Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

2020
RZR XP 1000
Tractor
Betriebsanleitung
für Wartung und Sicherheit

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Polaris RZR XP 1000 2020

  • Seite 1 2020 RZR XP 1000 Tractor Betriebsanleitung für Wartung und Sicherheit...
  • Seite 2 Bereich warten und bei der Wartung des Fahrzeugs Handschuhe tragen oder die Hände häufig waschen. Weitere Einzelheiten sind auf www.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle erhältlich. Diesen QR-Code mit einem Smartphone scannen, um Videos anzuschauen und mehr Informationen über ein sicheres Fahrerlebnis mit diesem Polaris-Fahrzeug zu erhalten.
  • Seite 3 Betriebsanleitung RZR Traktor 2020 XP 1000...
  • Seite 4 RZR ® sind eingetragene Marken von POLARIS Industries Inc. Copyright 2019 Polaris Industries Inc. Alle Angaben in dieser Publikation entsprechen den aktuellsten Produktdaten zum Zeitpunkt der Veröffentlichung. Da laufend Verbesserungen an Design und Qualität der hergestellten Bauteile vorgenommen werden, sind geringfügige Abweichungen zwischen der Fahrzeugausstattung und den...
  • Seite 5 Reparaturmechaniker (Master Service Dealer ® , MSD) ausgeführt werden. Ihr POLARIS-Händler kennt Ihr Fahrzeug am besten und wird sein Bestes geben, damit Sie stets zufrieden sind. Ihr POLARIS-Händler kann Ihnen sowohl während als auch nach der Garantiezeit einen umfassenden Wartungsservice bieten.
  • Seite 6 SICHERHEITSWARNSYMBOLE UND SIGNALWÖRTER In dieser Betriebsanleitung und am Fahrzeug selbst werden die nachfolgend beschriebenen Signalwörter und Symbole verwendet. Wo immer diese Wörter und Symbole anzutreffen sind, wird auf einen Sachverhalt aufmerksam gemacht, der die Sicherheit des Fahrers betrifft. Vor dem Lesen der Betriebsanleitung sollte der Fahrer sich mit deren Bedeutung vertraut machen.
  • Seite 7 Technische Daten....173 Polaris-Produkte ....177 Beheben von Störungen .
  • Seite 9: Einleitung

    Nichtbeachten der Sicherheitswarnhinweise und der Sicherheitsvorkehrungen in dieser Betriebsanleitung kann zu Unfällen mit schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Dieses POLARIS-Fahrzeug ist kein Spielzeug und der Betrieb kann mit Gefahren verbunden sein. Das Fahrverhalten dieses Fahrzeugs unterscheidet sich von Autos, Pick-ups und sonstigen Geländefahrzeugen. Das Missachten bestimmter Vorsichtsmaßregeln kann zu Kollisionen führen oder das Fahrzeug kann sich...
  • Seite 10: Fahrzeug-Identifikationsnummern

    Den Ersatzschlüssel bitte abnehmen und an einem sicheren Ort aufbewahren. Weitere Zündschlüssel können nur angefertigt werden, indem (unter Angabe der Schlüsselnummer) ein Rohling bei POLARIS bestellt und anschließend anhand eines vorhandenen Schlüssels ein neuer gefräst wird. Gehen alle Schlüssel verloren, muss der Zündschalter ausgetauscht werden.
  • Seite 11: Sicherheit

    Trainingskurs teilzunehmen. Weitere Sicherheitsinformationen sind bei POLARIS-Vertragshändlern oder auf der POLARIS-Website www.polaris.com erhältlich. Dieses POLARIS-Fahrzeug wird als Straßenfahrzeug eingestuft. Sich mit allen Gesetzen und Vorschriften vertraut machen, die den Betrieb dieses Fahrzeugs in der Region des Eigentümers betreffen. Wir empfehlen dringend, die Routinewartungsempfehlungen aus der Betriebsanleitung genau einzuhalten.
  • Seite 12 SICHERHEIT FAHRERKOMFORT Unter bestimmten Betriebsbedingungen können durch die vom Motor und Auspuff erzeugte Wärme die Temperaturen im Kabinenbereich ansteigen. Dieser Zustand tritt am häufigsten auf, wenn ein Fahrzeug bei hohen Umgebungstemperaturen über einen längeren Zeitraum mit niedrigen Geschwindigkeiten und/oder hohen Zuladungen gefahren wird.
  • Seite 13: Bekleidung

    Eine gewöhnliche Brille oder Sonnenbrille bietet keinen ausreichenden Augenschutz. Beim Fahren dieses POLARIS-Fahrzeugs ist grundsätzlich eine bruchsichere Schutzbrille oder ein Helm mit bruchsicherem Visier zu tragen. POLARIS empfiehlt eine zugelassene persönliche Schutzausrüstung (PSA), die ein Prüfzeichen wie z. B. VESC 8, V-8, Z87.1 oder CE trägt.
  • Seite 14: Sicherheitsaufkleber Und Ihre Anbringungsorte

    Betriebsanleitung abgebildeten Aufkleber von den Aufklebern am Fahrzeug unterscheiden, die Aufkleber am Fahrzeug lesen und befolgen. Sollten Aufkleber unleserlich werden oder sich ablösen, bitte beim POLARIS-Händler einen Ersatzaufkleber kaufen. Ersatz-Sicherheitsaufkleber können bei POLARIS kostenlos bezogen werden. Die entsprechende Teilenummer ist auf dem Aufkleber aufgedruckt.
  • Seite 15: Allgemeine Warnungen

    SICHERHEIT ALLGEMEINE WARNUNGEN • Warnhinweise auf der Beifahrerkonsole • Stets die Betriebsanleitung lesen. • Defensiv fahren. • Dieses Fahrzeug ist für den Straßenbetrieb zugelassen. • Erlauben Sie Personen unter 16 Jahren niemals, mit diesem Fahrzeug zu fahren. • Alle Manöver vermeiden, die zu einem Überschlagen des Fahrzeugs führen könnten. •...
  • Seite 16 SICHERHEIT ALLGEMEINE WARNUNGEN • Warnhinweise auf der Fahrerseite • Wagenheberaufnahmen befinden sich unterhalb der Mittelpunkte des Fahrzeugs. • Gemäß den Empfehlungen abschmieren.
  • Seite 17 SICHERHEIT ALLGEMEINE WARNUNGEN • Warnhinweise auf der Mittelkonsole • Die Kabinennetze bzw. Türen müssen stets verwendet/geschlossen werden. • Die Sicherheitsgurte jederzeit anlegen.
  • Seite 18: Warnhinweise Zu Beladung/Beifahrer/ Reifendruck Und Kupplungsdeckel

    SICHERHEIT WARNHINWEISE ZU BELADUNG/BEIFAHRER/ REIFENDRUCK UND KUPPLUNGSDECKEL WARNUNG Niemals Personen auf der Pritsche mitfahren lassen. Mitfahrende Personen können vom 7185276 Fahrzeug geschleudert werden. Dies kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Betriebsanleitung lesen. NIEMALS Kraftstoff oder andere entflammbare Flüssigkeiten auf diesem Fahrzeug mitnehmen.
  • Seite 19: Warnhinweis Riemenrückstände

    VORSICHTSHINWEIS LUFTFILTERGEHÄUSE ACHTUNG Einen von Polaris genehmigten Luftfilter verwenden. Die Verwendung eines nicht von Polaris genehmigten Luftfilters kann Motorschäden verursachen. Vor Einbau des Filters sicherstellen, dass sich kein Schmutz und keine Verunreinigungen im Ansaugrohr befinden. Vor Wiederaufsetzen des Deckels muss der Luftfilter richtig in seiner Position sitzen.
  • Seite 20: Kraftstofftransport-Warnhinweis

    SICHERHEIT SICHERHEITSWARNUNGEN WARNUNG Bei unsachgemäßem Betrieb dieses Fahrzeugs besteht die Gefahr einer Kollision, des Kontrollverlusts, eines Unfalls oder des Überschlagens des Fahrzeugs, was zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann. Alle Sicherheitswarnhinweise in diesem Abschnitt der Betriebsanleitung sowie auf der beilegten DVD sind sorgsam einzuhalten. Der ordnungsgemäße Betrieb des Fahrzeugs wird im Abschnitt BETRIEB der Betriebsanleitung eingehend beschrieben.
  • Seite 21: Alkohol- Und Drogenkonsum

    SICHERHEIT ALTERSBESCHRÄNKUNGEN Dieses Fahrzeug ist NUR FÜR ERWACHSENE bestimmt. Personen unter 16 Jahren und Personen ohne Führerschein ist das Fahren des Fahrzeugs untersagt. Alle Fahrzeuginsassen müssen so sitzen können, dass der Rücken am Sitz anliegt, beide Füße flach auf dem Boden stehen und beide Hände das Lenkrad (als Fahrer) oder bei einem Beifahrer den Haltegriff umfassen.
  • Seite 22: Schutzkleidung

    SICHERHEIT SCHUTZKLEIDUNG Das Fahren in diesem Fahrzeug ohne einen zugelassenen Helm und entsprechenden Augenschutz erhöht das Risiko von schweren Verletzungen bei einem Unfall. Der Fahrer und alle Beifahrer müssen stets einen gut sitzenden, zugelassenen Helm und einen Augenschutz (Schutzbrille oder Visier) tragen. SICHERHEITSGURTE Das Fahren in diesem Fahrzeug ohne angelegten Sicherheitsgurt erhöht das Risiko schwerer Verletzungen...
  • Seite 23: Fahren Auf Öffentlichen Strassen

    SICHERHEIT FAHREN AUF ÖFFENTLICHEN STRASSEN Dieses Fahrzeug ist für den Straßenbetrieb zugelassen. SPRÜNGE UND KUNSTSTÜCKE Kunstfahren birgt ein erhöhtes Unfallrisiko einschließlich Überschlag. KEINE Kunststücke wie Rutschmanöver, Sprünge, Volldrehungen usw. versuchen. Defensiv fahren. VERSÄUMNIS DER KONTROLLE VOR FAHRTANTRITT WARNUNG Wird es vor Fahrtantritt versäumt, das Fahrzeug zu überprüfen und seine Betriebssicherheit zu kontrollieren, besteht ein erhöhtes Unfallrisiko.
  • Seite 24: Mitführen Von Mehreren Beifahrern

    SICHERHEIT MITFÜHREN VON MEHREREN BEIFAHRERN (RZR-ZWEISITZER) Führen Sie erst dann Beifahrer mit, wenn Sie mindestens zwei Stunden lang Erfahrung mit dem Betrieb dieses Fahrzeugs gesammelt und alle Schritte im Abschnitt „Anweisungen für neue Fahrer“ ausgeführt haben. Ein Beifahrer muss stets auf einem Beifahrersitz Platz nehmen und den Sicherheitsgurt anlegen.
  • Seite 25: Transportieren Von Ladungen Auf Dem Fahrzeug

    SICHERHEIT TRANSPORTIEREN VON LADUNGEN AUF DEM FAHRZEUG Das Gewicht von Ladung und Beifahrern beeinflusst das Fahrverhalten und die Stabilität. Zur eigenen Sicherung und der Sicherheit von anderen muss sorgfältig überlegt werden, wie das Fahrzeug beladen und sicher betrieben wird. Die Anweisungen in dieser Betriebsanleitung bzgl.
  • Seite 26: Falsche Technik Beim Bergauffahren

    SICHERHEIT FALSCHE KURVENTECHNIK Eine falsche Kurventechnik kann zum Verlust der Bodenhaftung oder der Kontrolle über das Fahrzeug und somit zu einem Unfall oder zum Überschlagen des Fahrzeugs führen. Beim Befahren von Kurven stets die entsprechenden Anweisungen in dieser Betriebsanleitung befolgen. Scharfe Kurven vermeiden.
  • Seite 27: Abwürgen Des Motors An Steigungen

    SICHERHEIT ABWÜRGEN DES MOTORS AN STEIGUNGEN Wird der Motor abgewürgt oder rollt das Fahrzeug an einer Steigung rückwärts, kann sich das Fahrzeug überschlagen. Beim Bergauffahren eine konstante Geschwindigkeit aufrechterhalten. Wenn die Last den Motor überfordert, wie folgt verfahren: Mit allmählich zunehmender Bremskraft das Fahrzeug zum Stillstand bringen.
  • Seite 28: Unsachgemässe Reifenwartung

    SICHERHEIT UNSACHGEMÄSSE REIFENWARTUNG Der Betrieb dieses Fahrzeugs mit ungeeigneten Reifen oder falschem oder uneinheitlichem Reifendruck kann den Kontrollverlust über das Fahrzeug, einen Unfall oder ein Überschlagen des Fahrzeugs verursachen. Stets Reifen der für das Fahrzeug vorgesehenen Größe und des richtigen Typs verwenden.
  • Seite 29: Durchfahren Von Gewässern

    SICHERHEIT DURCHFAHREN VON GEWÄSSERN Durchfahren von tiefen oder rasch fließenden Gewässern kann den Verlust der Bodenhaftung, Kontrollverlust, ein Überschlagen des Fahrzeugs oder einen Unfall zur Folge haben. Niemals schnell fließende Gewässer oder Gewässer mit einem Wasserstand, der höher als der Fahrzeugboden ist, durchfahren.
  • Seite 30: Unsachgemässe Beladung

    SICHERHEIT UNSACHGEMÄSSE BELADUNG Ein Überladen des Fahrzeugs oder ein unsachgemäßes Mitführen von Lasten kann die Fahreigenschaften des Fahrzeugs beeinträchtigen und den Verlust der Kontrolle bzw. einen Unfall verursachen. • Stets die Anweisungen in der Betriebsanleitung für den Transport von Ladungen befolgen.
  • Seite 31: Heisse Auspuffanlage

    Keine nicht von POLARIS zugelassene Zusatzausrüstung montieren oder Umbauten am Fahrzeug durchführen, die dazu dienen, seine Geschwindigkeit oder Leistung zu erhöhen. Umbauten jeder Art oder die Montage von Zusatzausrüstung, die nicht von POLARIS zugelassen ist, können zu einem erheblichen Sicherheitsrisiko führen und die Gefahr von...
  • Seite 32: Weitere Sicherheitsinformationen

    Durch den Anbau bestimmter Zusatzgeräte, einschließlich (aber nicht darauf beschränkt) Mähvorrichtungen, Messer, Reifen, Sprühvorrichtungen oder großen Transportgestellen kann sich das Fahrverhalten des Fahrzeugs ändern. Verwenden Sie nur von POLARIS zugelassene Zubehörprodukte und machen Sie sich mit deren Funktionsweise und den Auswirkungen auf die Fahreigenschaften vertraut.
  • Seite 33: Einbauorte Der Bauteile

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE EINBAUORTE DER BAUTEILE Pritsche Kühler Überrollkäfigrahmen Kabinentür Kraftstofftankdeckel Befestigungspunkte (4 Ecken) Gangschalthebel Bremspedal Beifahrer-Haltegriff Gaspedal...
  • Seite 34 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE SCHALTER Lichtschalter Zündschalter AWD-Schalter 12-V-Nebenverbraucherbuchse Kombiinstrument NEBENVERBRAUCHERBUCHSEN Das Fahrzeug ist mit mindestens einer 12-V-Nebenverbraucherbuchse ausgerüstet. Eine der Buchsen befindet sich am Armaturenbrett, eine zweite (sofern eingebaut) im Bereich der hinteren Sitze. Über diese Buchsen können Zusatzleuchten oder sonstiges, optionales Zubehör gespeist werden.
  • Seite 35: Zündschalter

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE ZÜNDSCHALTER Der Zündschalter ist ein mit dem Zündschlüssel zu betätigender Schalter. Er hat vier Schaltstellungen. Mit dem Zündschalter wird der Motor angelassen. Der Zündschlüssel kann nur in der Stellung AUS abgezogen werden. Den Schlüssel in die Stellung AUS drehen, um den Motor abzustellen.
  • Seite 36 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE HUPENSCHALTER Der Hupenschalter befindet sich am Blinkerhebel . Zum Betätigen der Hupe das äußere Ende des Blinkerhebels nach innen drücken. WARNBLINKER Der Warnblinker wird mit dem Blinkerhebel gesteuert. Um den Warnblinker auf Stellung EIN zu schalten, den Hebel nach vorne drücken. Um den Warnblinker auf Stellung AUS zu schalten, den Hebel nach hinten ziehen.
  • Seite 37: Elektronische Servolenkung (Eps)

    Sollte die Lampe nach dem Anspringen des Motors weiterleuchten, ist die Servolenkung ausgefallen. Für Reparaturen bitte einen POLARIS-Händler oder einen anderen qualifizierten Spezialisten aufsuchen. Wird das Fahrzeug unter diesen Umständen weitergefahren, kann das EPS-Gerät dauerhaft beschädigt werden und mehr Lenkkraft erforderlich sein.
  • Seite 38: Sitzeinstellung

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE SPIEGEL Die Spiegel sind beim Manövrieren im Verkehr hilfreich. Vor Antritt jeder Fahrt die Spiegel kontrollieren und ggf. einstellen. SITZE ANMERKUNG Diese Sitze sind für dieses Traktormodell bestimmt. Ein Ersatz durch andere Sitze ist nicht möglich. Vor Fahrtantritt stets alle Rückenlehnen nach unten drücken, um sicherzugehen, dass sie ordnungsgemäß...
  • Seite 39 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE SITZAUSBAU 1. Den unter der hinteren Seite des Sitzes befindlichen Sitzklinkenhebel nach oben ziehen. 2. Den Sitz nach vorne kippen. 3. Den Sitz nach oben heben, um ihn vom Fahrzeug zu entfernen. 4. Zum Wiedereinbau des Sitzes den Vorgang in umgekehrter Reihenfolge ausführen. Sicherstellen, dass die Sitzzungen an der Vorderseite des Sitzes unter die Sitzhaltestange gleiten.
  • Seite 40: Beifahrer-Haltegriff

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE BEIFAHRER-HALTEGRIFF Vor Fahrtantritt stets den Haltegriff in eine für den Beifahrer bequeme Stellung einstellen. Nach dem Verstellen darauf achten, dass der Einstellbolzen und der Sicherungsring wieder sicher an Ort und Stelle sitzen. 1. Den Sicherungsring vom Ende des Einstellbolzens ziehen.
  • Seite 41 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE KÜHLERHAUBE Die Kühlerhaube entfernen um Zugang zum Kühlerdruckverschluss und zum Druckbehälter zu erhalten. 1. Die Haubenarretierungen um eine Vierteldrehung verdrehen. 2. Die Oberkante der Kühlerhaube ergreifen, nach oben ziehen und die Haube aus dem Rahmen ausklinken. 3. Die Kühlerhaube nach vorne kippen und anheben, so dass sich auch die unteren Haubenhaken lösen.
  • Seite 42: Motorraumverkleidung

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE TANKDECKEL Der Kraftstofftankdeckel befindet sich an der rechten Seite des Fahrzeugs nahe dem Beifahrersitz. Zum Schließen, den Kraftstofftankdeckel anziehen, bis er zweimal klickt. Das Fahrzeug ist mit verbleitem oder bleifreiem Benzin mit einer Nenn-Oktanzahl von mindestens 87 (ROZ+MOZ÷2, US-Berechnungsverfahren) zu betanken. Keine Kraftstoffe mit einem Ethanolgehalt von mehr als 10 %, wie z.
  • Seite 43 Armstützen verwendet werden. Hände und Füße immer im Innenbereich des Fahrzeugs lassen. SICHERHEITSGURTE Dieses POLARIS-Fahrzeug ist mit Sicherheitsgurten für Fahrer und Beifahrer ausgerüstet. Vor Fahrtantritt stets kontrollieren, ob der Fahrer und alle Insassen die Sicherheitsgurte angelegt haben. Der Sicherheitsgurt des Fahrers ist mit einer Verriegelungsfunktion ausgerüstet.
  • Seite 44: Prüfen Der Sicherheitsgurte

    Länge auf Schäden wie Einschnitte, Risse, Verschleiß, Ausfransen oder Verhärtungen prüfen. Ist ein Gurt schadhaft oder funktioniert er nicht einwandfrei, das Sicherheitsgurtsystem vom POLARIS-Vertragshändler oder einer anderen dazu autorisierten Person überprüfen und ggf. defekte Gurte auswechseln lassen. 4. Verschmutzte Sicherheitsgurte können mit einem Schwamm sowie mit Wasser und mildem Spülmittel gereinigt werden.
  • Seite 45: Verwendung Des Niedrigen Gangs

    • H: Hoher Gang TIPP Die Aufrechterhaltung der korrekten Schaltgestänge-Einstellung ist für die einwandfreie Funktion des Schaltgetriebes unabdingbar. Ein POLARIS-Händler oder ein qualifizierter Spezialist kann bei jeglichen Problemen mit der Schaltung behilflich sein. HINWEIS Gang nicht während der Fahrt wechseln, da sonst das Getriebe beschädigt werden kann.
  • Seite 46: Brems- Und Gaspedale

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE BREMS- UND GASPEDALE BREMSPEDAL Durch Betätigen des Bremspedals wird das Fahrzeug abgebremst bzw. angehalten. Beim Starten des Motors die Bremsen betätigen. GASPEDAL Zum Erhöhen der Motordrehzahl das Gaspedal niederdrücken. Gibt man das Gaspedal frei, wird es durch Federdruck wieder in die Ausgangsstellung zurückgebracht. Vor dem Anlassen des Motors stets prüfen, ob das Gaspedal einwandfrei in die Ausgangsstellung zurückkehrt.
  • Seite 47 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE FESTSTELLBREMSHEBEL Vor dem Einlegen oder Lösen der Feststellbremse stets die Fußbremse betätigen. Um ein Abrollen des Fahrzeugs zu verhindern, beim Parken die Feststellbremse einlegen. Wenn die Feststellbremse eingelegt ist und die Feststellbremsleuchte leuchtet, ist die Motordrehzahl begrenzt. Betätigt man den Fahrregler, verhindert diese Funktion höhere Motordrehzahlen, um die Beläge der Feststellbremse vor schneller Abnutzung zu schützen.
  • Seite 48: Hintere Anhängevorrichtung

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE HINTERE ANHÄNGEVORRICHTUNG Die hintere Anhängevorrichtung kann zum Ziehen eines Anhängers verwendet werden. TECHNISCHE DATEN – HINTERE ANHÄNGEVORRICHTUNG Material S355J2+N Befestigungsteile Metallbolzen mit Sicherungsfederstecker Schweißnahtlänge und -position Kehlnaht, 4 mm, umlaufend Maximale vertikale Last 75 kg (aufgebracht am Kupplungspunkt) Maximale Anhängelast 830 kg Zulassungs-Nr.
  • Seite 49 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE 1. Um die Anhängevorrichtung abzunehmen, den Federstecker (sofern eingebaut) den Kupplungsbolzen entfernen. Die Anhängevorrichtung abnehmen, dann den Kupplungsbolzen wieder anbringen und den Federstecker sichern. 2. Um die Anhängevorrichtung anzubringen, den Federstecker vom Kupplungsbolzen ziehen und den Kupplungsbolzen entfernen.
  • Seite 50: Überrollkäfig (Rops)

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE ÜBERROLLKÄFIG (ROPS) Der Überrollkäfig (ROPS) dieses Fahrzeugs erfüllt die OECD-Code 4-Norm. Nach einer Beschädigung jedweder Art muss der Überrollkäfig von einem POLARIS-Vertragshändler sorgfältig überprüft werden. Wenn sich das Fahrzeug überschlägt, kann auch ein Überrollkäfig ein Restrisiko für den Insassen nicht vollkommen ausschließen.
  • Seite 51: Zuschalten Des Allradantriebs (Awd)

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE ZUSCHALTEN DES ALLRADANTRIEBS (AWD) Der AWD-Schalter kann bei fahrendem Fahrzeug ein- bzw. ausgeschaltet werden. Die Fahrzeugelektronik schaltet den Allradantrieb (AWD) erst zu, wenn die Motordrehzahl unter 3100 U/min gefallen ist. Nach der Zuschaltung bleibt der Allradantrieb aktiv, bis der AWD-Schalter ausgeschaltet wird.
  • Seite 52 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE SPERREN/ENTSPERREN DES DIFFERENZIALS HINWEIS Wird das Fahrzeug mit gesperrtem Differenzial bei hoher Geschwindigkeit gefahren oder drehen die Hinterräder durch, kann das Differenzial beschädigt werden. Vor dem Einschalten der Differenzialsperre das Fahrzeug nahezu bis zum Stillstand abbremsen. Die Differenzialsperre erhöht die Zugkraft der Räder auf rutschigem Untergrund bzw. bei schlechter Bodenhaftung.
  • Seite 53 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE KOMBIINSTRUMENT HINWEIS Ein Hochdruckwasserstrahl kann Teile des Fahrzeugs beschädigen. Das Fahrzeug von Hand oder mit einem Gartenschlauch unter Verwendung milden Spülmittels waschen. Bestimmte Produkte, beispielsweise Insektenschutzmittel und Chemikalien, beschädigen das Tachometerglas und andere Kunststoffflächen. Das Kombiinstrument nicht mit Alkohol reinigen.
  • Seite 54 Die Anzeigelampe leuchtet kurz auf, wenn sich der Zündschlüssel in Servolenkungs- Stellung EIN befindet. Sollte die Lampe weiterleuchten, ist die (EPS)-Warnung Servolenkung ausgefallen. Für Reparaturen bitte einen POLARIS- (falls vorhanden) Händler oder einen anderen qualifizierten Spezialisten aufsuchen. Wird das Fahrzeug unter diesen Umständen weitergefahren, kann das EPS-Gerät dauerhaft beschädigt werden...
  • Seite 55 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE LEUCHTE BEDEUTUNG ZUSTAND Batterie überprüfen. Diese Warnanzeige leuchtet in der Regel auf, wenn das Fahrzeug mit einer Motordrehzahl gefahren wird, die nicht zum Aufladen der Batterie ausreicht. Außerdem kann sie aufleuchten, wenn der Motor unter hoher elektrischer Last (Beleuchtung, Lüfter, Nebenverbraucher) im Leerlauf läuft.
  • Seite 56 Wartungsanzeige Das blinkende Schraubenschlüsselsymbol weist den Fahrer darauf hin, dass das eingestellte Wartungsintervall abgelaufen ist. Routinewartungen können von einem POLARIS-Händler oder einem anderen qualifizierten Spezialisten durchgeführt werden. Siehe Seite 59. Kraftstoffanzeige Die Segmente der Kraftstoffanzeige geben den Füllstand des Kraftstofftanks zu erkennen.
  • Seite 57 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE MODUS-INFORMATIONSANZEIGEN Der Anzeigeblock enthält drei Bereiche, die Modus-Informationen anzeigen. Beschreibung Bereich-1-Modi Motortemperatur Temperatur des Motorkühlmittels Fahrgeschwindigkeit Geschwindigkeit des Fahrzeugs Drehzahlmesser Motordrehzahl (U/min) Beschreibung Bereich-2-Modi Kilometerzähler Die Kilometerzählerfunktion erfasst die insgesamt von dem Fahrzeug zurückgelegten Kilometer und zeigt sie an. Streckenkilometerzähler (T1/T2) Ein Streckenkilometerzähler erfasst jeweils die Distanz, die das Fahrzeug seit...
  • Seite 58: Aufrufen Der Menüs Und Optionen

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE AUFRUFEN DER MENÜS UND OPTIONEN ANZEIGENEINSTELLUNGSMENÜ Den MODE-Knopf drücken und loslassen, um nacheinander die Bereich-1-Modi aufzurufen bis der gewünschte Standardmodus angezeigt wird. Nähere Angaben können dem Abschnitt „Modus-Informationsanzeigen“ entnommen werden. Den MODE-Knopf gedrückt halten, um das Einstellungsmenü aufzurufen. Der Bildschirm „OPTIONS“...
  • Seite 59: Helligkeit Der Hintergrundbeleuchtung

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE HELLIGKEIT DER HINTERGRUNDBELEUCHTUNG Die Farbe der Hintergrundbeleuchtung des Anzeigeblocks kann wahlweise auf blau oder rot eingestellt werden. 1. Den MODE-Knopf gedrückt halten, um das Einstellungsmenü aufzurufen. 2. Eine der Pfeiltasten drücken, um zur Option „BL LEVEL“ (Stufe der Hintergrundbeleuchtung) zu blättern.
  • Seite 60: Streckenkilometerzähler

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE ANZEIGEEINHEITEN (METRISCH/US) 1. Den MODE-Knopf gedrückt halten, um das Einstellungsmenü aufzurufen. 2. Eine der Pfeiltasten drücken, um zur gewünschten Option „UNITS“ (Einheiten) (Entfernung, Temperatur oder Inhalt) zu blättern. MODE drücken, um die Option anzuwählen. 3. Eine der Pfeiltasten drücken, um zur gewünschten Einstellung zu blättern. 4.
  • Seite 61 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE STRECKENZEIT Der Streckenzeitmesser kann genutzt werden, um die Fahrzeit einer bestimmten Fahrt zu erfassen. Dazu den Streckenkilometerzähler vor der Fahrt auf null stellen. 1. Eine der Pfeiltasten drücken, um zur Streckenzeit-Option (TT) zu blättern. 2. Eine der Pfeiltasten so lange gedrückt halten, bis die Anzeige auf null zurückgesetzt wird.
  • Seite 62 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE MOTORFEHLERCODES Die Fehlercodeanzeige erscheint nur, wenn das MOTORWARNSYMBOL leuchtet bzw. wenn es während eines Zündzyklus aufleuchtet und wieder erlischt. Fehlercodes werden nicht gespeichert. Wird der Zündschlüssel auf AUS gedreht, werden der Code und die Meldung gelöscht. Sie erscheinen jedoch wieder, wenn der gleiche Fehler nach dem erneuten Motorstart wieder auftritt.
  • Seite 63: Betrieb

    Betriebsanleitung müssen nicht nur gelesen, sondern auch verstanden werden. FAHRZEUG-EINFAHRZEIT Die Einfahrzeit Ihres neuen POLARIS-Fahrzeugs erstreckt sich über die ersten 25 Betriebsstunden bzw. die Zeit bis zum Verbrauch der ersten beiden Benzintankfüllungen. Die Einfahrzeiten für Kupplung und Antriebsriemen hängen von den Betriebsbedingungen Für den Eigentümer ist die richtige Handhabung des Fahrzeugs während der Einfahrzeit...
  • Seite 64: Einfahren Des Motors Und Des Antriebsstrangs

    BETRIEB EINFAHREN DES MOTORS UND DES ANTRIEBSSTRANGS 1. Kraftstofftank mit dem empfohlenen Kraftstoff auffüllen. Einzelheiten können dem Abschnitt „Tanken“ entnommen werden. Beim Umgang mit Benzin ist daher stets äußerste Vorsicht geboten. 2. Ölstand prüfen. Einzelheiten können dem Abschnitt „Ölstandsprüfung“ entnommen werden.
  • Seite 65: Prüfungen Vor Fahrtantritt

    BETRIEB PRÜFUNGEN VOR FAHRTANTRITT Wird es vor Fahrtantritt versäumt, das Fahrzeug zu überprüfen und seine Betriebssicherheit zu kontrollieren, besteht ein erhöhtes Unfallrisiko. Vor jeder Fahrt den Zustand und die Betriebssicherheit des Fahrzeugs kontrollieren. BEMERKUNGEN REF. PRÜFUNG Bremsanlage/Pedalweg Auf einwandfreie Funktion prüfen. Seite 44 Seite 149 Bremsflüssigkeit...
  • Seite 66: Sicheres Fahren

    4. Motorabgase sind giftig. Motor nie in geschlossenen Räumen anlassen oder laufen lassen. 5. Dieses Fahrzeug nie mit Zubehör betreiben, das nicht von POLARIS für dieses Fahrzeug zugelassen ist. 6. Dieses Fahrzeug nur im Gelände betreiben. Das Fahrzeug nie auf befestigten oder öffentlichen Straßen, wie Landstraßen, Autobahnen, Feld- oder Schotterwegen fahren.
  • Seite 67: Ein- Und Aussteigen

    BETRIEB 12. Die heißen Teile der Auspuffanlage nicht berühren. Brennbares Material stets von der Auspuffanlage fernhalten. 13. Beim Abstellen des Fahrzeugs stets den Zündschlüssel abziehen, um die Benutzung durch Unbefugte zu verhindern. EIN- UND AUSSTEIGEN • Nie während der Fahrt in das Fahrzeug einsteigen oder vom Fahrzeug absteigen. •...
  • Seite 68: Abstellen Des Motors

    BETRIEB HINWEIS Ein sofortiges Losfahren nach dem Anlassen des Fahrzeugs kann zu Motorschäden führen. Motor vor dem Losfahren des Fahrzeugs einige Minuten warmlaufen lassen. ABSTELLEN DES MOTORS WARNUNG Ein wegrollendes Fahrzeug kann schwere Verletzungen verursachen. Wenn der Motor abgestellt wird, stets den Gangschalthebel in die Stellung PARKEN (P) bringen und die Feststellbremse (sofern vorhanden) anziehen.
  • Seite 69: Parken Des Fahrzeugs

    BETRIEB PARKEN DES FAHRZEUGS Zum Parken des Fahrzeugs folgende Schritte ausführen: 1. Bremsen betätigen. Fahrzeug auf ebenem Untergrund zum Stehen bringen. 2. Beim Parken des Fahrzeugs in einer Garage oder einem sonstigen Gebäude auf gute Belüftung achten und sicherstellen, dass sich das Fahrzeug nicht in der Nähe von Feuer oder Funken befindet, einschließlich von Geräten mit Zündflamme.
  • Seite 70: Anweisungen Für Neue Fahrer

    BETRIEB ANWEISUNGEN FÜR NEUE FAHRER 1. Vor dem Fahren dieses Fahrzeugs die Betriebsanleitung sowie alle Warn- und Hinweisaufkleber lesen und ihren Inhalt verstehen. 2. Nehmen Sie an einem Schulungskurs teil. 3. Die „Prüfungen vor Fahrtantritt“ durchführen. Einzelheiten können dem Abschnitt „Prüfungen vor Fahrtantritt“...
  • Seite 71: Fahren Mit Beifahrern

    BETRIEB FAHREN MIT BEIFAHRERN 1. Die Anweisungen im Abschnitt „Anweisungen für neue Fahrer“ ausführen. 2. Die „Prüfungen vor Fahrtantritt“ durchführen. 3. In einem Zweisitzer-Fahrzeug darf nie mehr als ein Beifahrer mitgeführt werden. In einem Viersitzer-Fahrzeug dürfen nie mehr als drei Beifahrer mitgeführt werden. Zusätzliche Beifahrer können die Lenkbarkeit des Fahrzeugs beeinträchtigen und die Handhabung der Bedienelemente erschweren.
  • Seite 72: Fahren Auf Rutschigem Untergrund

    BETRIEB 9. Durch das Mitführen von Beifahrern und/oder Ladung verändert sich das Fahrverhalten des Fahrzeugs. Daher muss zum Bremsen mehr Zeit und ein längerer Bremsweg einkalkuliert werden. 10. Stets alle Anweisungen auf den Sicherheitsaufklebern und in dieser Betriebsanleitung befolgen. FAHREN AUF RUTSCHIGEM UNTERGRUND Beim Fahren auf rutschigem Untergrund wie z.
  • Seite 73: Bergauf Fahren

    BETRIEB BERGAUF FAHREN Beim Bergauffahren sind folgende Vorsichtsmaßregeln zu beachten: 1. Vor dem Befahren einer Steigung stets das Gelände sorgsam prüfen. Niemals Steigungen mit extrem rutschigem oder instabilem Untergrund befahren. 2. Nicht auf übermäßig steilen Hängen fahren. Lässt sich das Befahren einer steileren Steigung nicht vermeiden, vor Beginn der Steigung den Allradantrieb zuschalten.
  • Seite 74: Fahren Quer Zum Hang

    BETRIEB FAHREN QUER ZUM HANG Vom Fahren quer zum Hang wird abgeraten. Ein falsches Vorgehen kann dazu führen, dass der Fahrer die Kontrolle verliert bzw. sich das Fahrzeug überschlägt. Nur dann quer zum Hang fahren, wenn es absolut unvermeidlich ist. Besteht keine Alternative zur Querbefahrung eines Hangs, bitte unbedingt die folgenden Sicherheitsregeln einhalten: 1.
  • Seite 75: Bergab Fahren

    BETRIEB BERGAB FAHREN Beim Bergabfahren sind folgende Vorsichtsregeln zu beachten: 1. Nicht auf übermäßig steilen Hängen fahren. 2. Geschwindigkeit herabsetzen. Niemals mit hoher Geschwindigkeit bergab fahren. 3. Vor dem Befahren einer Gefällstrecke stets das Gelände sorgsam prüfen. Niemals Steigungen mit extrem rutschigem oder instabilem Untergrund befahren. 4.
  • Seite 76: Fahren Über Hindernisse

    BETRIEB FAHREN ÜBER HINDERNISSE Beim Fahren über Hindernisse sind die folgenden Vorsichtsmaßregeln zu beachten: 1. Vor Fahrten durch unbekanntes Gelände die Route stets auf Hindernisse prüfen. 2. Vorausschauen und lernen, das Gelände richtig einzuschätzen. Ständige Wachsamkeit ist geboten, damit Gefahrenquellen wie Baumstämme, Gesteinsbrocken und tiefhängende Äste rechtzeitig erkannt werden.
  • Seite 77: Fahren Im Rückwärtsgang

    BETRIEB FAHREN IM RÜCKWÄRTSGANG Beim Fahren im Rückwärtsgang sind die folgenden Vorsichtsregeln zu beachten: 1. Stets auf Hindernisse oder Personen hinter dem Fahrzeug achten. 2. Gas behutsam betätigen. Nie abrupt Gas geben. 3. Langsam zurückstoßen. 4. Zum Anhalten Bremsen behutsam betätigen. 5.
  • Seite 78 Durchfahren eines Gewässers über den Kabinenboden hinaus ansteigen, muss das Fahrzeug anschließend vor dem erneuten Anlassen des Motors zur Wartung in die Händlerwerkstatt gebracht werden. Diese Wartung kann von Ihrem POLARIS-Händler durchgeführt werden. Sollte es unmöglich sein, das Fahrzeug zur Werkstatt zu bringen, ohne den Motor anzulassen, müssen die auf Seite 161 beschriebenen...
  • Seite 79: Parken An Steigungen

    BETRIEB PARKEN AN STEIGUNGEN Ein wegrollendes Fahrzeug kann schwere Verletzungen verursachen. Parken an Steigungen vermeiden. Besteht keine Alternative zum Parken an Steigungen, bitte unbedingt die folgenden Sicherheitsregeln einhalten: 1. Bremsen betätigen. 2. Ganghebel in Stellung PARKEN (P) bringen. 3. Feststellbremse anziehen. 4.
  • Seite 80: Transportieren Von Ladungen

    BETRIEB TRANSPORTIEREN VON LADUNGEN WARNUNG NIEMALS Kraftstoff oder andere entflammbare Flüssigkeiten auf diesem Fahrzeug mitnehmen. Eine Nichtbeachtung der vorgegebenen Anweisungen kann zu ernsthaften Brandverletzungen oder zum Tode führen. Überladen des Fahrzeugs oder unsachgemäßes Transportieren von Lasten kann das Verhalten des Fahrzeugs negativ beeinflussen. Dies kann zum Kontrollverlust über das Fahrzeug oder zu unzuverlässigem Bremsverhalten führen.
  • Seite 81 Bergauf- und Bergabfahren darf das Fahrzeug nicht schneller als 16 km/h (10 mph) fahren. Ihr POLARIS-Fahrzeug ist für eine bestimmte Traglast ausgelegt. Beim Transportieren von Lasten Geschwindigkeit herabsetzen und einen längeren Bremsweg einkalkulieren. Das Fahrzeug ist so zu beladen, dass der Schwerpunkt der Last möglichst in der Mitte des Fahrzeugs und möglichst niedrig liegt.
  • Seite 82: Abschleppen Eines Rzr

    BETRIEB ABSCHLEPPEN WARNUNG Unfachmännisches Ziehen von Anhängern kann das Fahrverhalten des Fahrzeugs verändern und den Kontrollverlust über das Fahrzeug oder Instabilität beim Bremsen zur Folge haben. Dieses RZR-Fahrzeug kann NUR Fahrzeuge schleppen, die höchstens so groß und schwer wie das schleppende Fahrzeug sind. Wenn ein funktionsuntaugliches RZR-Fahrzeug abgeschleppt werden soll, muss das Getriebe dieses Fahrzeugs in den Leerlauf (N) geschaltet werden.
  • Seite 83: Windenanleitung

    WINDENANLEITUNG WINDENANLEITUNG WINDENSICHERHEIT Diese Sicherheitswarnungen und Anweisungen gelten für Fahrzeuge, die mit einer Winde ausgeliefert oder vom Besitzer mit einer Winde nachgerüstet wurden. WARNUNG Unsachgemäßer Umgang mit der Winde kann zu SCHWEREN oder TÖDLICHEN VERLETZUNGEN führen. Sich stets an alle Anweisungen und Warnhinweise dieser Betriebsanleitung bezüglich Winden halten.
  • Seite 84 WINDENANLEITUNG 12. Besteht keine Alternative zu einer Schrägbelastung der Winde, sind die folgenden Sicherheitsregeln einzuhalten: a. Ab und zu einen prüfenden Blick auf die Windenhaspel werfen. Das Windenseil darf sich nie an einem Ende der Windenhaspel aufstauen oder in mehreren Windungen übereinander „stapeln“.
  • Seite 85: Windenbedienung

    WINDENANLEITUNG 22. Den Haken nie ganz in die Winde einziehen lassen. Sonst können Teile der Winde beschädigt werden. 23. Wenn die Winde nicht in Gebrauch ist, die Fernsteuerung vom Fahrzeug trennen, um eine versehentliche Betätigung oder eine Benutzung durch Unbefugte zu vermeiden. 24.
  • Seite 86 WINDENANLEITUNG 4. Zum Hantieren mit dem Haken stets den Hakengurt verwenden. WARNUNG Nie die Finger durch den Haken stecken. Dies kann zu SCHWEREN VERLETZUNGEN führen. • Den Haken entweder direkt an der Last oder an einem um die Last geschlungenen Abschleppgurt oder einer Kette anschlagen.
  • Seite 87 Das Windenseil bei den ersten Anzeichen von Beschädigung austauschen, um SCHWERE oder TÖDLICHE VERLETZUNGEN durch plötzliches Reißen des Seils zu vermeiden. Teile von POLARIS-Winden (einschließlich des Seils) sollten zur Sicherheit des Betreibers grundsätzlich nur durch echte POLARIS-Ersatzteile ersetzt werden. Diese können bei einem POLARIS-Vertragshändler oder einem anderen qualifizierten Händler...
  • Seite 88 WINDENANLEITUNG 8. Im Interesse eines sicheren Windenbetriebs die folgenden Informationen zum Abfangen der Windenseilenergie lesen und befolgen. a. Um die im Seil gestaute Energie abzufangen, die bei einem Windenseilriss schlagartig freigesetzt werden kann, sollte stets ein geeigneter und dämpfender Gegenstand auf das Seil gelegt werden. Dabei kann es sich um eine schwere Jacke, eine Plane oder einen sonstigen weichen, dichten Gegenstand handeln.
  • Seite 89 WINDENANLEITUNG i. Sobald das steckengebliebene Fahrzeug frei ist und sich mit eigener Kraft fortbewegen kann, die Winde abschalten. j. Haken des Windenseils vom Fahrzeug ausklinken. k. Windenseil den Anweisungen in dieser Betriebsanleitung entsprechend gleichmäßig auf die Windenhaspel aufwickeln. 12. Zum Freiziehen eines steckengebliebenen Fahrzeugs das Windenseil nie an Teilen der Aufhängung, am Kühlerschutz, am Stoßfänger oder am Gepäckträger befestigen.
  • Seite 90 Bei Verwendung eines abgenutzten oder schadhaften Seils kann das Seil plötzlich reißen und SCHWERE VERLETZUNGEN verursachen. Teile von POLARIS-Winden (einschließlich des Seils) sollten zur Sicherheit des Betreibers grundsätzlich nur durch echte POLARIS-Ersatzteile ersetzt werden. Diese können bei einem POLARIS-Vertragshändler oder einem anderen qualifizierten Spezialisten erworben werden.
  • Seite 91: Stossbelastung

    WINDENANLEITUNG STOSSBELASTUNG WARNUNG Das Windenseil ist zwar sehr robust, jedoch NICHT für dynamische oder „Stoßbelastungen“ konstruiert. Durch eine Stoßbelastung wird das Windenseil über seine Festigkeitsgrenze hinaus beansprucht und es kann reißen. Das Ende eines unter Last durchreißenden Windenseils kann den Bediener und andere, in der Nähe stehende Personen SCHWER VERLETZEN oder TÖTEN.
  • Seite 92: Wartung Der Winde, Sicherheit Bei Wartungsarbeiten

    3. Vor jeglichen Arbeiten an der Winde die Batterieanschlusskabel von der Batterie trennen, um ein versehentliches Einschalten der Winde zu verhindern. 4. Teile von POLARIS-Winden (einschließlich des Seils) sollten zur Sicherheit des Betreibers grundsätzlich nur durch echte POLARIS-Ersatzteile ersetzt werden. Diese können bei einem POLARIS-Vertragshändler oder einem anderen qualifizierten...
  • Seite 93: Geräuschemissions-Begrenzungssystem

    EMISSIONSBEGRENZUNGSSYSTEME EMISSIONSBEGRENZUNGSSYSTEME GERÄUSCHEMISSIONS-BEGRENZUNGSSYSTEM Keine Teile des Motors, des Ansaugtrakts oder der Auspuffanlage verändern, da sonst die Geräuschemissionsvorschriften unter Umständen nicht mehr erfüllt werden. KURBELGEHÄUSE- EMISSIONSBEGRENZUNGSSYSTEME Dieser Motor ist mit einem geschlossenen Kurbelgehäuse ausgerüstet. Die nicht verbrannten Gase werden zurück über den Ansaugtrakt in die Verbrennungskammer geleitet.
  • Seite 95: Wartung

    WARTUNG WARTUNG ANHEBEN DES FAHRZEUGS FÜR WARTUNGSMASSNAHMEN Für manche Wartungsmaßnahmen muss das Fahrzeug angehoben werden. Vor dem Fortfahren ist Folgendes zu beachten: • Vor dem Anheben das Fahrzeug stets auf einer festen, ebenen Fläche aufstellen. • Hierfür ausschließlich einen geeigneten Wagenheber bzw. eine Hebebühne benutzen. •...
  • Seite 96: Extrembeanspruchung - Definition

    Werkstatt oder Person gewartet, ausgetauscht oder repariert werden. Ein POLARIS-Vertragshändler kann alle Wartungsarbeiten durchführen, die an dem Fahrzeug erforderlich sind. Polaris empfiehlt für die emissionsbezogene Wartung die Verwendung von POLARIS-Teilen, gleichwertige Teile können jedoch verwendet werden. In den USA gilt es als Verstoß gegen das Luftreinhaltungsgesetz (Clean Air Act), Austauschteile zu verwenden, welche die Wirksamkeit der Emissionsbegrenzungssysteme des Fahrzeugs beeinträchtigen.
  • Seite 97 Erste Flüssigkeitsstandsprüfung vornehmen; falls Vorderachsgetriebe- erforderlich, Schmiermittel hinzufügen. Schmiermittel Getriebeschmiermittel Erste Flüssigkeitsstandsprüfung vornehmen; falls (AGL) erforderlich, Schmiermittel hinzufügen. EB – Diese Maßnahmen sind bei Fahrzeugen, die extrem stark beansprucht werden, häufiger auszuführen. V – Diese Wartungsmaßnahmen sind von einem Polaris-Vertragshändler auszuführen.
  • Seite 98 WARTUNG WARTUNG NACH 50 BETRIEBSSTUNDEN/800 km (500 mi) PRÜFUNG BEMERKUNGEN Bremsbeläge/ Bremsbelagverschleiß prüfen; ersetzen, falls über Feststellbremsbeläge die Grenzmarkierungen hinaus abgenutzt. (INTERNATIONAL) Schlüsselschalter aus- und wieder einschalten, um Kraftstoffanlage die Kraftstoffpumpe unter Druck zu setzen; Leitungen/Anschlüsse auf Lecks und Abrieb prüfen. Einstellen des Prüfen;...
  • Seite 99 WARTUNG PRÜFUNG BEMERKUNGEN Spritzschutzschürzen Regelmäßig reinigen. Langen Gewindebolzen und alle Gelenkstifte Sitzeinstellvorrichtung schmieren. EB – Diese Maßnahmen sind bei Fahrzeugen, die extrem stark beansprucht werden, häufiger auszuführen. V – Diese Wartungsmaßnahmen sind von einem Polaris-Vertragshändler auszuführen.
  • Seite 100 Motoröl und Filterwechsel prüfen. Vorderachsgetriebe- Schmiermittel prüfen; falls erforderlich, hinzufügen. Schmiermittel Getriebeschmiermittel Schmiermittel prüfen; falls erforderlich, hinzufügen. (AGL) EB – Diese Maßnahmen sind bei Fahrzeugen, die extrem stark beansprucht werden, häufiger auszuführen. V – Diese Wartungsmaßnahmen sind von einem Polaris-Vertragshändler auszuführen.
  • Seite 101 WARTUNG WARTUNG NACH 100 BETRIEBSSTUNDEN/1600 km (1000 mi) PRÜFUNG BEMERKUNGEN Bremsbeläge/ Bremsbelagverschleiß prüfen; ersetzen, falls über Feststellbremsbeläge die Grenzmarkierungen hinaus abgenutzt. (INTERNATIONAL) Schlüsselschalter aus- und wieder einschalten, um Kraftstoffanlage die Kraftstoffpumpe unter Druck zu setzen; Leitungen/Anschlüsse auf Lecks und Abrieb prüfen. Einstellen des Prüfen;...
  • Seite 102 Leckagen Öl und Dichtungen wechseln. Steuerkettenspanner Prüfen/reinigen; bei Bedarf wechseln. Spritzschutzschürzen Regelmäßig reinigen. Langen Gewindebolzen und alle Gelenkstifte Sitzeinstellvorrichtung schmieren. EB – Diese Maßnahmen sind bei Fahrzeugen, die extrem stark beansprucht werden, häufiger auszuführen. V – Diese Wartungsmaßnahmen sind von einem Polaris-Vertragshändler auszuführen.
  • Seite 103 Motoröl und Filterwechsel prüfen. Vorderachsgetriebe- Schmiermittel prüfen; falls erforderlich, hinzufügen. Schmiermittel Getriebeschmiermittel Schmiermittel prüfen; falls erforderlich, hinzufügen. (AGL) EB – Diese Maßnahmen sind bei Fahrzeugen, die extrem stark beansprucht werden, häufiger auszuführen. V – Diese Wartungsmaßnahmen sind von einem Polaris-Vertragshändler auszuführen.
  • Seite 104 WARTUNG WARTUNG NACH 150 BETRIEBSSTUNDEN/2400 km (1500 mi) PRÜFUNG BEMERKUNGEN Bremsbeläge/ Bremsbelagverschleiß prüfen; ersetzen, falls über Feststellbremsbeläge EB/V die Grenzmarkierungen hinaus abgenutzt. (INTERNATIONAL) Schlüsselschalter aus- und wieder einschalten, um Kraftstoffanlage die Kraftstoffpumpe unter Druck zu setzen; Leitungen/Anschlüsse auf Lecks und Abrieb prüfen. Einstellen des Prüfen;...
  • Seite 105 WARTUNG PRÜFUNG BEMERKUNGEN Spritzschutzschürzen Regelmäßig reinigen. Langen Gewindebolzen und alle Gelenkstifte Sitzeinstellvorrichtung schmieren. EB – Diese Maßnahmen sind bei Fahrzeugen, die extrem stark beansprucht werden, häufiger auszuführen. V – Diese Wartungsmaßnahmen sind von einem Polaris-Vertragshändler auszuführen.
  • Seite 106 Motoröl und Filterwechsel prüfen. Vorderachsgetriebe- Schmiermittel prüfen; falls erforderlich, hinzufügen. Schmiermittel Getriebeschmiermittel Schmiermittel prüfen; falls erforderlich, hinzufügen. (AGL) EB – Diese Maßnahmen sind bei Fahrzeugen, die extrem stark beansprucht werden, häufiger auszuführen. V – Diese Wartungsmaßnahmen sind von einem Polaris-Vertragshändler auszuführen.
  • Seite 107 WARTUNG WARTUNG NACH 200 BETRIEBSSTUNDEN/3200 km (2000 mi) PRÜFUNG BEMERKUNGEN Bremsbeläge/ Bremsbelagverschleiß prüfen; ersetzen, falls über Feststellbremsbeläge EB/V die Grenzmarkierungen hinaus abgenutzt. (INTERNATIONAL) Schlüsselschalter aus- und wieder einschalten, um Kraftstoffanlage die Kraftstoffpumpe unter Druck zu setzen; Leitungen/Anschlüsse auf Lecks und Abrieb prüfen. Einstellen des Prüfen;...
  • Seite 108 Prüfen/reinigen; bei Bedarf wechseln. Ventilspiel Prüfen; bei Bedarf justieren. Spritzschutzschürzen Regelmäßig reinigen. Langen Gewindebolzen und alle Gelenkstifte Sitzeinstellvorrichtung schmieren. EB – Diese Maßnahmen sind bei Fahrzeugen, die extrem stark beansprucht werden, häufiger auszuführen. V – Diese Wartungsmaßnahmen sind von einem Polaris-Vertragshändler auszuführen.
  • Seite 109 Motoröl und Filterwechsel prüfen. Vorderachsgetriebe- Schmiermittel prüfen; falls erforderlich, hinzufügen. Schmiermittel Getriebeschmiermittel Schmiermittel prüfen; falls erforderlich, hinzufügen. (AGL) EB – Diese Maßnahmen sind bei Fahrzeugen, die extrem stark beansprucht werden, häufiger auszuführen. V – Diese Wartungsmaßnahmen sind von einem Polaris-Vertragshändler auszuführen.
  • Seite 110 WARTUNG WARTUNG NACH 250 BETRIEBSSTUNDEN/4000 km (2500 mi) PRÜFUNG BEMERKUNGEN Bremsbeläge/ Bremsbelagverschleiß prüfen; ersetzen, falls über Feststellbremsbeläge die Grenzmarkierungen hinaus abgenutzt. (INTERNATIONAL) Schlüsselschalter aus- und wieder einschalten, um Kraftstoffanlage die Kraftstoffpumpe unter Druck zu setzen; Leitungen/Anschlüsse auf Lecks und Abrieb prüfen. Einstellen des Prüfen;...
  • Seite 111 WARTUNG PRÜFUNG BEMERKUNGEN Spritzschutzschürzen Regelmäßig reinigen. Langen Gewindebolzen und alle Gelenkstifte Sitzeinstellvorrichtung schmieren. EB – Diese Maßnahmen sind bei Fahrzeugen, die extrem stark beansprucht werden, häufiger auszuführen. V – Diese Wartungsmaßnahmen sind von einem Polaris-Vertragshändler auszuführen.
  • Seite 112 Motoröl und Filterwechsel prüfen. Vorderachsgetriebe- Schmiermittel prüfen; falls erforderlich, hinzufügen. Schmiermittel Getriebeschmiermittel Schmiermittel prüfen; falls erforderlich, hinzufügen. (AGL) EB – Diese Maßnahmen sind bei Fahrzeugen, die extrem stark beansprucht werden, häufiger auszuführen. V – Diese Wartungsmaßnahmen sind von einem Polaris-Vertragshändler auszuführen.
  • Seite 113 WARTUNG WARTUNG NACH 300 BETRIEBSSTUNDEN/4800 km (3000 mi) PRÜFUNG BEMERKUNGEN Bremsbeläge/ Bremsbelagverschleiß prüfen; ersetzen, falls über Feststellbremsbeläge die Grenzmarkierungen hinaus abgenutzt. (INTERNATIONAL) Schlüsselschalter aus- und wieder einschalten, um Kraftstoffanlage die Kraftstoffpumpe unter Druck zu setzen; Leitungen/Anschlüsse auf Lecks und Abrieb prüfen. Einstellen des Prüfen;...
  • Seite 114 Leckagen Öl und Dichtungen wechseln. Steuerkettenspanner Prüfen/reinigen; bei Bedarf wechseln. Spritzschutzschürzen Regelmäßig reinigen. Langen Gewindebolzen und alle Gelenkstifte Sitzeinstellvorrichtung schmieren. EB – Diese Maßnahmen sind bei Fahrzeugen, die extrem stark beansprucht werden, häufiger auszuführen. V – Diese Wartungsmaßnahmen sind von einem Polaris-Vertragshändler auszuführen.
  • Seite 115 Motoröl und Filterwechsel prüfen. Vorderachsgetriebe- Schmiermittel prüfen; falls erforderlich, hinzufügen. Schmiermittel Getriebeschmiermittel Schmiermittel prüfen; falls erforderlich, hinzufügen. (AGL) EB – Diese Maßnahmen sind bei Fahrzeugen, die extrem stark beansprucht werden, häufiger auszuführen. V – Diese Wartungsmaßnahmen sind von einem Polaris-Vertragshändler auszuführen.
  • Seite 116 WARTUNG WARTUNG NACH 350 BETRIEBSSTUNDEN/5600 km (3500 mi) PRÜFUNG BEMERKUNGEN Bremsbeläge/ Bremsbelagverschleiß prüfen; ersetzen, falls über Feststellbremsbeläge die Grenzmarkierungen hinaus abgenutzt. (INTERNATIONAL) Schlüsselschalter aus- und wieder einschalten, um Kraftstoffanlage die Kraftstoffpumpe unter Druck zu setzen; Leitungen/Anschlüsse auf Lecks und Abrieb prüfen. Einstellen des Prüfen;...
  • Seite 117 WARTUNG PRÜFUNG BEMERKUNGEN Spritzschutzschürzen Regelmäßig reinigen. Langen Gewindebolzen und alle Gelenkstifte Sitzeinstellvorrichtung schmieren. EB – Diese Maßnahmen sind bei Fahrzeugen, die extrem stark beansprucht werden, häufiger auszuführen. V – Diese Wartungsmaßnahmen sind von einem Polaris-Vertragshändler auszuführen.
  • Seite 118 Motoröl und Filterwechsel prüfen. Vorderachsgetriebe- Schmiermittel prüfen; falls erforderlich, hinzufügen. Schmiermittel Getriebeschmiermittel Schmiermittel prüfen; falls erforderlich, hinzufügen. (AGL) EB – Diese Maßnahmen sind bei Fahrzeugen, die extrem stark beansprucht werden, häufiger auszuführen. V – Diese Wartungsmaßnahmen sind von einem Polaris-Vertragshändler auszuführen.
  • Seite 119 WARTUNG WARTUNG NACH 400 BETRIEBSSTUNDEN/6400 km (4000 mi) PRÜFUNG BEMERKUNGEN Bremsbeläge/ Bremsbelagverschleiß prüfen; ersetzen, falls über Feststellbremsbeläge die Grenzmarkierungen hinaus abgenutzt. (INTERNATIONAL) Schlüsselschalter aus- und wieder einschalten, um Kraftstoffanlage die Kraftstoffpumpe unter Druck zu setzen; Leitungen/Anschlüsse auf Lecks und Abrieb prüfen. Einstellen des Prüfen;...
  • Seite 120 Prüfen/reinigen; bei Bedarf wechseln. Ventilspiel Prüfen; bei Bedarf justieren. Spritzschutzschürzen Regelmäßig reinigen. Langen Gewindebolzen und alle Gelenkstifte Sitzeinstellvorrichtung schmieren. EB – Diese Maßnahmen sind bei Fahrzeugen, die extrem stark beansprucht werden, häufiger auszuführen. V – Diese Wartungsmaßnahmen sind von einem Polaris-Vertragshändler auszuführen.
  • Seite 121 Motoröl und Filterwechsel prüfen. Vorderachsgetriebe- Schmiermittel prüfen; falls erforderlich, hinzufügen. Schmiermittel Getriebeschmiermittel Schmiermittel prüfen; falls erforderlich, hinzufügen. (AGL) EB – Diese Maßnahmen sind bei Fahrzeugen, die extrem stark beansprucht werden, häufiger auszuführen. V – Diese Wartungsmaßnahmen sind von einem Polaris-Vertragshändler auszuführen.
  • Seite 122 WARTUNG WARTUNG NACH 450 BETRIEBSSTUNDEN/7200 km (4500 mi) PRÜFUNG BEMERKUNGEN Bremsbeläge/ Bremsbelagverschleiß prüfen; ersetzen, falls über Feststellbremsbeläge die Grenzmarkierungen hinaus abgenutzt. (INTERNATIONAL) Schlüsselschalter aus- und wieder einschalten, um Kraftstoffanlage die Kraftstoffpumpe unter Druck zu setzen; Leitungen/Anschlüsse auf Lecks und Abrieb prüfen. Einstellen des Prüfen;...
  • Seite 123 WARTUNG PRÜFUNG BEMERKUNGEN Spritzschutzschürzen Regelmäßig reinigen. Langen Gewindebolzen und alle Gelenkstifte Sitzeinstellvorrichtung schmieren. EB – Diese Maßnahmen sind bei Fahrzeugen, die extrem stark beansprucht werden, häufiger auszuführen. V – Diese Wartungsmaßnahmen sind von einem Polaris-Vertragshändler auszuführen.
  • Seite 124 Motoröl und Filterwechsel prüfen. Vorderachsgetriebe- Schmiermittel prüfen; falls erforderlich, hinzufügen. Schmiermittel Getriebeschmiermittel Schmiermittel prüfen; falls erforderlich, hinzufügen. (AGL) EB – Diese Maßnahmen sind bei Fahrzeugen, die extrem stark beansprucht werden, häufiger auszuführen. V – Diese Wartungsmaßnahmen sind von einem Polaris-Vertragshändler auszuführen.
  • Seite 125 WARTUNG WARTUNG NACH 500 BETRIEBSSTUNDEN/8000 km (5000 mi) PRÜFUNG BEMERKUNGEN Bremsbeläge/ Bremsbelagverschleiß prüfen; ersetzen, falls über Feststellbremsbeläge die Grenzmarkierungen hinaus abgenutzt. (INTERNATIONAL) Schlüsselschalter aus- und wieder einschalten, um Kraftstoffanlage die Kraftstoffpumpe unter Druck zu setzen; Leitungen/Anschlüsse auf Lecks und Abrieb prüfen. Einstellen des Prüfen;...
  • Seite 126 EB – Diese Maßnahmen sind bei Fahrzeugen, die extrem stark beansprucht werden, häufiger auszuführen. V – Diese Wartungsmaßnahmen sind von einem Polaris-Vertragshändler auszuführen. Sobald 500 Betriebsstunden/8000 km (5000 mi) überschritten werden, die Wartungsarbeiten in Intervallen von 25 Betriebsstunden/400 km (250 mi) wiederholen.
  • Seite 127: Schmierempfehlungen

    WARTUNG SCHMIEREMPFEHLUNGEN Alle Bauteile in den Zeitabständen prüfen und abschmieren, die in der Routinewartungstabelle angegeben sind. Bei besonders starker Beanspruchung, z. B. in nasser oder staubiger Umgebung, sind die Wartungsintervalle zu verkürzen. Nicht in der Tabelle genannte Bauteile sind am Hauptschmiertermin mit abzuschmieren. SCHMIERMITTEL VERFAHREN PRÜFUNG...
  • Seite 128 WARTUNG Fettnippel mittlere Kardanwelle Fettnippel hintere Kardanwelle Stabilisatorbuchsen (je eine auf jeder Fahrzeugseite)
  • Seite 129: Ölempfehlungen

    –18 °C bis +49 °C Viertaktöl PS-4 (0 °F bis +120 °F) Extreme Duty 10W-50 Wird kein POLARIS-Motoröl verwendet, muss möglicherweise häufiger gewechselt werden. Kein Automobilöl verwenden. Bitte die Herstellerempfehlungen bezüglich der Außentemperaturen beachten. Teilenummern können dem Kapitel „Polaris-Produkte“ entnommen werden.
  • Seite 130: Ölstandsprüfung

    WARTUNG ÖLSTANDSPRÜFUNG Ölstand immer bei kaltem Motor messen. Ist der Motor bei der Ölstandsprüfung noch heiß, erscheint der Ölstand als zu hoch. Der Ölmessstab ist durch den rechten Hinterradkasten zugänglich. Der Öleinfülldeckel ist durch die Wartungsabdeckung am Boden der Pritsche zugänglich. 1.
  • Seite 131: Öl- Und Ölfilterwechsel

    WARTUNG ÖL- UND ÖLFILTERWECHSEL Wechseln Sie das Motoröl und den Ölfilter stets zu den in der Routinewartungstabelle angegebenen Intervallen. Beim Ölwechsel stets auch den Ölfilter wechseln. Der Ölmessstab ist durch den rechten Hinterradkasten zugänglich. Der Öleinfülldeckel ist durch die Wartungsabdeckung am Boden der Pritsche zugänglich. Die Kurbelgehäuse-Ablassschraube befindet sich an der Unterseite des Kurbelgehäuses.
  • Seite 132 WARTUNG 11. Motor abstellen. Vor dem Herausziehen des Ölmessstabs 15 Sekunden abwarten. 12. Ölmessstab herausziehen. Messstab mit einem sauberen Lappen abwischen. 13. Ölmessstab wieder vollständig einführen. Ölmessstab wieder herausziehen und Ölstand ablesen. 14. Den Öleinfülldeckel abnehmen und die erforderliche Menge des empfohlenen Öls einfüllen.
  • Seite 133: Getriebe (Hauptgetriebegehäuse)

    WARTUNG GETRIEBE (HAUPTGETRIEBEGEHÄUSE) Flüssigkeit stets zu den in der Routinewartungstabelle angegebenen Intervallen prüfen und wechseln. Die empfohlenen Schmiermittel, Fassungsvermögen und Drehmomentwerte sind der Getriebe-Spezifikationstabelle zu entnehmen. FLÜSSIGKEITSPRÜFUNG Die Einfüllschraube befindet sich an der Hinterseite des Getriebegehäuses. Der Flüssigkeitsstand muss auf der Höhe des unteren Randes der Einfüllschraubenbohrung liegen.
  • Seite 134 WARTUNG FLÜSSIGKEITSWECHSEL Die Ablassschraube befindet sich an der Unterseite des Getriebegehäuses. Die Ablassschraube ist durch die Ablassöffnung in der Motorschutzplatte zugänglich. 1. Einfüllschraube herausdrehen. 2. Eine Auffangwanne unter die Ablassschraube stellen. 3. Ablassschraube herausdrehen. Flüssigkeit vollständig ablaufen lassen. 4. Die Ablassschraube reinigen. 5.
  • Seite 135: Bedarfsgesteuertes Antriebssystem

    WARTUNG BEDARFSGESTEUERTES ANTRIEBSSYSTEM (VORDERACHSGETRIEBE) Die Flüssigkeit stets zu den in der Routinewartungstabelle angegebenen Intervallen prüfen und wechseln. Die empfohlenen Schmiermittel, Fassungsvermögen und Drehmomentwerte sind der Getriebe-Spezifikationstabelle zu entnehmen. ÜBERPRÜFUNG DER GETRIEBEFLÜSSIGKEIT FÜR DEN BEDARFSGESTEUERTEN ANTRIEB Die Einfüllschraube befindet sich an der unteren rechten Seite des bedarfsgesteuerten Antriebssystems.
  • Seite 136: Wechsel Der Getriebeflüssigkeit Für Den Bedarfsgesteuerten Antrieb

    WARTUNG WECHSEL DER GETRIEBEFLÜSSIGKEIT FÜR DEN BEDARFSGESTEUERTEN ANTRIEB Die Ablassschraube des bedarfsgesteuerten Antriebs befindet sich an der Unterseite des Getriebegehäuses. 1. Einfüllschraube herausdrehen. 2. Eine Auffangwanne unter die Ablassschraube stellen. 3. Ablassschraube herausdrehen. Flüssigkeit vollständig ablaufen lassen. 4. Die Ablassschraube reinigen. 5.
  • Seite 137: Getriebegehäuse-Spezifikationstabelle

    10 Nm HINWEIS Durch die Verwendung von Zündkerzen, die nicht der Herstellerempfehlung entsprechen, kann der Motor erheblich beschädigt werden. Verwenden Sie stets die von POLARIS empfohlenen oder gleichwertigen Zündkerzen. Einzelheiten können dem Abschnitt „Technische Daten“ entnommen werden. Der Zustand der Zündkerzen gibt Aufschluss über den Motorbetrieb. Der Zustand der Zündkerzenelektroden unmittelbar nach dem Betrieb muss bei warmem Motor kontrolliert...
  • Seite 138: Ausbau Und Austausch Der Zündkerze

    WARTUNG AUSBAU UND AUSTAUSCH DER ZÜNDKERZE 1. Zum Zugriff auf die Zündkerzen den Pritschenboden herausnehmen. 2. Umgebung der Zündkerzen vor dem Ausbauen der Zündkerzen reinigen. 3. Zündkerzenkappen abziehen. 4. Mit dem Zündkerzenschlüssel aus dem zum Fahrzeug gehörigen Werkzeugsatz die Zündkerzen gegen den Uhrzeigersinn herausdrehen. 5.
  • Seite 139: Nasse, Verrusste Zündkerze

    WARTUNG NASSE, VERRUSSTE ZÜNDKERZE Bei nasser, verrußter Zündkerze ist der Isolatorkopf schwarz. Die Zündelektroden sind mit einem feuchten Ölfilm bedeckt. Eventuell befindet sich auf dem gesamten Endbereich der Zündkerze eine Rußschicht. Die Elektroden sind typischerweise nicht abgenutzt. Zündkerzen können verrußen, wenn sich zu viel Öl im Motor befindet oder sehr häufig sehr kurze Strecken gefahren werden, besonders bei kalter Witterung.
  • Seite 140 WARTUNG AUFKLEBER WERT FUNKTION AWD-Schalter, Lambdasonden-Heizung, EPS- Wakeup, Tachogeber, Sicherheitsgurt, AWD- 10-A-Sicherung Spule, Anzeige, Winde CHASSIS DYNAMIX-Fahrzeuge: SCM-Wakeup, SCM- Modusschalter Hupe, Anhänger-Schlussleuchten, 7,5-A-Sicherung CHASSIS 2 Begrenzungsleuchten, Fahrerwarnung, Nebelscheinwerfer 10-A-Sicherung FLASHER Blinker Zubehör-Relaisspule, ECM Wake-Up, Pumpenrelaisspule, Fahrgestell-Relaisspule, Anlasser-Relaisspule, EFI-Relaisspule, Mag/ PTO Einspritzventile, Scheinwerfer- 10-A-Sicherung Relaisspule, Lüfterrelaisspule, Zündungs- Relaisspule, Anlassermagnetspule, Bremsen-...
  • Seite 141: Auffüllen Und Wechseln Des Kühlmittels

    WARTUNG AUFFÜLLEN UND WECHSELN DES KÜHLMITTELS POLARIS empfiehlt den Gebrauch von gebrauchsfertigem POLARIS Frostschutzmittel 50/50. Dieses Frostschutzmittel ist eine gebrauchsfertige Mischung. Nicht mit Wasser verdünnen. Teilenummern können dem Abschnitt „Polaris-Produkte“ entnommen werden. Damit das Kühlmittel seine Aufgabe, den Motor zu schützen, langfristig erfüllen kann, empfehlen wir, das gesamte Kühlmittel alle fünf (5) Jahre aus dem Kühlsystem abzulassen...
  • Seite 142 WARTUNG 5. Vor dem Wiederanbringen des Kühlerdruckverschlusses das System entlüften, um Luftblasen zu entfernen. Motorraumverkleidung hinter den Sitzen abnehmen und die Entlüftungsschraube mit einem Flachklingenschraubendreher etwas verdrehen, so dass die Luft entweichen kann. Langsam zusätzliches Kühlmittel in den Kühler einfüllen, bis keine Luft mehr entweicht und nur noch Kühlflüssigkeit aus der Entlüftungsöffnung herausquillt.
  • Seite 143: Kühlmittelstand Im Ausgleichsbehälter

    Trichter so viel Kühlmittel einfüllen, bis es zwischen den beiden Markierungen steht. 5. Kappe wieder aufsetzen. TIPP Wenn häufig Kühlmittel nachgefüllt werden muss oder der Ausgleichsbehälter leer ist, befindet sich vermutlich eine undichte Stelle im Kühlsystem. Das Kühlsystem vom POLARIS-Händler oder einer autorisierten Person überprüfen lassen.
  • Seite 144: Antriebsriemenwechsel/Beseitigung Von Rückständen

    • Bitte entsprechend den Empfehlungen in der Betriebsanleitung und auf den Sicherheitsaufklebern den Händler oder einen anderen qualifizierten Servicespezialisten aufsuchen. • Dieses PVT-System ist nur für POLARIS-Produkte konzipiert. Es darf nicht in andere Produkte eingebaut werden. • Sicherstellen, dass das PVT-Gehäuse während des Betriebs stets sicher befestigt ist.
  • Seite 145 WARTUNG 1. Lassen Sie heiße Bauteile abkühlen, bevor Sie diese Arbeit durchführen. 2. Motorraumverkleidung ausbauen und alle Rückstände sorgsam aus dem Aluminium- Auffangkorb und aus dem Motorraum entfernen. 3. Die Schrauben des Kupplungsdeckels entfernen und die Abdeckung öffnen. (Sie braucht nicht aus dem Fahrzeug herausgenommen zu werden.) Alle im PVT-System und darum herum aufgewickelten Riemenreste entfernen.
  • Seite 146 WARTUNG 4. ALLE RÜCKSTÄNDE aus dem gesamten Kupplungsluftkanal entfernen. 5. Die Dichtungen am Hauptgetriebe und am Motor auf Anzeichen von Beschädigungen prüfen. Sollten an Dichtungen Schäden sichtbar sein, bitte unverzüglich den Händler zur Wartung aufsuchen. TIPP Riemenschlupf erzeugt übermäßige Hitze und zerstört Riemen, verschleißt Kupplungsbestandteile und verursacht ein Versagen des Kupplungsaußendeckels.
  • Seite 147: Ansaugtrakt-Vorfilter

    WARTUNG 7. Prüfen, ob der Riemen schlüpft. Wenn ja, den Vorgang wiederholen. 8. Das Fahrzeug muss so bald wie möglich gewartet werden. Ein POLARIS-Händler oder eine andere autorisierte Person kann behilflich sein. FILTERSYSTEME ANSAUGTRAKT-VORFILTER Der Motoransaugtrakt-Vorfilter befindet sich an der rechten Seite des Fahrzeugs. Der Kupplungslufteinlass befindet sich auf der linken Seite des Fahrzeugs.
  • Seite 148: Luftfilter

    WARTUNG LUFTFILTER Den Luftfilter stets zu den in der Routinewartungstabelle angegebenen Intervallen wechseln. 1. Herausnehmbaren Pritschenboden entfernen. 2. Allen Schmutz und alle Verunreinigungen aus dem Bereich des Luftfiltergehäuses entfernen. 3. Die vier (4) Klemmen am Luftfiltergehäusedeckel lösen und den Luftfiltergehäusedeckel behutsam abnehmen. 4.
  • Seite 149 7. Filter wieder einbauen (wenn er sauber ist) oder einen neuen Luftfilter einbauen (wenn er verschmutzt ist). Den Luftfilter nicht reinigen. HINWEIS Die Verwendung eines nicht von POLARIS zugelassenen Luftfilters kann zu Motorschäden führen. Immer einen von POLARIS zugelassenen Austauschfilter verwenden. Austauschfilter sind beim POLARIS-Händler erhältlich.
  • Seite 150 WARTUNG FUNKENFÄNGER WARNUNG • Das Fahrzeug nie ohne den Funkenfänger betreiben. • Alles brennbare Material aus der Nähe des Arbeitsbereiches entfernen. Missachten der folgenden Warnhinweise bei der Wartung des Funkenfängers kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. • Motor niemals in einem geschlossenen Raum laufen lassen. Auspuffgase enthalten giftiges Kohlenmonoxid, das innerhalb kürzester Zeit zu Bewusstlosigkeit und zum Tod führen kann.
  • Seite 151 WARTUNG BREMSEN WARNUNG Der Betrieb des Fahrzeugs mit einem schwammigen Bremspedal kann zum Verlust der Bremswirkung und dadurch zu einem Unfall mit schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Das Fahrzeug nie fahren, wenn sich das Bremspedal schwammig anfühlt. Die Vorder- und Hinterradbremsen sind hydraulische Scheibenbremsen und werden mit dem Bremspedal betätigt.
  • Seite 152: Bremsenprüfung

    WARTUNG BREMSENPRÜFUNG WARNUNG Kein WD-40 oder sonstiges Ölprodukt auf die Bremsscheiben kommen lassen. Diese Produkte sind entflammbar und können zudem die Reibung zwischen Bremsbelag und Bremssattel verringern. 1. Die Bremsanlage auf Flüssigkeitslecks prüfen. 2. Das Bremspedal auf übermäßiges Spiel oder mangelnden Widerstand prüfen.
  • Seite 153: Bremsflüssigkeit

    Vor Antritt jeder Fahrt den Bremsflüssigkeitsstand kontrollieren. Bei unzureichendem Füllstand nur mit DOT 4-Bremsflüssigkeit auffüllen. Die Teilenummern finden Sie im Abschnitt Polaris-Produkte. Wechseln Sie die Bremsflüssigkeit alle zwei Jahre sowie immer dann, wenn sie verschmutzt ist, der Flüssigkeitsstand unter die Mindestmarke abgesunken ist oder Art und Marke der im Ausgleichsbehälter befindlichen...
  • Seite 154: Federungseinstellungen

    WARTUNG FEDERUNGSEINSTELLUNGEN EINSTELLEN DER STOSSDÄMPFERKOMPRESSION VORNE/HINTEN Der Druckstufendämpfungs-Klickknauf befindet sich am oberen Ende des Stoßdämpferbehälters. 1. Um die Druckstufendämpfung zu erhöhen, den Klickversteller im Uhrzeigersinn drehen. 2. Um die Druckstufendämpfung zu verringern, den Klickversteller gegen den Uhrzeigersinn drehen. Einstellungen der Stoßdämpferkompression Stellung des Klickverstellers Modell Vorne...
  • Seite 155: Einstellung Der Federvorspannung Vorne/ Hinten

    Vorspannung zu senken. WARNUNG Werden die Seiten ungleich eingestellt, verschlechtert sich das Fahrverhalten des Fahrzeugs, was einen Unfall zur Folge haben kann. Stets die Federvorspannung links und rechts gleich einstellen bzw. die Einstellung von Ihrem POLARIS-Händler oder einem qualifizierter Spezialisten vornehmen lassen.
  • Seite 156 WARTUNG WALKER EVANS-STOSSDÄMPFER Federvorspannungsmesswert für den Vorderradstoßdämpfer Federvorspannungsmesswert für den Hinterradstoßdämpfer DYNAMIX-STOSSDÄMPFER Federvorspannungsmesswert für den Vorderradstoßdämpfer Federvorspannungsmesswert für den Hinterradstoßdämpfer...
  • Seite 157: Werkseitige Standard- Vorspannungseinstellungen

    Reifengrößen oder Reifentypen kann die Fahreigenschaften des Fahrzeugs negativ beeinflussen und Personen- oder Sachschäden verursachen. Stets für die Aufrechterhaltung des richtigen Reifendrucks sorgen. Wenn Reifen gewechselt werden, dürfen ausschließlich Größen und Reifentypen verwendet werden, die von POLARIS für dieses Fahrzeug zugelassen sind.
  • Seite 158: Solldrehmomente Für Achs- Und Radmuttern

    WARTUNG REIFENPROFILTIEFE Wenn die Profiltiefe auf 3 mm (1/8 in) oder weniger abgefahren ist, müssen die Reifen stets gewechselt werden. SOLLDREHMOMENTE FÜR ACHS- UND RADMUTTERN Prüfen Sie die nachfolgend aufgeführten Befestigungsteile von Zeit zu Zeit sowie dann, wenn sie zu Wartungsarbeiten gelockert wurden, auf festen Sitz. Die Stehbolzen und Radmuttern nicht schmieren.
  • Seite 159 WARTUNG RADAUSBAU 1. Das Fahrzeug auf einer ebenen Fläche abstellen. 2. Ganghebel in Stellung PARKEN (P) bringen. ANMERKUNG Nach der Fahrt den Motor 30 Sekunden lang im Leerlauf laufen lassen, bevor der Motor abgestellt wird. Dadurch kann das Turbosystem abkühlen. 3.
  • Seite 160 Ein falsch montiertes Rad kann die Reifenabnutzung und das Fahrverhalten negativ beeinflussen und kann schwere oder tödliche Verletzungen verursachen. Die Muttern immer mit dem vorgegebenen Drehmoment anziehen. Die mit Splint versehenen Achsmuttern nicht warten. Ein POLARIS-Händler kann behilflich sein. 1. Ganghebel in Stellung PARKEN (P) bringen.
  • Seite 161: Beleuchtung

    WARTUNG BELEUCHTUNG Die Streuscheiben der Scheinwerfer und Schlussleuchten verschmutzen bei normalem Gebrauch des Fahrzeugs. Alle Leuchten häufig reinigen, um ein klares Blickfeld sicherzustellen und für andere Fahrzeuge gut sichtbar zu sein. TIPP LED-LEUCHTEN Falls in einem LED-Scheinwerfer Feuchtigkeit oder Beschlag vorhanden ist, den Kabelbaum von dem Scheinwerfer bzw.
  • Seite 162: Einstellen Der Scheinwerfer

    WARTUNG EINSTELLEN DER SCHEINWERFER Der Fernlichtstrahl des Scheinwerfers lässt sich geringfügig nach oben oder unten sowie seitwärts verstellen. 1. Das Fahrzeug auf einer ebenen Fläche abstellen. Der Scheinwerfer sollte sich etwa 7,6 m (25 ft) von einer Wand entfernt befinden. 2.
  • Seite 163: Eintauchen Des Fahrzeugs

    Wenn das Fahrzeug in zu tiefes Wasser gerät und anschließend nicht gründlich inspiziert wird, kann der Motor massiv beschädigt werden. Das Fahrzeug zur Wartung bringen, bevor der Motor wieder angelassen wird. Diese Wartung kann von Ihrem POLARIS- Händler durchgeführt werden.
  • Seite 164 WARTUNG BATTERIE WARNUNG Unsachgemäßes Anschließen oder Abklemmen der Batteriekabel kann eine Explosion verursachen und zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Zum Ausbauen der Batterie immer das Minuskabel (schwarz) zuerst abklemmen. Beim Wiedereinbau der Batterie das Minuskabel (schwarz) immer zuletzt anschließen. Ihr Fahrzeug ist mit einer wartungsarmen Batterie ausgerüstet.
  • Seite 165: Batterieeinbau

    Batterie zum Ausgleich der normalen Selbstentladung etwa einmal pro Monat aufladen (weitere Einzelheiten können dem Abschnitt „Aufladen der Batterie“ entnommen werden). Alternativ dazu kann ein Dauerladegerät „POLARIS Battery Tender“ für die gesamte Einlagerungsdauer angeschlossen werden. Der „Battery Tender“ lädt die Batterie automatisch wieder auf, sobald die Spannung unter einen bestimmten Schwellenwert absinkt.
  • Seite 166: Aufladen Der Batterie

    WARTUNG AUFLADEN DER BATTERIE Die folgenden Anweisungen zum Aufladen der Batterie gelten nur, wenn es sich um eine wartungsfreie Batterie handelt. Vor dem Einbau dieser Batterie alle Anweisungen lesen. Die wartungsfreie Batterie wurde bereits werksseitig mit Batteriesäure gefüllt, versiegelt und voll aufgeladen. Niemals die Batteriekappen von der Batterie entfernen oder irgendwelche Flüssigkeiten hineinfüllen.
  • Seite 167 WARTUNG LADE- SPANNUNG MASSNAHME LADEZEIT* ZUSTAND 100 % 12,8–13,0 V Keine; 3 Monate nach Nicht zutreffend Herstelldatum kontrollieren. 75–100 % 12,5–12,8 V Eventuell etwas 3–6 Stunden nachladen; anderenfalls 3 Monate später kontrollieren. 50–75 % 12,0–12,5 V Aufladen erforderlich 5–11 Stunden 25–50 % 11,5–12,0 V Aufladen erforderlich...
  • Seite 168: Reinigung Und Einlagerung

    WARTUNG REINIGUNG UND EINLAGERUNG WASCHEN DES FAHRZEUGS Durch regelmäßige Pflege verhelfen Sie Ihrem POLARIS-Fahrzeug nicht nur zu einem ansprechenden Äußeren, sondern tragen auch zu einer langen Lebensdauer vieler Bauteile bei. HINWEIS Durch in das PVT-System eingedrungenes Wasser kann der Antriebsriemen nass werden und in die Kupplungsriemenscheiben rutschen.
  • Seite 169 • Komponenten des Luftansaugtrakts Falls Warnhinweis- und Sicherheitsaufkleber beschädigt sind, wenden Sie sich an Ihren POLARIS-Händler für Ersatzaufkleber. Unmittelbar nach der Wäsche alle Fettnippel abschmieren. Um Wasser, das möglicherweise in den Motor oder die Auspuffanlage gelangt ist, zu trocknen, den Motor eine Weile laufen lassen.
  • Seite 170: Polieren Des Fahrzeugs

    STABILISIEREN DES KRAFTSTOFFS 1. Kraftstofftank füllen. 2. „POLARIS Carbon Clean Fuel Treatment“ oder „POLARIS Fuel Stabilizer“ oder gleichwertige Kraftstoffzusätze oder -stabilisatoren zusetzen. Die empfohlene Menge der Gebrauchsanweisung auf dem Behälter entnehmen. Carbon Clean entfernt Wasser aus der Kraftstoffanlage, stabilisiert das Benzin und löst Kohleablagerungen von Kolben, Kolbenringen, Ventilen und Auspuffanlagen.
  • Seite 171: Prüfen Und Abschmieren

    Alle Seilzüge kontrollieren und alle Bereiche des Fahrzeugs gemäß den Empfehlungen der Routinewartungstabelle abschmieren. EINNEBELN DES MOTORS 1. Die Kraftstoffanlage mit „POLARIS Carbon Clean“ oder einem gleichwertigen Kraftstoffanlagenreiniger reinigen. Die Anweisungen auf dem Behälter befolgen. Motor anlassen. Den Motor einige Minuten lang laufen lassen, so dass das Carbon Clean die Einspritzdüsen erreicht.
  • Seite 172: Wiederinbetriebnahme Nach Der Einlagerung

    WARTUNG EINLAGERUNGSORT/ABDECKUNG Der Lagerungsort muss gut belüftet sein. Das Fahrzeug mit einer POLARIS- Originalabdeckung abdecken. Keine Plastikplanen oder beschichtete Materialien verwenden, da diese eine ausreichende Luftzirkulation verhindern und die Bildung von Kondenswasser begünstigen, das Korrosion und Rostbildung fördert. WIEDERINBETRIEBNAHME NACH DER EINLAGERUNG WARNUNG Motorabgase enthalten giftiges Kohlenmonoxid und können zu Bewusstlosigkeit und zum...
  • Seite 173 Vor dem Transport die Ladung sichern oder entfernen und das Fahrzeug auf lose Teile überprüfen. 4. Zum Transport stets das Fahrgestell des POLARIS-Fahrzeugs mit geeigneten Gurten oder Seilen am Transportfahrzeug verzurren. Keine Haltegurte an den vorderen Aussparungen für die Einzelquerlenkerbolzen anbringen.
  • Seite 175: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN RZR XP 1000 TRAKTOR Zulässiges Gesamtgewicht 998 kg Trockengewicht 625,5 kg 1247 kg gemäß OECD-Code 4 Test-zGM – Überrollkäfig (ROPS) Maximale Deichsellast, hintere 75 kg Anhängevorrichtung Maximale Anhängelast, hintere 830 kg auf ebenem Untergrund Anhängevorrichtung Zuladung, hintere Pritsche 136 kg Maximale Traglast (maximale 336 kg...
  • Seite 176 Zündkerzen/Elektrodenabstand NGK MR7F 0,7–0,8 mm Vorderachsaufhängung Doppelter Einzelquerlenker, Federweg 40,6 cm Hinterachsaufhängung Einzellängslenker, Federweg 45,7 cm Schmiersystem Nasssumpf Antriebsart Automatisches PVT-Getriebe (POLARIS Variable Transmission) Schaltung Zwei Gänge P/R/N/L/H Reifengröße – vorne 29x9-14 Reifengröße – hinten 29x11-14 Reifendruck Vorne: 110 kPa...
  • Seite 177 TECHNISCHE DATEN SITZ-VIBRATION FAHRER VERHÄLTNIS 98 kg 0,498 0,407 0,819 59 kg 0,724 0,706 0,975 AUSGANGS-ÜBERSETZUNGSVERHÄLTNISSE AUSGANGS-ÜBERSETZUNGSVERHÄLTNISSE Hinten Hoher Gang (H) 10,73 Niedriger Gang (L) 18,77 Rückwärtsgang (R) 20,41 Vorne (einschließlich Frontantrieb) Hoher Gang (H) 11,42 Niedriger Gang (L) 19,98 Rückwärtsgang 21,73 3,182:1...
  • Seite 179: Beschreibung

    POLARIS-PRODUKTE POLARIS-PRODUKTE TEILENUMMER BESCHREIBUNG Motorenschmiermittel 2870791 Vernebelungsöl (Aerosol, 355 mL [12 oz]) 2876244 Vollsynthetisches PS-4-Viertaktöl 5W-50 (0,95 L [1 qt]) 2876245 Vollsynthetisches PS-4-Viertaktöl 5W-50 (3,8 L [1 gal]) 2878920 Synthetisches 10W-50 Viertaktmotoröl PS-4 Extreme Duty (0,95 L [1 qt]) 2878919 Synthetisches 10W-50 Viertaktmotoröl PS-4 Extreme Duty...
  • Seite 180 BESCHREIBUNG 2871515 Kardangelenkschmierfett (Kartusche mit 89 mL [3 oz]) 2871551 Kardangelenkschmierfett (Kartusche mit 414 mL [14 oz]) 2871329 Dielektrisches Fett (Nyogel™) Additive/diverse Produkte 2871326 Carbon Clean 2870652 Kraftstoff-Stabilisierungsmittel 2872189 DOT 4-Bremsflüssigkeit 2871956 Gewindesicherungsmittel Loctite™ 565 2859044 Ladegerät POLARIS Battery Tender™...
  • Seite 181: Mögliche Ursache

    BEHEBEN VON STÖRUNGEN BEHEBEN VON STÖRUNGEN VERSCHLEISS/VERSENGEN DES ANTRIEBSRIEMENS MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Hochfahren auf die Zum Verladen niedrigen Gang (L) benutzen. Ladefläche eines Kleinlasters oder eines hohen Anhängers im hohen Gang (H) Anfahren an einer steilen Niedrigen Gang (L) benutzen. Nähere Angaben sind dem Steigung Abschnitt „Verwendung des niedrigen Gangs“...
  • Seite 182: Motor Dreht Nicht Durch

    BEHEBEN VON STÖRUNGEN MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG PVT trocknen lassen. Kein Wasser in den PVT- Riemen schlüpft, nachdem Wasser oder Schnee in das Auslasskanal eindringen lassen (Einzelheiten können PVT-Getriebe dem Abschnitt „Waschen des Fahrzeugs“ entnommen eingedrungen ist werden). Wenn wiederholt Flüssigkeit austritt, Kupplungsdichtungen auf Beschädigung prüfen.
  • Seite 183: Motor Dreht Durch, Aber Springt Nicht An

    BEHEBEN VON STÖRUNGEN MOTOR DREHT DURCH, ABER SPRINGT NICHT AN MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Kraftstofftank leer Tanken. Kraftstofffilter verstopft Händler aufsuchen. Wasser im Kraftstoff Kraftstoffanlage entleeren und frisches Benzin tanken. Kraftstoff alt oder nicht empfohlener Typ Frischen Kraftstoff des empfohlenen Typs tanken.
  • Seite 184: Motorfehlzündungen

    BEHEBEN VON STÖRUNGEN MOTORFEHLZÜNDUNGEN MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Kraftstofftank leer Tanken. Zu schwache Zündfunken Zündkerzen prüfen, reinigen und/oder austauschen. Falscher Zündkerzenelektrodenabstand Elektrodenabstand nach Vorgabe oder Hitzebereich einstellen oder Zündkerzen austauschen. Kraftstoff alt oder nicht empfohlener Typ Frischen Kraftstoff des empfohlenen Typs tanken.
  • Seite 185: Motor Läuft Unruhig, Bleibt Stehen Oder Hat Fehlzündungen

    HAT FEHLZÜNDUNGEN MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Zündkerzen verrußt oder defekt Zündkerzen prüfen, reinigen und/oder austauschen. Zündkabel abgenutzt oder defekt Ein POLARIS-Händler oder ein qualifizierter Spezialist kann behilflich sein. Falscher Zündkerzenelektrodenabstand Elektrodenabstand nach Vorgabe oder Hitzebereich einstellen oder Zündkerzen austauschen. Zündkabel sitzen locker.
  • Seite 186: Motor Bleibt Stehen Oder Verliert Kraft

    BEHEBEN VON STÖRUNGEN MOTOR BLEIBT STEHEN ODER VERLIERT KRAFT MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Kraftstofftank leer Tanken. Kraftstofftank-Entlüftungsleitung geknickt Prüfen und austauschen. oder verstopft; Filter verstopft Wasser im Kraftstoff Durch frischen Kraftstoff ersetzen. Zündkerzen verrußt oder defekt Zündkerzen prüfen, reinigen und/oder austauschen. Zündkabel abgenutzt oder defekt Händler aufsuchen.
  • Seite 187: Beschränkte Garantie

    GARANTIE GARANTIE BESCHRÄNKTE GARANTIE POLARIS Industries Inc., 2100 Highway 55, Medina, MN 55340 USA (POLARIS) gewährt auf alle Bauteile des POLARIS-Fahrzeugs eine BESCHRÄNKTE GARANTIE VON ZWEI JAHREN für Material- und Verarbeitungsmängel. POLARIS garantiert ferner, dass der Funkenfänger dieses Produkts die Effizienzanforderungen der Norm 5100-1C der US- Forstbehörde (USFS) für mindestens 1000 Betriebsstunden erfüllt, sofern das Fahrzeug...
  • Seite 188: Geltungsbereich Der Garantie Und Ausschlüsse

    AUSSCHLÜSSE BESCHRÄNKUNGEN DER GARANTIEN UND RECHTSBEHELFE Nicht unter die beschränkte POLARIS-Garantie fallen Störungen, die nicht durch Material- oder Verarbeitungsmängel bedingt sind. DIESE GARANTIE DECKT KEINE ANSPRÜCHE AUF DER BASIS EINES FEHLERHAFTEN DESIGNS. Weiterhin deckt diese Garantie keine Fälle höherer Gewalt, keine Unfallschäden, keine Abnutzung infolge normalen Gebrauchs und keine Fälle einer missbräuchlichen Verwendung oder unsachgemäßen...
  • Seite 189: Schmiermittel Und Flüssigkeiten

    Bearbeitungsgebühren, Produktabholung oder -zustellung, Ersatzmietfahrzeugen, Nutzungsausfall, entgangener Gewinne oder Verlusten an Urlaubs- oder Freizeittagen. AUSSCHLIESSLICHER RECHTSBEHELF FÜR DIE VERLETZUNG DIESER GARANTIE IST IM ERMESSEN VON POLARIS DIE REPARATUR ODER DER ERSATZ MÄNGELBEHAFTETER MATERIALIEN, KOMPONENTEN ODER PRODUKTE. DIE IN DIESER GARANTIEERKLÄRUNG ZUGEBILLIGTEN RECHTSBEHELFE SIND DIE ALLEINIGEN RECHTSBEHELFE IM FALLE EINER GARANTIEVERLETZUNG.
  • Seite 190: Geltendmachung Von Garantieansprüchen

    Garantiereparatur durchzuführen. Nach einem Umzug: Bevor Sie in ein anderes Land umziehen, nehmen Sie bitte mit dem POLARIS- Kundendienst sowie dem Zollamt des Ziellandes Kontakt auf. Die Importvorschriften sind von Land zu Land sehr verschieden. Um die Garantieansprüche nicht zu verlieren, ist es unter Umständen nötig, POLARIS einen Nachweis des Umzugs vorzulegen.
  • Seite 191 MITTEILUNGEN FÜR DIESES PRODUKT, WENN DAS FAHRZEUG AUSSERHALB DES LANDES VERKAUFT WIRD, IN DEM SICH DIE VERTRAGSNIEDERLASSUNG DES HÄNDLERS BEFINDET. Diese Vorschrift gilt nicht für Produkte, für die POLARIS eine Exportgenehmigung erteilt hat. Händlern ist die Erteilung von Exportgenehmigungen untersagt. Um festzustellen, ob für dieses Produkt Anspruch auf Garantieleistungen oder Reparaturen besteht, sollte ein Vertragshändler kontaktiert werden.
  • Seite 193 WARTUNGSPROTOKOLL WARTUNGSPROTOKOLL WARTUNGSPROTOKOLL In diese Tabelle die Routinewartungsmaßnahmen eintragen. DATUM km (mi) TECHNIKER SERVICEMASSNAHME/ oder BEMERKUNGEN STUNDEN...
  • Seite 195 7-poliger Anhänger-Steckverbinder ..47 Bergab fahren........73 Bergauf fahren .
  • Seite 196 Fahren mit überhöhter Geschwindigkeit ......23 Kabinennetze und Türen ....20 Fahren quer zum Hang .
  • Seite 197 Pflege des Windenseils..... . 88 Polaris-Produkte ......177 Polieren des Fahrzeugs .
  • Seite 198 Warnsymbole ........4 Wartung der Winde, Sicherheit bei Wartungsarbeiten.
  • Seite 199 Den Standort des nächstgelegenen POLARIS-Händlers erfahren Sie im Internet auf www.polaris.com. Polaris Sales Europe Sàrl Place de l’Industrie 2 1180 Rolle, Schweiz Teilenummer 9930864-de Rev 01...

Diese Anleitung auch für:

Rzr xp 1000

Inhaltsverzeichnis