraftstoffanlage die Kraftstoffpumpe unter Druck zu setzen; Leitungen/Anschlüsse auf Lecks und Abrieb prüfen. Einstellen des Prüfen;...
Seite 131
Leckagen Öl und Dichtungen wechseln. Steuerkettenspanner Prüfen/reinigen; bei Bedarf wechseln. Spritzschutzschürzen Regelmäßig reinigen. Langen Gewindebolzen und alle Gelenkstifte Sitzeinstellvorrichtung schmieren. EB – Diese Maßnahmen sind bei Fahrzeugen, die extrem stark beansprucht werden, häufiger auszuführen. V – Diese Wartungsmaßnahmen sind von einem Polaris-Vertragshändler auszuführen.
Seite 132
Motoröl und Filterwechsel prüfen. Vorderachsgetriebe- Schmiermittel prüfen; falls erforderlich, hinzufügen. Schmiermittel Getriebeschmiermittel Schmiermittel prüfen; falls erforderlich, hinzufügen. (AGL) EB – Diese Maßnahmen sind bei Fahrzeugen, die extrem stark beansprucht werden, häufiger auszuführen. V – Diese Wartungsmaßnahmen sind von einem Polaris-Vertragshändler auszuführen.
Seite 133
Auf Undichtigkeiten und lockere Anschlussstücke Befestigungsteile prüfen. Spritzschutzschürzen Regelmäßig reinigen. Langen Gewindebolzen und alle Gelenkstifte Sitzeinstellvorrichtung schmieren. EB – Diese Maßnahmen sind bei Fahrzeugen, die extrem stark beansprucht werden, häufiger auszuführen. V – Diese Wartungsmaßnahmen sind von einem Polaris-Vertragshändler auszuführen.
Seite 134
Motoröl und Filterwechsel prüfen. Vorderachsgetriebe- Schmiermittel prüfen; falls erforderlich, hinzufügen. Schmiermittel Getriebeschmiermittel Schmiermittel prüfen; falls erforderlich, hinzufügen. (AGL) EB – Diese Maßnahmen sind bei Fahrzeugen, die extrem stark beansprucht werden, häufiger auszuführen. V – Diese Wartungsmaßnahmen sind von einem Polaris-Vertragshändler auszuführen.
Seite 135
WARTUNG Wartung nach 400 Betriebsstunden/6400 km (4000 mi) PRÜFUNG BEMERKUNGEN Bremsbeläge/ Bremsbelagverschleiß prüfen; ersetzen, falls über Feststellbremsbeläge die Grenzmarkierungen hinaus abgenutzt. (INTERNATIONAL) Schlüsselschalter aus- und wieder einschalten, um Kraftstoffanlage die Kraftstoffpumpe unter Druck zu setzen; Leitungen/Anschlüsse auf Lecks und Abrieb prüfen. Einstellen des Prüfen;...
Seite 136
Prüfen/reinigen; bei Bedarf wechseln. Ventilspiel Prüfen; bei Bedarf justieren. Spritzschutzschürzen Regelmäßig reinigen. Langen Gewindebolzen und alle Gelenkstifte Sitzeinstellvorrichtung schmieren. EB – Diese Maßnahmen sind bei Fahrzeugen, die extrem stark beansprucht werden, häufiger auszuführen. V – Diese Wartungsmaßnahmen sind von einem Polaris-Vertragshändler auszuführen.
Seite 137
Motoröl und Filterwechsel prüfen. Vorderachsgetriebe- Schmiermittel prüfen; falls erforderlich, hinzufügen. Schmiermittel Getriebeschmiermittel Schmiermittel prüfen; falls erforderlich, hinzufügen. (AGL) EB – Diese Maßnahmen sind bei Fahrzeugen, die extrem stark beansprucht werden, häufiger auszuführen. V – Diese Wartungsmaßnahmen sind von einem Polaris-Vertragshändler auszuführen.
Seite 138
Auf Undichtigkeiten und lockere Anschlussstücke Befestigungsteile prüfen. Spritzschutzschürzen Regelmäßig reinigen. Langen Gewindebolzen und alle Gelenkstifte Sitzeinstellvorrichtung schmieren. EB – Diese Maßnahmen sind bei Fahrzeugen, die extrem stark beansprucht werden, häufiger auszuführen. V – Diese Wartungsmaßnahmen sind von einem Polaris-Vertragshändler auszuführen.
Seite 139
Motoröl und Filterwechsel prüfen. Vorderachsgetriebe- Schmiermittel prüfen; falls erforderlich, hinzufügen. Schmiermittel Getriebeschmiermittel Schmiermittel prüfen; falls erforderlich, hinzufügen. (AGL) EB – Diese Maßnahmen sind bei Fahrzeugen, die extrem stark beansprucht werden, häufiger auszuführen. V – Diese Wartungsmaßnahmen sind von einem Polaris-Vertragshändler auszuführen.
Seite 140
WARTUNG Wartung nach 500 Betriebsstunden/8000 km (5000 mi) PRÜFUNG BEMERKUNGEN Bremsbeläge/ Bremsbelagverschleiß prüfen; ersetzen, falls über Feststellbremsbeläge die Grenzmarkierungen hinaus abgenutzt. (INTERNATIONAL) Schlüsselschalter aus- und wieder einschalten, um Kraftstoffanlage die Kraftstoffpumpe unter Druck zu setzen; Leitungen/Anschlüsse auf Lecks und Abrieb prüfen. Einstellen des Prüfen;...
Seite 141
EB – Diese Maßnahmen sind bei Fahrzeugen, die extrem stark beansprucht werden, häufiger auszuführen. V – Diese Wartungsmaßnahmen sind von einem Polaris-Vertragshändler auszuführen. Sobald 500 Betriebsstunden/8000 km (5000 mi) überschritten werden, wiederholen Sie die Wartungsarbeiten in den Intervallen von 25 Betriebsstunden/400 km (250 mi).
WARTUNG SCHMIEREMPFEHLUNGEN Alle Bauteile in den Zeitabständen prüfen und abschmieren, die in der Routinewartungstabelle angegeben sind. Bei besonders starker Beanspruchung, z. B. in nasser oder staubiger Umgebung, sind die Wartungsintervalle zu verkürzen. Nicht in der Tabelle genannte Bauteile sind am Hauptschmiertermin mit abzuschmieren. SCHMIERMITTEL VERFAHREN PRÜFUNG...
Seite 143
WARTUNG Fettnippel mittlere Kardanwelle Fettnippel hintere Kardanwelle Stabilisatorbuchsen (je eine auf jeder Fahrzeugseite)
–18 °C bis +49 °C PS-4 Extreme Duty (0 °F bis +120 °F) 10W-50 Viertaktöl Wird kein POLARIS-Motoröl verwendet, muss möglicherweise häufiger gewechselt werden. Kein Automobilöl verwenden. Bitte die Herstellerempfehlungen bezüglich der Außentemperaturen beachten. Teilenummern können dem Kapitel „Polaris-Produkte“ entnommen werden.
WARTUNG ÖLSTANDSPRÜFUNG Ölstand immer bei kaltem Motor messen. Ist der Motor bei der Ölstandsprüfung noch heiß, erscheint der Ölstand als zu hoch. Der Ölmessstab ist durch den rechten Hinterradkasten zugänglich. Der Öleinfülldeckel ist durch die Wartungsabdeckung am Boden der Pritsche zugänglich. 1.
WARTUNG ÖL- UND ÖLFILTERWECHSEL Wechseln Sie das Motoröl und den Ölfilter stets zu den in der Routinewartungstabelle angegebenen Intervallen. Beim Ölwechsel stets auch den Ölfilter wechseln. Der Ölmessstab ist durch den rechten Hinterradkasten zugänglich. Der Öleinfülldeckel ist durch die Wartungsabdeckung am Boden der Pritsche zugänglich. Die Kurbelgehäuse-Ablassschraube befindet sich an der Unterseite des Kurbelgehäuses.
WARTUNG 13. Ölmessstab wieder vollständig einführen. Ölmessstab wieder herausziehen und Ölstand ablesen. 14. Den Öleinfülldeckel abnehmen und die erforderliche Menge des empfohlenen Öls einfüllen. Sicherstellen, dass der Ölstand am Messstab zwischen der Minimal- und der Maximalmarke liegt. Nicht überfüllen. 15. Einfülldeckel wieder anbringen. 16.
WARTUNG FLÜSSIGKEITSWECHSEL Die Ablassschraube befindet sich an der Unterseite des Getriebegehäuses. Die Ablassschraube ist durch das Ablassloch in der Motorschutzplatte zugänglich. 1. Einfüllschraube herausdrehen. 2. Eine Auffangwanne unter die Ablassschraube stellen. 3. Ablassschraube herausdrehen. Flüssigkeit vollständig ablaufen lassen. 4. Die Ablassschraube reinigen. 5.
WARTUNG BEDARFSGESTEUERTES ANTRIEBSSYSTEM (VORDERACHSGETRIEBE) Flüssigkeit stets zu den in der Routinewartungstabelle angegebenen Intervallen prüfen und wechseln. Die empfohlenen Schmiermittel, Fassungsvermögen und Drehmomentwerte sind der Getriebe-Spezifikationstabelle zu entnehmen. ÜBERPRÜFUNG DER GETRIEBEFLÜSSIGKEIT FÜR DEN BEDARFSGESTEUERTEN ANTRIEB Die Einfüllschraube befindet sich an der unteren rechten Seite des bedarfsgesteuerten Antriebssystems.
WARTUNG WECHSEL DER GETRIEBEFLÜSSIGKEIT FÜR DEN BEDARFSGESTEUERTEN ANTRIEB Die Ablassschraube des bedarfsgesteuerten Antriebs befindet sich an der Unterseite des Getriebegehäuses. 1. Einfüllschraube herausdrehen. 2. Eine Auffangwanne unter die Ablassschraube stellen. 3. Ablassschraube herausdrehen. Flüssigkeit vollständig ablaufen lassen. 4. Die Ablassschraube reinigen. 5.
10 Nm HINWEIS Durch die Verwendung von Zündkerzen, die nicht der Herstellerempfehlung entsprechen, kann der Motor erheblich beschädigt werden. Verwenden Sie stets die von POLARIS empfohlenen oder gleichwertige Zündkerzen. Einzelheiten können dem Abschnitt „Technische Daten“ entnommen werden. Der Zustand der Zündkerzen gibt Aufschluss über den Motorbetrieb. Der Zustand der Zündkerzenelektroden unmittelbar nach dem Betrieb muss bei warmem Motor kontrolliert...
WARTUNG AUSBAU UND AUSTAUSCH DER ZÜNDKERZE 1. Zum Zugriff auf die Zündkerzen die Pritsche herausnehmen. 2. Umgebung der Zündkerzen vor dem Ausbauen der Zündkerzen reinigen. 3. Zündkerzenkappen abziehen. 4. Mit dem Zündkerzenschlüssel aus dem zum Fahrzeug gehörigen Werkzeugsatz die Zündkerzen gegen den Uhrzeigersinn herausdrehen. 5.
WARTUNG SICHERHEITS-/RELAISFACH Wenn der Motor abstirbt und nicht mehr anspringt, die Servolenkung nicht mehr funktioniert (falls vorhanden) oder sonstige elektrische Defekte auftreten, ist häufig eine defekte Sicherung die Ursache. Zunächst alle Kurzschlüsse suchen und reparieren, die zum Durchbrennen der Sicherung geführt haben könnten, und dann die Sicherung auswechseln.
Motor noch heiß oder warm ist. Vor dem Abnehmen des Kühlerdruckverschlusses immer den Motor abkühlen lassen. AUFFÜLLEN UND WECHSELN DES KÜHLMITTELS POLARIS empfiehlt den Gebrauch von gebrauchsfertigem POLARIS Frostschutzmittel 50/50. Dieses Frostschutzmittel ist eine gebrauchsfertige Mischung. Nicht mit Wasser verdünnen. Teilenummern können dem Abschnitt „Polaris-Produkte“ entnommen werden.
WARTUNG KÜHLMITTELSTAND/KÜHLMITTELWECHSEL Dieser Vorgang ist nur nötig, wenn das Kühlsystem zu Wartungs- bzw. Reparaturzwecken entleert worden ist. Ist der Ausgleichsbehälter leer, muss der Kühlmittelstand auch im Kühler kontrolliert werden. ACHTUNG Verbrennungsgefahr durch entweichenden Dampf. Kühlerdruckverschluss nie abnehmen, solange der Motor noch heiß oder warm ist. Vor dem Abnehmen des Kühlerdruckverschlusses immer den Motor abkühlen lassen.
Trichter so viel Kühlmittel einfüllen, bis es zwischen den beiden Markierungen steht. 5. Kappe wieder aufsetzen. TIPP Wenn häufig Kühlmittel nachgefüllt werden muss oder der Ausgleichsbehälter leer ist, befindet sich vermutlich eine undichte Stelle im Kühlsystem. Das Kühlsystem vom POLARIS-Händler oder einer autorisierten Person überprüfen lassen.
Seite 157
• Bitte entsprechend den Empfehlungen in der Betriebsanleitung und auf den Sicherheitsaufklebern den Händler oder einen anderen qualifizierten Servicespezialisten aufsuchen. • Dieses PVT-System ist nur für POLARIS-Produkte konzipiert. Es darf nicht in andere Produkte eingebaut werden. • Sicherstellen, dass das PVT-Gehäuse während des Betriebs stets sicher befestigt ist.
WARTUNG ANTRIEBSRIEMENWECHSEL/BESEITIGUNG VON RÜCKSTÄNDEN Nach einem Riemenausfall alle Rückstände aus dem Luftkanal sowie aus dem Kupplungs- und dem Motorraum beseitigen, wenn der Riemen ersetzt wird. WARNUNG Werden beim Riemenwechsel nicht SÄMTLICHE Rückstände entfernt, kann das Fahrzeug schwer beschädigt werden; überdies besteht die Gefahr von Kontrollverlust und schwerer oder tödlicher Verletzungen.
Seite 159
6. Motordrehzahl auf Leerlaufdrehzahl herunter kommen lassen. Bremsen betätigen. Getriebe in den niedrigsten Gang (L) schalten. 7. Prüfen, ob der Riemen schlüpft. Wenn ja, den Vorgang wiederholen. 8. Das Fahrzeug muss so bald wie möglich gewartet werden. Ein POLARIS-Händler oder eine andere autorisierte Person kann behilflich sein.
WARTUNG FILTERSYSTEME ANSAUGTRAKT-VORFILTER Der Motoransaugtrakt-Vorfilter befindet sich an der rechten Seite des Fahrzeugs. Der Kupplungslufteinlass befindet sich auf der linken Seite des Fahrzeugs. Beide Motor-Vorfilter vor jedem Betrieb des Fahrzeugs prüfen, um ausreichenden Luftstrom zu gewährleisten. Den Vorfilter nach Bedarf entfernen und mit Seifenwasser waschen.
Seite 161
7. Filter wieder einbauen (wenn er sauber ist) oder einen neuen Luftfilter einbauen (wenn er verschmutzt ist). Den Luftfilter nicht reinigen. HINWEIS Die Verwendung eines nicht von POLARIS zugelassenen Luftfilters kann zu Motorschäden führen. Immer einen von POLARIS zugelassenen Austauschfilter verwenden. Austauschfilter sind beim POLARIS-Händler erhältlich.
WARTUNG FUNKENFÄNGER WARNUNG Missachten der folgenden Warnhinweise bei der Wartung des Funkenfängers kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. • Den Funkenfänger nicht unmittelbar nach dem Motorbetrieb reinigen, da sich die Auspuffanlage beim Betrieb stark erhitzt. Schwere Verbrennungen können bei Kontakt mit Teilen der Auspuffanlage verursacht werden.
WARTUNG BREMSEN WARNUNG Der Betrieb des Fahrzeugs mit einem schwammigen Bremspedal kann zum Verlust der Bremswirkung und dadurch zu einem Unfall mit schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Das Fahrzeug nie fahren, wenn sich das Bremspedal schwammig anfühlt. Die Vorder- und Hinterradbremsen sind hydraulische Scheibenbremsen und werden mit dem Bremspedal betätigt.
BREMSFLÜSSIGKEIT Vor Antritt jeder Fahrt den Bremsflüssigkeitsstand kontrollieren. Bei unzureichendem Flüssigkeitsstand nur mit DOT 4-Bremsflüssigkeit auffüllen. Teilenummern können dem Abschnitt „Polaris-Produkte“ entnommen werden. WARNUNG Nach dem Öffnen einer Flasche Bremsflüssigkeit muss der nicht benötigte Rest entsorgt werden. Keine angebrochenen Bremsflüssigkeitsflaschen aufbewahren oder den Restinhalt zu einem späteren Zeitpunkt aufbrauchen.
Seite 165
WARTUNG 1. Fahrzeug auf ebenem Untergrund abstellen. 2. Ganghebel in Stellung Parken (P) bringen. 3. Den Bremsflüssigkeitsstand des Ausgleichsbehälters visuell prüfen. Er muss zwischen der Maximal- und der Minimalmarke liegen. 4. Liegt der Flüssigkeitsstand unter der Minimalmarke, Bremsflüssigkeit bis zur Maximalmarke nachfüllen.
WARTUNG FEDERUNGSEINSTELLUNGEN EINSTELLEN DER VORSPANNUNG VORN/HINTEN Die Werkseinstellung eignet sich für nahezu alle Fahrbedingungen. Falls gewünscht, kann die Federung vor dem Transportieren einer Ladung so eingestellt werden, dass die Bodenfreiheit erhalten bleibt. Zum Einstellen der Vorspannung folgende Schritte ausführen: 1. Zunächst das Fahrzeug aufbocken, bis die Federung vollständig durchhängt. 2.
WARTUNG VORDERE/HINTERE STOSSDÄMPFERKOMPRESSION Der Klickknauf der Druckstufendämpfung befindet sich am oberen Ende des Stoßdämpferbehälters. Dreht man den Knauf bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn, ist die Dämpfung vollständig geschlossen. Dreht man bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn, ist die Dämpfung vollständig geöffnet. 1.
Seite 168
Reifengrößen oder Reifentypen kann die Fahreigenschaften des Fahrzeugs negativ beeinflussen und Personen- oder Sachschäden verursachen. Sorgen Sie stets für die Aufrechterhaltung des richtigen Reifendrucks. Wenn Reifen gewechselt werden, dürfen ausschließlich Größen und Reifentypen verwendet werden, die von POLARIS für dieses Fahrzeug zugelassen sind. REIFENPROFILTIEFE Wenn die Profiltiefe auf 3 mm (1/8 in) oder weniger abgefahren ist, müssen die Reifen...
WARTUNG DREHMOMENTWERTE FÜR ACHS- UND RADMUTTERN Prüfen Sie die nachfolgend aufgeführten Befestigungsteile von Zeit zu Zeit sowie dann, wenn sie zu Wartungsarbeiten gelockert wurden, auf festen Sitz. Die Stehbolzen und Radmuttern nicht schmieren. Radmutter Vorne und hinten 120 Nm (Aluminiumräder) Nabenmutter Vorne und hinten 244 Nm...
Seite 170
Verletzungen verursachen. Die Muttern immer mit dem vorgegebenen Drehmoment anziehen. Die mit Splint versehenen Achsmuttern nicht warten. Ein POLARIS-Händler kann behilflich sein. 3. Die Radmuttern anbringen und von Hand anziehen. 4. Das Fahrzeug behutsam auf den Boden herunterlassen.
WARTUNG BELEUCHTUNG Die Streuscheiben der Scheinwerfer und Schlussleuchten verschmutzen bei normalem Gebrauch des Fahrzeugs. Alle Leuchten häufig reinigen, um ein klares Blickfeld sicherzustellen und für andere Fahrzeuge gut sichtbar zu sein. TIPP Falls in einem LED-Scheinwerfer Feuchtigkeit oder Beschlag vorhanden ist, den Kabelbaum von dem Scheinwerfer bzw.
WARTUNG EINSTELLEN DER SCHEINWERFER Der Fernlichtstrahl des Scheinwerfers lässt sich geringfügig nach oben oder unten sowie seitwärts verstellen. 1. Fahrzeug auf ebenem Untergrund abstellen. Der Scheinwerfer sollte sich etwa 7,6 m (25 ft) von einer Wand entfernt befinden. 2. Ganghebel in Stellung Parken (P) bringen. 3.
Wenn das Fahrzeug in zu tiefes Wasser gerät und anschließend nicht gründlich inspiziert wird, kann der Motor massiv beschädigt werden. Das Fahrzeug zur Wartung bringen, bevor der Motor wieder angelassen wird. Diese Wartung kann von Ihrem POLARIS- Händler durchgeführt werden.
WARTUNG BATTERIE WARNUNG Unsachgemäßes Anschließen oder Abklemmen der Batteriekabel kann eine Explosion verursachen und zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Zum Ausbauen der Batterie immer das Minuskabel (schwarz) zuerst abklemmen. Beim Wiedereinbau der Batterie das Minuskabel (schwarz) immer zuletzt anschließen. Ihr Fahrzeug ist mit einer wartungsfreien Batterie ausgerüstet.
Batterie zum Ausgleich der normalen Selbstentladung etwa einmal pro Monat aufladen (weitere Einzelheiten können dem Abschnitt „Aufladen der Batterie“ entnommen werden). Alternativ dazu kann ein Dauerladegerät „POLARIS Battery Tender“ für die gesamte Einlagerungsdauer angeschlossen werden. Der „Battery Tender“ lädt die Batterie automatisch wieder auf, sobald die Spannung unter einen bestimmten Schwellenwert absinkt.
Seite 176
WARTUNG LADEZU- SPANNUNG MASSNAHME LADEZEIT* STAND 100 % 12,8–13,0 V Keine; 3 Monate nach Nicht zutreffend Herstelldatum kontrollieren. 75–100 % 12,5–12,8 V Eventuell etwas 3–6 Stunden nachladen; anderenfalls 3 Monate später kontrollieren. 50–75 % 12,0–12,5 V Aufladen erforderlich 5–11 Stunden Mindestens 25–50 % 11,5–12,0 V...
WARTUNG REINIGUNG UND EINLAGERUNG WASCHEN DES FAHRZEUGS Durch regelmäßige Pflege verhelfen Sie Ihrem POLARIS-Fahrzeug nicht nur zu einem ansprechenden Äußeren, sondern tragen auch zu einer langen Lebensdauer vieler Bauteile bei. HINWEIS Durch in das PVT-System eingedrungenes Wasser kann der Antriebsriemen nass werden und in die Kupplungsriemenscheiben rutschen.
Seite 178
• Komponenten des Luftansaugtrakts Falls Warnhinweis- und Sicherheitsaufkleber beschädigt sind, wenden Sie sich an Ihren POLARIS-Händler für Ersatzaufkleber. Unmittelbar nach der Wäsche alle Fettnippel abschmieren. Um Wasser, das möglicherweise in den Motor oder die Auspuffanlage gelangt ist, zu trocknen, den Motor eine Weile laufen lassen.
STABILISIEREN DES KRAFTSTOFFS 1. Kraftstofftank füllen. 2. „POLARIS Carbon Clean Fuel Treatment“ oder „POLARIS Fuel Stabilizer“ oder gleichwertige Kraftstoffzusätze oder -stabilisatoren zusetzen. Die empfohlene Menge der Gebrauchsanweisung auf dem Behälter entnehmen. Carbon Clean entfernt Wasser aus der Kraftstoffanlage, stabilisiert das Benzin und löst Kohleablagerungen von Kolben, Kolbenringen, Ventilen und Auspuffanlagen.
Alle Seilzüge kontrollieren und alle Bereiche des Fahrzeugs gemäß den Empfehlungen der Routinewartungstabelle abschmieren. EINNEBELN DES MOTORS 1. Die Kraftstoffanlage mit „POLARIS Carbon Clean“ oder einem gleichwertigen Kraftstoffanlagenreiniger reinigen. Die Anweisungen auf dem Behälter befolgen. Motor anlassen. Den Motor einige Minuten lang laufen lassen, so dass das Carbon Clean die Einspritzdüsen erreicht.
WARTUNG EINLAGERUNGSORT/ABDECKUNG Der Lagerungsort muss gut belüftet sein. Das Fahrzeug mit einer POLARIS- Originalabdeckung abdecken. Keine Plastikplanen oder beschichtete Materialien verwenden, da diese eine ausreichende Luftzirkulation verhindern und die Bildung von Kondenswasser begünstigen, das Korrosion und Rostbildung fördert. WIEDERINBETRIEBNAHME NACH DER EINLAGERUNG 1.
Vor dem Transport Ladung sichern oder entfernen und das Fahrzeug auf lose Teile prüfen. 4. Zum Transport stets das Fahrgestell des POLARIS-Fahrzeugs mit geeigneten Gurten oder Seilen am Transportfahrzeug verzurren. Keine Haltegurte an den vorderen Aussparungen für die Einzelquerlenkerbolzen anbringen.
0,880 1,005 0,643 AUSGANGS-ÜBERSETZUNGSVERHÄLTNISSE AUSGANGS-ÜBERSETZUNGSVERHÄLTNISSE Hinten Hoher Gang 10,73 Niedriger Gang 18,77 Rückwärtsgang 20,41 Vorne (einschließlich Frontantrieb) Hoher Gang 11,42 Niedriger Gang 19,98 Rückwärtsgang 21,73 3,182:1 Übersetzungsverhältnis – vorne KUPPLUNGSSYSTEM Technische Daten bzgl. des Kupplungssystems sind bei Ihrem POLARIS-Händler erhältlich.
BEHEBEN VON STÖRUNGEN BEHEBEN VON STÖRUNGEN VERSCHLEISS/VERSENGEN DES ANTRIEBSRIEMENS MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Hochfahren auf die Zum Verladen niedrigen Gang (L) benutzen. Ladefläche eines Kleinlasters oder eines hohen Anhängers im hohen Gang (H) Anfahren an einer steilen Niedrigen Gang (L) benutzen. Nähere Angaben sind dem Steigung Abschnitt „Verwendung des niedrigen Gangs“...
BEHEBEN VON STÖRUNGEN MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG PVT trocknen lassen. Kein Wasser in den PVT- Riemen schlüpft, nachdem Wasser oder Schnee in das Auslasskanal eindringen lassen (Einzelheiten können PVT-Getriebe dem Abschnitt „Waschen des Fahrzeugs“ entnommen eingedrungen ist werden). Wenn wiederholt Flüssigkeit austritt, Kupplungsdichtungen auf Beschädigung prüfen.
BEHEBEN VON STÖRUNGEN MOTOR DREHT DURCH, ABER SPRINGT NICHT AN MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Kraftstofftank leer Tanken. Kraftstofffilter verstopft Händler aufsuchen. Wasser im Kraftstoff Kraftstoffanlage entleeren und frisches Benzin tanken. Kraftstoff alt oder nicht empfohlener Typ Frischen Kraftstoff des empfohlenen Typs tanken.
BEHEBEN VON STÖRUNGEN MOTORFEHLZÜNDUNGEN MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Kraftstofftank leer Tanken. Zu schwache Zündfunken Zündkerzen prüfen, reinigen und/oder austauschen. Falscher Zündkerzenelektrodenabstand Elektrodenabstand nach Vorgabe oder Hitzebereich einstellen oder Zündkerzen austauschen. Kraftstoff alt oder nicht empfohlener Typ Frischen Kraftstoff des empfohlenen Typs tanken.
BEHEBEN VON STÖRUNGEN MOTOR LÄUFT UNRUHIG, BLEIBT STEHEN ODER HAT FEHLZÜNDUNGEN MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Zündkerzen verrußt oder defekt Zündkerzen prüfen, reinigen und/oder austauschen. Zündkabel abgenutzt oder defekt Händler aufsuchen. Falscher Zündkerzenelektrodenabstand Elektrodenabstand nach Vorgabe oder Hitzebereich einstellen oder Zündkerzen austauschen. Zündkabel sitzen locker.
BEHEBEN VON STÖRUNGEN MOTOR BLEIBT STEHEN ODER VERLIERT KRAFT MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Kraftstofftank leer Tanken. Kraftstofftank-Entlüftungsleitung geknickt Prüfen und austauschen. oder verstopft; Filter verstopft Wasser im Kraftstoff Durch frischen Kraftstoff ersetzen. Zündkerzen verrußt oder defekt Zündkerzen prüfen, reinigen und/oder austauschen. Zündkabel abgenutzt oder defekt Händler aufsuchen.
GARANTIE GARANTIE BESCHRÄNKTE GARANTIE POLARIS Industries Inc., 2100 Highway 55, Medina, MN 55340 USA gewährt auf alle Bauteile Ihres POLARIS-Fahrzeugs eine BESCHRÄNKTE GARANTIE VON ZWEI JAHREN für Material- und Verarbeitungsmängel. POLARIS garantiert ferner, dass der Funkenfänger dieses Produkts die Effizienzanforderungen der Norm 5100-1C der US- Forstbehörde (USFS) für mindestens 1000 Betriebsstunden erfüllt, sofern das Fahrzeug...
Bearbeitungsgebühren, Produktabholung oder -zustellung, Ersatzmietfahrzeugen, Nutzungsausfall, entgangener Gewinne oder Verlusten an Urlaubs- oder Freizeittagen. AUSSCHLIESSLICHER RECHTSBEHELF FÜR DIE VERLETZUNG DIESER GARANTIE IST IM ERMESSEN VON POLARIS DIE REPARATUR ODER DER ERSATZ MÄNGELBEHAFTETER MATERIALIEN, KOMPONENTEN ODER PRODUKTE. DIE IN DIESER GARANTIEERKLÄRUNG ZUGEBILLIGTEN RECHTSBEHELFE SIND DIE ALLEINIGEN RECHTSBEHELFE IM FALLE EINER GARANTIEVERLETZUNG.
Anforderung des Garantie-Service müssen Sie Ihr Exemplar der Garantieanmeldung dem Händler vorlegen. (DIE KOSTEN DES TRANSPORTS ZUM UND VOM HÄNDLER SIND VON IHNEN ZU TRAGEN.) POLARIS empfiehlt Ihnen, sich an den Händler zu wenden, bei dem Sie das Fahrzeug gekauft haben. Grundsätzlich steht es Ihnen jedoch frei, Garantie-Serviceleistungen von jedem beliebigen POLARIS-Händler mit Service-Abteilung...
GARANTIE Von privaten Verkäufern gekaufte Fahrzeuge: Für ein POLARIS-Fahrzeug, das Sie von einer Privatperson gekauft haben, um es außerhalb des Landes, in dem es ursprünglich gekauft worden war, zu besitzen und zu nutzen, besteht keine Garantiedeckung. Dennoch müssen Sie Ihr Produkt unter Ihrem Namen und Ihrer Anschrift bei einem GEM-Händler im Land Ihres Wohnsitzes registrieren...
WARTUNGSPROTOKOLL WARTUNGSPROTOKOLL WARTUNGSPROTOKOLL Tragen Sie in diese Tabelle die Routinewartungsmaßnahmen ein. DATUM km (mi) TECHNIKER SERVICEMASSNAHME/ ODER BEMERKUNGEN STUNDEN...
Seite 201
7-poliger Anhänger-Steckverbinder ..46 Beleuchtung ........169 Bergab fahren........92 Bergauf fahren ......... 91 Beschränkte Garantie...... 193 Betrieb eines beschädigten Ab- und Anbau einer Fahrzeugs ........27 Anhängevorrichtung ......46 Betrieb in unbekanntem Gelände ..24 Abgasreinigungsanlage ....111 Betrieb ohne Einweisung....16 Abnehmbare Verkleidungsteile ....
Seite 202
Fahren auf rutschigem Untergrund ..90 Fahren auf zugefrorenen Gewässern ..27 Kabinennetze und Türen ....18 Fahren im Rückwärtsgang....95 Kabinentüren........40 Fahren mit Beifahrern......89 Kilometerzähler-Modus...... 54 Fahren mit überhöhter Kombiinstrument ......50 Geschwindigkeit ......22 Kontrollleuchten ......51, 59 Fahren quer zum Hang ....
Seite 203
Ölempfehlungen......142 Sprünge und Kunststücke ....19 Ölstandsprüfung......143 Stoßbelastung ....... 108 Streckenkilometerzähler-Modus ..54 Stufenloses PVT-Getriebe (POLARIS Variable Transmission) ..155 Parken an Steigungen ....... 95 Parken des Fahrzeugs....... 88 Pflege des Windenseils....106 Polaris-Produkte ......185 Tachometer ........50 Polieren des Fahrzeugs ....
Seite 204
Warnblinkerschalter ......32 Warnhinweise zu Beladung/ Beifahrer/Reifendruck und Kupplungsdeckel ......14 Warnsymbole ........4 Wartung der Winde, Sicherheit bei Wartungsarbeiten......109 Wartungsprotokoll......197 Wartungstabellen ......115 Waschen des Fahrzeugs....175 Winden-Sicherheitsanweisungen ..99 Windenbedienung ......101 Zertifizierungsaufkleber der hinteren Anhängevorrichtung ......45 Zündkerzenelektrodenabstand/ Anzugsdrehmoment ......
Seite 205
Den Standort des nächstgelegenen POLARIS-Händlers erfahren Sie im Internet auf www.polaris.com. Polaris Sales Europe Sàrl Route de l’Etraz Business Center A5 1180 Rolle, Schweiz Teilenummer 9928404-de Rev. 01...