Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 78
DYNACODE IP
Quick Reference Guide
Eastern Europe

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Carl Valentin Dynacode IP53

  • Seite 1 DYNACODE IP Quick Reference Guide Eastern Europe...
  • Seite 2 Carl Valentin GmbH Postfach 3744 78026 Villingen-Schwenningen Neckarstraße 78 – 86 u. 94 78056 Villingen-Schwenningen Phone +49 7720 9712-0 +49 7720 9712-9901 E-Mail info@carl-valentin.de Internet www.carl-valentin.de Copyright by Carl Valentin GmbH / 7957182.1118...
  • Seite 3 BG - БЪЛГАРСКИ CZ - ČEŠTINA DE - DEUTSCH GB - ENGLISH GR – ΕΛΛΗΝΙΚΆ HU - MAGYAR PL - POLSKI RU - РУССКИЙ...
  • Seite 5 Кратко ръководство и указания за безопасност на изделието Български...
  • Seite 6 Всички права, включително върху превода, запазени. Нито една част от инструкцията не може да бъде репродуцирана под никаква форма (чрез напечатване, фотокопиране или друг способ) без писменото съгласие на Carl Valentin GmbH или да бъде преработвана, размножавана или разпространявана по електронен път.
  • Seite 7 Dynacode IP Съдържание Използване по предназначение Правила по техника на безопасност Спиране от експлоатация и демонтаж Изхвърляне съгласно екологичните изисквания Експлоатационни условия Разопаковане/Опаковане на директния печатащ механизъм Обем на доставките Монтаж на печатащата механика към машините Свързване на захранването със сгъстен въздух Свързване...
  • Seite 8 Dynacode IP Използване по предназначение • Директният печатащ механизъм е произведен в съответствие с техническото равнище и признатите правила по техника на безопасност. Въпреки това по време на работа могат да възникнат опасности за живота и здравето на потребителя или трети лица респ. повреди на директния печатащ механизъм и други материални ценности. •...
  • Seite 9 Valentin GmbH ще приема за в бъдеще обратно продуктите, означени съответно с марката Valentin. Следователно старите уреди ще се изхвърлят съгласно предписанията. Carl Valentin GmbH поема всички задължения за навременното изхвърляне на остарелите уреди, с което прави възможно по-нататъшния безпрепятствен пласмент на продуктите. Можем да приемем обратно единствено уредите, които...
  • Seite 10 Dynacode IP Експлоатационни условия Експлоатационните условия са предпоставки, които трябва да бъдат изпълнени по отношение на нашия уред преди пускане в експлоатация и по време на работа, за да се гарантира безопасната и безаварийна работа. Моля прочетете внимателно долупосочените експлоатационни условия. В...
  • Seite 11 Dynacode IP Свързващи проводници към външни уреди Всички свързващи проводници трябва да бъдат проведени в екранирани кабели. Екранирането трябва да бъде свързано от двете страни челно към корпуса на щепсела. Не се позволява прекарването на проводниците паралелно на електрозахранването. При неизбежно паралелно прекарване...
  • Seite 12 Dynacode IP Гаранция Не поемаме отговорност за щети, които могат да бъдат причинени от: • Неспазване на нашите експлоатационни условия и Ръководството за експлоатация. • Погрешно електрическо инсталиране на средата. • Конструктивни изменения на нашите уреди. • Погрешно програмиране и обслужване. •...
  • Seite 13 Dynacode IP Разопаковане/Опаковане на директния печатащ механизъм ПРЕДПАЗЛИВОСТ! Опасност от нараняване поради невнимателно манипулиране при повдигане или спускане на уреда.  Не подценявайте теглото на директния печатащ механизъм (9 … 12 kg).  При транспортиране осигурете директния печатащ механизъм срещу неконтролирани движения. ...
  • Seite 14 Dynacode IP Монтаж на печатащата механика към машините (вграждане без рамка) Ако уредът се използва без рамката за вграждане, печатащият модул може от горната страна да се закрепи с 4 винта М6. Максималната дълбочина на завинтване на винтовете М6 е 6 мм. Свързване...
  • Seite 15 Dynacode IP Свързване на директния печатащ механизъм Модулът е оборудван със захранващ блок с широк диапазон. Работата с напрежение на електрическата мрежа 110 … 230 V AC / 50 … 60 Hz е възможна без да са необходими промени в устройството. ПРЕДПАЗЛИВОСТ! Повреда...
  • Seite 16 Dynacode IP Поставяне на касетата с трансферна лента УКАЗАНИЕ! Тъй като поради електростатичното разреждане може да бъде повредено тънкото покритие на печатащата термоглава или други електронни детайли, трансферната лента трябва да е антистатична. Използването на грешни ма ериали може да доведе до неправилно функциониране на принтера и да се отпадне гаранцията Външно...
  • Seite 17 Dynacode IP Водо- и прахозащитно устройство След производство на всички необходими съединителни връзки за електрониката на управление и покритие на всички неползвани щепселни съединения със съответната окомплектовка (съдържат се в обема на доставка), към всеки един момент управлението съгласно степента на защита IP65 е защитено срещу проникването на вода и прах. Въз...
  • Seite 18 Dynacode IP Print Settings (Инициализиране на печата) Последователност от бутони: Само повторно кратковременен режим Speed (Скорост) Данни за скоростта на печат в мм/сек. Скоростта на отпечатване за всяка поръчка за печат може да се определя наново. Настройката на скоростта на отпечатване се отразява също и на тестовите печатания. Диапазон...
  • Seite 19 Dynacode IP Бутон: Показва разделителната способност на използвания декодер и подаването на материал Encoder resolution / на завъртане на датчика в мм. Тези настройки служат за това да се измери скоростта на material feed per encoder материала. rotation (Разделителна Подаването на материал на завъртане на датчика например съответства при 1:1- способност...
  • Seite 20 Dynacode IP Бутон: Стандартно лейаутът се отпечатва с глава, завъртяна предварително на 0°. Ако Rotate layout (Завъртане на лейаут) функцията е активирана, лейаутът се завърта на 180° и се отпечатва в посоката на четене. Бутон: Подравняването на лейаута се постига едва след завъртане/обръщане, т.е. Alignment (Подравняване) подравняването...
  • Seite 21 Dynacode IP Print offset border Calcoff = Turn On/Off print offset border calculation: calculation (Изчисляване Ако параметърът се постави на Off, може да бъде въведен по-малко от необходимото изместването на печата) изместване на печата. Бутон: Printhead up time PHupT = printhead up time in ms: (Стартиране...
  • Seite 22 Dynacode IP Ribbon Save (Оптимиране) - Прекъсващ режим Последователност от бутони: Избор на оптимиращ режим. Mode (Режим) Off (Изкл.): Оптимиране изкл. Standard (Стандарт): Максимална мощност на оптимизация, това означава, че с тази настройка не възниква загуба на трансферна лента (извън разстояние на безопасност от 1 мм, за...
  • Seite 23 Dynacode IP Device Settings (Параметри на уреда) Последователност от бутони: Off (Изкл.): Цялата памет на модула се изтрива. Field handling Keep graphic (Задържане на графика): Графика, респективно, респ. мащабируем (Управление на полето) (TrueType) шрифт се прехвърля еднократно в модула и се съхранява във вътрешната памет...
  • Seite 24 Dynacode IP Бутон: On (Вкл.): Нова заявка за печат се печата едва след потвърждение на уреда. Layout confirmation (Потвърждение на Активно изпълняваща се заявка за печат продължава да се печата, докато се извърши лейаута) потвърждение на уреда. Off (Изкл.): На дисплея на управлението не се появява запитване. On (Вкл.): Ако...
  • Seite 25 Dynacode IP Password (Парола) Последователност от бутони: Operation (Обслужване) Password (Парола) Въвеждане на 4-разрядна цифрова парола. Бутон: Настройките на принтера могат да бъдат променяни. Protection configuration (Защита с парола на (фокусна сила, скорост, режим на работа, ...). Защитата с парола предотвратява „Функционално...
  • Seite 26 , за да изберете общо (On) . Натиснете клавиш и данните, изпращани през който и да е порт (COM1, LPT, USB, TCP/IP), се отпечатват. Emulation (Емулация) Последователност от бутони: CVPL: Език за програмиране Carl Valentin Protocol (Протокол) ZPL: Език за програмиране Zebra ®...
  • Seite 27 Dynacode IP Бутон: PJL – Printer Job Language Могат да се показват информации за статуса, засягащи заявката на принтера. (PJL – Работен Език На Принтера) Date & Time (Дата и час) Последователност от бутони: орният ред на дисплея показва текущата дата, а долният ред - текущия час. С помощта Set date/time (Промяна...
  • Seite 28 Dynacode IP Service Functions (Сервизни функции) УКАЗАНИЕ! За да може дилърът респ. производителят на уреда да предложи бърза поддръжка в случай на сервизно обслужване, необходимата информация, като напр. настроените параметри, може да бъде прочетена директно на уреда. Последователност от бутони: H = Прекъсвач...
  • Seite 29 Dynacode IP Бутон: Индикация на нивата за входовете на IO параметрите. Input 0 = Low (ниско) (Вход) 1 = High (високо) Бутон: Индикация на нивата за изходите на IO параметрите. Output 0 = Low (ниско) (Изход) 1 = High (високо) Натиснете...
  • Seite 30 Dynacode IP Бутон: TRB = Transfer ribbon advance warning (Предварително предупреждение за Transfer ribbon warning (Предварително трансферната лента) предупреждение за Преди края на трансферната лента се подава сигнал през управляващ изход. трансферната лента) Warning diameter (Предупредителен диаметър): Настройка на диаметъра за предварително предупреждение в mm. Ако...
  • Seite 31 Dynacode IP Compact Flash Card / USB стик С бутоните на фолийната клавиатура на управляващата електроника или с различните функционални бутони на свързана USB-клавиатура, се обслужва менюто Памет. Назад към последното меню. Във функцията Load layout (Зареждане на лейаут): Превключване към Файл експлорър. Файл...
  • Seite 32 Dynacode IP Файл експлорър е управляващата данни система на системата за печат. File Explorer (Файл експлорър) Основните функции за повърхността на меню Памет се предоставят на разположение във Файл експлорър. В прегледа на потребителската директория натиснете клавиш , за да стигнете до...
  • Seite 33 Dynacode IP Запазва цялата актуална печатна конфигурация под избраното име. Save configuration (Запаметяване на конфигурация) Достъп до менюто Памет. Извикване на Файл експлорър. Превключване към менюто Save file (Запаметяване на файл). Избор на функцията Save configuration (Запаметяване на конфигурация). Потвърждение на избора. Ако...
  • Seite 34 Dynacode IP Създава копие от първоначалния файл респ. първоначалната директория, за да Copying (Копиране) може след това да се извършат промени независимо от оригинала. Достъп до менюто Памет. Извикване на Файл експлорър. Избор на файл. Маркиране на файловете, които трябва да бъдат копирани.
  • Seite 35 Dynacode IP Технически данни Dynacode IP53 Dynacode IP107 Dynacode IP128 Разделителна способност 300 точки на инч 300 точки на инч 300 точки на инч скорост на отпечатване непрекъснат режим 50 … 800 мм/сек 50 … 600 мм/сек 50 … 450 мм/сек...
  • Seite 36 Dynacode IP Поле за обслужване Бутони Тест печат, функционално меню, брой изделия, CF карта, Feed, Enter, 4 x курсор Графичен дисплей 132 x 64 пиксела LCD-екран Настройки Дата, час, продължителност на смените 11 езикови настройки (други при запитване) Параметри за етикетите, уреда, интерфейси, защита с парола Контролни...
  • Seite 37 Dynacode IP Почистване и поддръжка ОПАСНОСТ! Съществува опасност за живота вследствие на токов удар!  Преди всякакви работи по техническото обслужване изключвайте печатащата система от електрическата мрежа и изчаквайте известно време, докато захранващият блок се разреди. УКАЗАНИЕ! За почистването на уреда се препоръчват лични защитни средства като защитни очила и ръкавици. Техническо...
  • Seite 38 Dynacode IP Почистване на печатащата глава По време на печата по печатащата глава могат да се съберат замърсявания, които влошават отпечатъка, например с разлики в контраста или вертикални линии. ПРЕДПАЗЛИВОСТ! Повреда на печатащата глава!  Не използвайте остри и твърди предмети за почистване на печатащата глава. ...
  • Seite 39 Dynacode IP Настройка на ъгъла (прекъсващ режим) Ъгълът на вграждане на печатащата глава стандартно е 26° спрямо напечатваната повърхност. Но допуските при производството на печатащата глава и на механиката могат да направят необходим друг ъгъл. ПРЕДПАЗЛИВОСТ! Повреждане на печатащата глава чрез неравномерно износване! Бързо...
  • Seite 41 Zkrácený návod a pokyny pro bezpečnost produktu Čeština...
  • Seite 42 Změny vyhraženy. Všechna práva, i překladová, vyhražena. Žádná část díla nesmí být bez písemného povolení Carl Valentin GmbH jakoukoliv formou (tisk, fotokopie nebo jinou technikou) reprodukována nebo zpracovávána za použití elektronických systémů, rozmnožována nebo rozšiřována. V důsledku trvalého dalšího vývoje výrobků mohou vzniknout odchylky a rozdíly mezi dokumentací a přístrojem.
  • Seite 43 Dynacode IP Obsah Použití dle patřičného určení Bezpečnostní pokyny Vyřazení z provozu a demontáž Ekologická likvidace Provozní podmínky Vybalení/zabalení tiskárny na přímý tisk Rozsah dodávky Namontování tiskové mechaniky na stroje Připojení napájení stlačeným vzduchem Zapojte tiskárnu přímého tisku Přípravy k uvedení do provozu Řízení...
  • Seite 44 Dynacode IP Použití dle patřičného určení • Tiskárna přímého tisku je konstruována podle úrovně techniky a uznávaných bezpečnostně technických pravidel. Přesto může při používání zařízení hrozit nebezpečí pro zdraví a život uživatele nebo třetích osob popř. poškození této tiskárny přímého tisku či jiné věcné škody. •...
  • Seite 45 Carl Valentin GmbH. Vysloužilé přístroje pak budou odborně zlikvidovány. Firma Carl Valentin GmbH tímto včas akceptuje veškeré závazky v rámci likvidace vysloužilých přístrojů a umožňuje tímto i nadále plynulou distribuci svých výrobků. Můžeme odebrat zpět pouze přístroje zaslané vyplaceně.
  • Seite 46 Dynacode IP Provozní podmínky Provozní podmínky jsou předpoklady, které musí být splněny před uvedením do provozu a během provozu našich přístrojů, aby byl zajištěn bezpečný a bezporuchový provoz. Přečtěte si prosím pečlivě provozní podmínky. Pokud byste měli dotazy vyplývající z praktického použití návodů k použití, spojte se s námi nebo s Vaším příslušným servisním střediskem.
  • Seite 47 Dynacode IP Spojovací vedení k externím přístrojům Veškerá spojovací vedení musí být provedena jako stíněná vedení. Stínící oplet musí být na obou stranách celoplošně spojen se skříní zástrčky. Nesmí docházet k paralelnímu vedení tras s elektrickými vedeními. Pokud je paralelní vedení nevyhnutelné, je nutno dodržet minimální...
  • Seite 48 Dynacode IP Záruka Odmítáme záruku za škody, které mohou vzniknout: • nedodržením našich provozních podmínek a návodu k použití • vadnou elektrickou instalací v okolí • konstrukčními změnami na našich přístrojích • chybným naprogramováním a obsluhou • neprovedením uložení dat •...
  • Seite 49 Dynacode IP Vybalení/zabalení tiskárny na přímý tisk UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí úrazu v důsledku neopatrné manipulace při zvedání nebo odkládání přístroje.  Nepodceňujte hmotnost tiskárny na přímý tisk (9 … 12 kg).  Tiskárnu na přímý tisk při přepravě zajistěte před nekontrolovanými pohyby. ...
  • Seite 50 Dynacode IP Namontování tiskové mechaniky na stroje (montáž bez rámu) Používá-li se přístroj bez montážního rámu, lze tiskový modul připevnit z horní strany čtyřmi šrouby M6. Maximální hloubka zašroubování šroubů M6 činí 6 mm. Připojení napájení stlačeným vzduchem Přípojka napájení stlačeným vzduchem pro mechaniku tiskové hlavy před regulátorem tlaku musí poskytovat minimální trvalý tlak 4 - 6 bar.
  • Seite 51 Dynacode IP Zapojte tiskárnu přímého tisku Modul je vybaven širokorozpět’ovou sít’ovou přípojkou. Provoz při síťovém napětí 110 … 230 V AC / 50 … 60 Hz je možný bez dalšího zásahu do přístroje. UPOZORNĚNÍ! Poškození přístroje nedefinovanými zapínacími proudy.  Před připojením k síti přepněte sít’ový...
  • Seite 52 Dynacode IP Vložení kazety s přenosovou fólií OZNÁMENÍ! Tenký povlak termotiskové hlavy i jiné elektronické díly mohou být poškozeny elektrostatickým výbojem, proto by měl být přenosový pás antistatický. Používá í nes rávných materiálů může vé t k chybné unkci tiská ny a zániku záruky. Přenosová...
  • Seite 53 Dynacode IP Ochranná zařízení proti vodě a prachu Po napojení všech potřebných přípojek k řídicí elektronice a zakrytí všech nepoužívaných zástrčkových spojení příslušenstvím (obsaženo v dodávce), je řídicí zařízení po celou dobu chráněno před vodou a prachem stupněm ochrany IP65. Z důvodu daných skutečností...
  • Seite 54 Dynacode IP Print Settings (Inicializace tisku) Posloupnost kláves: Pouze přerušovaný režim Speed (Rychlost) Údaj o rychlosti tisku v mm/s. Rychlost tisku je možné pro každou zakázku nově nastavit. Nastavení rychlosti tisku nemá vliv na zkušební tisky. Rozsah hodnot: 50 mm/s … 600 mm/s (viz Technické údaje). Údaj o hodnotě...
  • Seite 55 Dynacode IP Klávesa: Ukazuje rozlišení použitého snímače a posun materiálu za otáčku otočného snímače v mm. Encoder resolution/Material Tato nastavení slouží k měření rychlosti materiálu. feed per encoder rotation (Rozlišení snímače / Posun Posun materiálu za otáčku otočného snímače odpovídá například při překladu 1:1 mezi materiálu za otáčku otočným snímačem a válcem obvodu válce.
  • Seite 56 Dynacode IP Klávesa: Standardně je štítek tištěn záhlavím napřed s natočením 0 . Pokud je tato funkce aktivována, Rotate layout (Otočení rozvržení) otočí se štítek o 180° a je vytištěn ve směru čtení. Klávesa: Zarovnání rozvržení se provede až po otočení/zrcadlovém otočení, tj. zarovnání je nezávislé na Alignment otočení...
  • Seite 57 Dynacode IP Print offset border Calcoff = Turn On/Off print offset border calculation: Pokud se parametr nastaví na vypnuto (Off), pak je možné zadat menší offset tisku než je calculation ((Vypočítání offsetu tisku) požadováno. Klávesa: Printhead up time PHupT = printhead up time in ms: (Doba činnosti tiskové...
  • Seite 58 Dynacode IP Ribbon Save (Optimalizace) - Nesouvislý režim Posloupnost kláves: Výběr způsobu optimalizace. Mode (Režim) Off (Vyp): Optimalizace vypnuta. Standard (Standard): maximální výkon optimalizace,tzn. s tímto nastavením nedojde k žádné ztrátě přenosové fólie (kromě bezpečnostního odstupu o šířce 1 mm, aby nebyla tištěná pole natištěna přes sebe).
  • Seite 59 Dynacode IP Device Settings (Parametry přístroje) Posloupnost kláves: Off (Vyp): Celá tisková paměť je smazána. Field handling Keep graphic (Zachovat grafiku): Grafika, popř. TrueType font je jednou přenesen na modul a (Správa pole) uložen v interní paměti modulu. Pro následující tiskovou zakázku jsou nyní na modul přenášena již...
  • Seite 60 Dynacode IP Klávesa: On (Zap): Nový tiskový příkaz se na zařízení provede až po potvrzení. Layout confirmation Již aktivovaný probíhající tiskový příkaz probíhá dále, dokud není na přístroji potvrzen. (Potvrzení úpravy) Off (Vyp): Na displeji řízení se neobjeví žádný dotaz. On (Zap): Pokud se během tisku vyskytne chyba, jejíž...
  • Seite 61 Dynacode IP Password (Heslo) Posloupnost kláves: Operation (Ovládání) Zadání 4místného číselného hesla. Password (Heslo) Klávesa: Nastavení tisku mohou být změněna. Protection configuration (Ochrana funkčního menu (Síla vypalování, rychlost, provozní režim, ...). Ochrana heslem brání změnám v nastavení heslem) tiskárny. Klávesa: Ochrana heslem zamezuje přístupu do menu Oblíbené...
  • Seite 62 Všeobecně (On). Stiskněte klávesu a data poslaná přes Klávesami libovolný port (COM1, LPT, USB, TCP/IP), budou vytištěna. Emulation (Emulace) Posloupnost kláves: Protocol CVPL: Programovací jazyk Carl Valentin ® (Protokol) ZPL: Programovací jazyk Zebra zvolte protokol. Stiskněte klávesu Klávesami pro potvrzení volby. Tiskárna se se interně...
  • Seite 63 Dynacode IP Klávesa: PJL – Printer Job Language Mohou být zobrazeny informace o statusu, které se týkají tiskové úlohy. (PJL – jazyk tiskové úlohy) Date & Time (Datum & čas) Posloupnost kláves: Set date/time Horní řádek displeje ukazuje aktuální datum, spodní řádek aktuální čas. Pomocí tlačítek (Změna data a času) se dostanete vždy do dalšího pole, abyste pomocí...
  • Seite 64 Dynacode IP Service Functions (Servisní funkce) OZNÁMENÍ! Aby mohl prodejce, resp. výrobce přístroje v případě servisu poskytnout rychlejší podporu, lze potřebné informace, resp. nastavené parametry vyčíst přímo na přístroji. Posloupnost kláves: H = Spínač víka (pouze u přístrojů se spínačem víka) Photocell parameters (Parametry světelné...
  • Seite 65 Dynacode IP Klávesa: Zobrazení úrovně pro vstupy V/V parametrů. Input (Vstup) 0 = nízký 1 = vysoký Klávesa: Zobrazení úrovně pro výstupy V/V parametrů. Output (Výstup) 0 = nízký 1 = vysoký Stisknutím tlačítka Diagnostic se dostanete do diagnostického menu. (Diagnóza) Klávesa: Hodnoty otočného snímače se při startu tisku do souborů...
  • Seite 66 Dynacode IP Klávesa: Transfer ribbon advance warning (Předběžná výstraha TRB): Ribbon advance warning (Předběžná výstraha) Pokud je zvolena tato funkce, je před koncem transferového pásu dán signál přes řídící výstup. Warning diameter (Rozsah varování): Nastavení rozsahu předběžného varování transferového pásu. Jestliže se na tomto místě...
  • Seite 67 Dynacode IP Karta Compact Flash / paměťová jednotka USB Tlačítky fóliové klávesnice řídicí elektroniky nebo různými funkčními tlačítky připojené USB klávesnice se obsluhuje menu paměti. Zpět na předchozí menu. Ve funkci Load layout (Načtení grafického uspořádání): Přechod do průzkumníka souborů. Průzkumník souborů: Přechod do kontextového menu (context menu).
  • Seite 68 Dynacode IP Průzkumník souborů Průzkumník souborů je systém správy souborů tiskového systému. V průzkumníku souborů jsou k dispozici hlavní funkce pro plochu nabídky paměti. Pro načtení průzkumníka souborů stiskněte v náhledu uživatelského adresáře klávesu Je možné zvolit následující funkce: • Změna disku resp.
  • Seite 69 Dynacode IP Save configuration Ukládá kompletní aktuální nastavení tiskárny pod zvoleným jménem. (Uložení konfigurace) Přístup do menu paměti. Vyvolání průzkumníka souborů. Přechod do menu Save file (Uložení souboru). Výběr funkce Save configuration (Uložení konfigurace). Potvrzení výběru. Pokud je připojena USB klávesnice, je možné přiřadit config.cfg nové jméno. Neodvolatelně...
  • Seite 70 Dynacode IP Vytvoří duplikát původního souboru, resp. původního adresáře, aby bylo možné Copying následně provádět změny nezávisle na originálu. (Kopírování) Přístup do menu paměti. Vyvolání průzkumníka souborů. Výběr souboru. Označení souborů, které se mají zkopírovat. Označené záznamy budou označeny *. Tento proces provádějte, dokud nebudou označeny všechny požadované...
  • Seite 71 Dynacode IP Technická data Dynacode IP53 Dynacode IP107 Dynacode IP128 Rozlišení 300 dpi 300 dpi 300 dpi Rychlost tisku souvislý režim 50 … 800 mm/s 50 … 600 mm/s 50 … 450 mm/s nesouvislý režim 50 … 600 mm/s 50 … 600 mm/s 50 …...
  • Seite 72 Dynacode IP Ovládací panel Testovací tisk, nabídka funkcí, počet kusů, CF karta, Feed, Enter, 4 x kurzor Klávesy LCD displej Grafický displej 132 x 64 pixel Nastavení Datum, čas, časy směn 11 jazykových nastavení (další na vyžádání) Parametry štítků a zařízení, rozhraní, zabezpečení heslem Kontroly na konci přenosové...
  • Seite 73 Dynacode IP Čištění a údržba NEBEZPEČÍ! Nebezpečí života z důvodů úrazu proudem!  Před každou údržbářskou prací odpojte systém tisku od sítě a krátce vyčkejte, než se vybije síťový zdroj. OZNÁMENÍ! Při čištění přístroje doporučujeme používat osobní ochranná opatření jako ochranné brýle a rukavice. Úkol údržby Interval Všeobecná...
  • Seite 74 Dynacode IP Vyčistěte tiskovou hlavu Během tisku dochází ke znečištění tiskové hlavy např. částicemi barvy z transferového pásu. Proto je účelné a nutné tiskovou hlavu čistit v určitých intervalech, v závislosti na provozních hodinách a vlivech okolí, jako prach atd. UPOZORNĚNÍ! Poškození...
  • Seite 75 Dynacode IP Nastavení úhlu (nesouvislý režim) Úhel namontované tiskové hlavy je k tiskové ploše standardně 26°. Výrobní tolerance tiskové hlavy a mechaniky však mohou vést k tomu, že je potřeba jiný úhel. UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí poškození tiskové hlavy nerovnoměrným opotřebováním! Větší oděr přenosové fólie rychlejším trháním. ...
  • Seite 77 Kurzanleitung und Hinweise zur Produktsicherheit Deutsch...
  • Seite 78 Änderungen sind vorbehalten. Kein Teil des Werks darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie oder einem anderen Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung der Carl Valentin GmbH reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden. Durch die ständige Weiterentwicklung der Geräte können evtl. Abweichungen zwischen der Dokumentation und dem Gerät auftreten.
  • Seite 79 Dynacode IP Inhalt Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Außerbetriebnahme und Demontage Umweltgerechte Entsorgung Betriebsbedingungen Auspacken/Einpacken des Direktdruckwerks Lieferumfang Anbau der Druckmechanik an Maschinen Anschluss der Druckluftversorgung Anschließen des Direktdruckwerks Vorbereitungen zur Inbetriebnahme Druckansteuerung Inbetriebnahme des Direktdruckwerks Transferbandkassette einlegen Wasser- und Staubschutzeinrichtung Reinigungskassette verwenden Print Settings (Druck Initialisierung) Machine Parameters (Maschinen Parameter) für kontinuierlichen Modus Machine Parameters (Maschinen Parameter) für intermittierenden Modus...
  • Seite 80 Dynacode IP Bestimmungsgemäße Verwendung • Das Direktdruckwerk ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Es kann dennoch bei der Verwendung Gefahr für Leib und Leben des Benutzers oder Dritter bzw. Beeinträchtigungen des Direktdruckwerks und anderer Sachwerte entstehen. •...
  • Seite 81 Produkte können daher zukünftig an Carl Valentin GmbH zurückgegeben werden. Die Altgeräte werden daraufhin fachgerecht entsorgt. Die Carl Valentin GmbH nimmt dadurch alle Verpflichtungen im Rahmen der Altgeräteentsorgung rechtzeitig wahr und ermöglicht damit auch weiterhin den reibungslosen Vertrieb der Produkte. Wir können nur frachtfrei zugesandte Geräte zurücknehmen.
  • Seite 82 Dynacode IP Betriebsbedingungen Die Betriebsbedingungen sind Voraussetzungen, die vor Inbetriebnahme und während des Betriebs unserer Geräte erfüllt sein müssen, um einen sicheren und störungsfreien Betrieb zu gewährleisten. Bitte lesen Sie die Betriebsbedingungen aufmerksam durch. Falls Sie Fragen, im Hinblick auf die praktischen Anwendungen der Betriebsbedingungen haben, setzen Sie sich mit uns oder Ihrer zuständigen Kundendienststelle in Verbindung.
  • Seite 83 Dynacode IP Verbindungsleitungen zu externen Geräten Alle Verbindungen müssen in abgeschirmten Leitungen geführt werden. Das Schirmgeflecht muss auf beiden Seiten großflächig mit dem Steckergehäuse verbunden werden. Es darf keine parallele Leitungsführung zu Stromleitungen erfolgen. Bei unvermeidlicher Parallelführung ist ein Mindestabstand von 0,5 m einzuhalten.
  • Seite 84 Dynacode IP Gewährleistung Wir lehnen die Haftung für Schäden ab, die entstehen können durch: • Nichtbeachtung unserer Betriebsbedingungen und Bedienungsanleitung. • Fehlerhafte elektrische Installation der Umgebung. • Bauliche Veränderungen an unseren Geräten. • Fehlerhafte Programmierung und Bedienung. • Nicht durchgeführte Datensicherung. •...
  • Seite 85 Dynacode IP Auspacken/Einpacken des Direktdruckwerks VORSICHT! Verletzungsgefahr durch unvorsichtige Handhabung beim Anheben oder Absetzen des Geräts.  Gewicht des Direktdruckwerks nicht unterschätzen (9 … 12 kg).  Direktdruckwerk beim Transport vor unkontrollierten Bewegungen sichern.  Direktdruckwerk aus dem Karton heben. ...
  • Seite 86 Dynacode IP Anbau der Druckmechanik an Maschinen (Einbau ohne Rahmen) Wird das Gerät ohne den Einbaurahmen verwendet, so kann das Druckmodul von der Oberseite her mit vier M6-Schrauben befestigt werden. Die maximale Einschraubtiefe der M6-Schrauben beträgt 6 mm. Anschluss der Druckluftversorgung Die Druckluftversorgung für die Druckkopfmechanik vor dem Druckregler muss einen Mindest-Dauerdruck von 4 …...
  • Seite 87 Dynacode IP Anschließen des Direktdruckwerks Das Direktdruckwerk ist mit einem Weitbereichsnetzteil ausgerüstet. Der Betrieb mit einer Netzspannung von 110 … 230 V AC / 50 … 60 Hz ist ohne Eingriff am Gerät möglich. VORSICHT! Beschädigung des Gerätes durch undefinierte Einschaltströme. ...
  • Seite 88 Dynacode IP Transferband Kassette einlegen HINWEIS! Da durch elektrostatische Entladung die dünne Beschichtung des Thermodruckkopfes oder andere elektronische Teile beschädigt werden können, sollte das Transferband antistatisch sein. Die Verwendung falscher Materialien kann zu Fehlfunktionen des Druckers führen und die Garantie erlöschen lassen. Außengewickeltes Transferband HINWEIS! Bevor eine neue Transferbandrolle eingelegt wird, ist der Druckkopf mit Druckkopf- und Walzenreiniger (97.20.002) zu...
  • Seite 89 Dynacode IP Wasser- und Staubschutzeinrichtung Nach Herstellung aller notwendigen Anschlüsse an der Ansteuer-elektronik und Abdeckung aller nicht genutzten Steckverbindungen mit dem entsprechenden Zubehör (im Lieferumfang enthalten), ist die Ansteuerung zu jedem Zeitpunkt gemäß Schutzgrad IP65 wasser- und staubgeschützt. Aufgrund der Gegebenheiten während des Betriebs von Direktdruck-werken dieser Bauart, kann die Druckmechanik zum Zeitpunkt des Druckens nicht komplett gegen Wassereintritt geschützt werden.
  • Seite 90 Dynacode IP Print Settings (Druck Initialisierung) Tastenfolge: Speed Nur intermittierender Modus (Geschwindigkeit) Angabe der Druckgeschwindigkeit in mm/s. Die Druckgeschwindigkeit kann für jeden Druckauftrag neu festgelegt werden. Die Einstellung wirkt sich auch auf Testdrucke aus. Wertebereich: 50 mm/s … 600 mm/s (siehe Technische Daten). Contrast Angabe des Wertes, um die Druckintensität bei der Verwendung von unterschiedlichen (Brennstärke)
  • Seite 91 Dynacode IP Taste: Resolution Anzeige der Auflösung des verwendeten Drehgebers und den Materialvorschub pro (Encoderauflösung / Drehgeberumdrehung in mm. Die Einstellungen dienen dazu, die Materialgeschwindigkeit zu Materialvorschub pro messen. Drehgeberumgebung) Der Materialvorschub pro Drehgeberumdrehung entspricht beispielsweise bei einer 1:1- Übersetzung zwischen Drehgeber und Walze dem Walzenumfang Taste: Material speed Auslesen der Materialgeschwindigkeit.
  • Seite 92 Dynacode IP Taste: Rotate layout Standardmäßig wird das Layout Kopf voraus mit 0° Drehung gedruckt. Wird die Funktion (Layout drehen) aktiviert, wird das Layout um 180° gedreht und in Leserichtung gedruckt. Taste: Alignment Die Ausrichtung des Layouts erfolgt erst nach dem Drehen/Spiegeln, d.h. die Ausrichtung ist (Ausrichtung) unabhängig von Drehung und Spiegelung.
  • Seite 93 Dynacode IP Taste: Printhead up time PHupT = printhead up time in ms: (DK Aufwärts) Berechnung ob eine Feldoptimierung durchgeführt werden kann oder nicht. Taste: Printhead valve reaction PhVReactT = valve reaction time in ms: time Berechnung des Starts der Druckkopf-Aufwärtsbewegung. (DK Aufwärts Start) Taste: Ribbon motor stop delay...
  • Seite 94 Dynacode IP Ribbon Save (Optimierung) - Intermittierender Modus Tastenfolge: Mode Auswahl der Optimierungsart. (Betriebsart) Off (Aus): Optimierung aus. Standard (Standard): Maximale Optimierungsleistung, d.h. mit dieser Einstellung entsteht kein Transferbandverlust (außer einem Sicherheitsabstand von 1 mm, damit die Druckfelder nicht ineinander gedruckt werden). Shift (Versatz): Layout-Daten können mehrfach seitlich versetzt gedruckt werden.
  • Seite 95 Dynacode IP Device Settings (Geräteparameter) Tastenfolge: Field handling Off (Aus): Der gesamte Druckspeicher wird gelöscht. (Feldverwaltung) Keep graphic (Grafik erhalten): Eine Grafik bzw. ein TrueType Font wird einmal an das Direktdruckwerk übertragen und im druckerinternen Speicher abgelegt. Für den folgenden Druckauftrag werden jetzt nur noch die geänderten Daten an das Direktdruckwerk übertragen.
  • Seite 96 Dynacode IP Taste: Layout confirmation On (Ein): Ein neuer Druckauftrag wird erst nach Bestätigung am Gerät gedruckt. (Layout Bestätigung) Ein bereits aktiver fortlaufender Druckauftrag wird weiter gedruckt, bis die Bestätigung am Gerät erfolgt. Off (Aus): Es erscheint keine Abfrage am Display der Ansteuerung. Print after measuring On (Ein): Wenn während des Druckens ein Fehler auftritt, dessen Beseitigung vom Gerät selbst (Druck nach Messen)
  • Seite 97 Dynacode IP Password (Passwort) Tastenfolge: Operation (Bedienung) Password (Passwort) Eingabe eines 4-stelligen numerischen Passworts. Taste: Protection configuration Druckereinstellungen können verändert werden. (Passwortschutz (Brennstärke, Geschwindigkeit, Betriebsart, ...). Der Passwortschutz verhindert Veränderungen Funktionsmenü) an der Druckereinstellung. Taste: Protection favorites Der Passwortschutz verhindert den Zugriff auf das Favoritenmenü. (Passwortschutz Favoriten) Taste:...
  • Seite 98 Allgemein (On) auszuwählen. Taste drücken und Daten die über einen beliebigen Port gesendet werden (COM1, LPT, USB, TCP/IP), werden gedruckt. Emulation (Emulation) Tastenfolge: Protocol CVPL: Carl Valentin Programming Language ® (Protokoll) ZPL: Zebra Programming Language Mit den Tasten das Protokoll auswählen.
  • Seite 99 Dynacode IP Taste: PJL – Printer Job Language Es können den Druckauftrag betreffende Statusinformationen angezeigt werden. (PJL – Printer Job Language) Date & Time (Datum & Uhrzeit) Tastenfolge: Set date/time Die obere Zeile des Displays zeigt das aktuelle Datum, die untere Zeile die aktuelle Uhrzeit an. (Einstellen von Datum und Mit Hilfe der Tasten können Sie in das jeweils nächste Feld gelangen, um die...
  • Seite 100 Dynacode IP Service Functions (Service Funktionen) HINWEIS! Damit der Händler bzw. der Gerätehersteller im Servicefall schneller Support bieten kann, können notwendige Informationen wie z.B. eingestellte Parameter direkt am Gerät abgelesen werden. Tastenfolge: Photocell parameters H = Haubenschalter (nur bei Geräten mit Haubenschalter) 0 = offene Haube (Lichtschranken Parameter) 1 = geschlossene Haube.
  • Seite 101 Dynacode IP Taste: Input Anzeige der Pegel für Eingänge der IO Parameter. (Eingang) 0 = Low 1 = High Taste: Output Anzeige der Pegel für Ausgänge der IO Parameter. (Ausgang) 0 = Low 1 = High kommt von Dynacode Taste: Diagnostic Taste drücken um in das Diagnose Menü...
  • Seite 102 Dynacode IP Taste: Transfer ribbon warning TRB = Transfer ribbon advance warning (Transferband Vorwarnung): (Transferband Vorwarnung) Vor dem Ende des Transferbands wird ein Signal über einen Steuerausgang ausgegeben. Warning diameter (Vorwarnung Durchmesser): Einstellung des Transferbandvorwarnungsdurchmessers. Wird an dieser Stelle ein Wert in mm eingegeben, wird bei Erreichen dieses Durchmessers (gemessen an der Transferbandrolle) ein Signal über einen Steuerausgang gegeben.
  • Seite 103 Dynacode IP Compact Flash Card / USB Speicherstick Mit den Tasten der Folientastatur der Ansteuerelektronik oder mit verschiedenen Funktionstasten einer angeschlossenen USB- Tastatur wird das Memory-Menu bedient. Zurück zum letzten Menü. In der Funktion Load layout (Layout laden): Wechsel in den File Explorer. File Explorer: Wechsel zum Kontext Menü.
  • Seite 104 Dynacode IP File Explorer Der File Explorer ist das Dateiverwaltungssystem des Drucksystems. Die Hauptfunktionen für die Oberfläche des Memory Menüs werden im File Explorer zur Verfügung gestellt. In der Ansicht des Benutzerverzeichnisses die Taste drücken um in den File Explorer zu gelangen. Folgende Funktionen können ausgewählt werden: •...
  • Seite 105 Dynacode IP Save configuration Sichert die komplette, aktuelle Druckerkonfiguration unter dem ausgewählten Namen. (Konfiguration speichern) Zugriff auf das Memory Menü. File Explorer aufrufen. Wechsel in das Menü Save file (Datei speichern). Funktion Save configuration (Konfiguration speichern) auswählen. Auswahl bestätigen. Ist eine USB-Tastatur angeschlossen, kann für config.cfg ein neuer Dateiname vergeben werden.
  • Seite 106 Dynacode IP Copying Erstellt ein Duplikat der ursprünglichen Datei bzw. des ursprünglichen Verzeichnisses (Kopieren) um anschließend unabhängig vom Original Änderungen durchführen zu können. Zugriff auf das Memory Menü. File Explorer aufrufen. Datei auswählen. Dateien markieren die kopiert werden sollen. Die markierten Einträge werden mit * gekennzeichnet.
  • Seite 107 Dynacode IP Technische Daten Dynacode IP53 Dynacode IP107 Dynacode IP128 Druckauflösung 300 dpi 300 dpi 300 dpi Druckgeschwindigkeit 50 … 800 mm/s 50 … 600 mm/s 50 … 450 mm/s Kontinuierlicher Modus 50 … 600 mm/s 50 … 600 mm/s 50 …...
  • Seite 108 Dynacode IP Bedienfeld Tasten Testdruck, Funktionsmenü, Stückzahl, CF Karte, Feed, Enter, 4 x Cursor LCD-Anzeige Grafikdisplay 132 x 64 Pixel Einstellungen Datum, Uhrzeit, Schichtzeiten 11 Spracheinstellungen (weitere auf Anfrage) Geräteparameter, Schnittstellen, Passwortschutz Überwachungen Druckstopp bei Transferbandende / Layoutende Statusausdruck Ausdruck zu Geräteeinstellungen wie z.B. Laufleistung, Lichtschranken-, Schnittstellen-, Netzwerkparameter Ausdruck der internen Schriftarten sowie aller unterstützter Barcodes Schriften...
  • Seite 109 Dynacode IP Reinigung und Wartung GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag!  Vor allen Wartungsarbeiten das Drucksystem vom Stromnetz trennen und kurz warten, bis sich das Netzteil entladen hat. HINWEIS! Für die Reinigung des Geräts sind persönliche Schutzeinrichtungen wie Schutzbrille und Handschuhe empfehlenswert.
  • Seite 110 Dynacode IP Druckkopf reinigen Während des Drucks kommt es zu Verunreinigungen am Druckkopf z.B. durch Farbpartikel des Transferbandes. Deshalb ist es sinnvoll und notwendig, den Druckkopf in gewissen Zeitabständen, abhängig von Betriebsstunden und Umgebungseinflüssen wie Staub usw., zu reinigen. VORSICHT! Beschädigung des Direktdruckwerks! ...
  • Seite 111 Dynacode IP Winkeleinstellung (intermittierender Modus) Der Einbauwinkel des Druckkopfes beträgt standardmäßig 26° zur Druckfläche. Fertigungstoleranzen des Druckkopfes und der Mechanik können jedoch einen anderen Winkel erforderlich machen. VORSICHT! Beschädigung des Druckkopfs durch ungleiche Abnutzung! Größerer Verschleiß von Transferband durch schnelleres Reißen. ...
  • Seite 113 Quick reference guide and product safety English...
  • Seite 114 All named brands or trademarks are registered brands or registered trademarks of their respective owners and may not be separately labelled. It must not be concluded from the missing labelling that it is not a registered brand or a registered trademark. Carl Valentin direct print modules comply with the following EU directives: •...
  • Seite 115 Dynacode IP Contents Intended Use Safety Notes Decommissioning and Dismantling Environmentally-Friendly Disposal Operating Conditions Unpack/Pack the Direct Print Module Scope of Delivery Install the Print Mechanics at Machines Connect the Pneumatic Power Supply Connect the Direct Print Module Before Initial Operation Print Control Print Settings Load Ribbon Cassette...
  • Seite 116 Dynacode IP Intended Use • The direct print module is a state-of-the-art device which complies with the recognized safety-related rules and regulations. Despite this, a danger to life and limb of the user or third parties could arise and the direct print module or other property could be damaged while operating the device.
  • Seite 117 This way, you can be sure your old equipment will be disposed of correctly. Carl Valentin GmbH thereby fulfils all obligations regarding timely disposal of old equipment and facilitates the smooth reselling of these products. Please understand that we can only take back equipment that is sent free of carriage charges.
  • Seite 118 Dynacode IP Operating Conditions Before initial operation and during operation these operating conditions have to be observed to guarantee save and interference-free service of our devices. Therefore please carefully read these operating conditions. As the delivery is customised, please compare the supplied accessories with your order. General Conditions Shipment and storage of our devices are only allowed in original packing.
  • Seite 119 Dynacode IP Connecting Lines to External Machines All connecting lines have to be guided in shielded lines. Shielding has to be connected on both sides to the corner shell. It is not allowed to guide lines parallel to power lines. If a parallel guiding cannot be avoided a distance of at least 0.5 m has to be observed.
  • Seite 120 Dynacode IP Guarantee We do not take any responsibility for damage caused by: • Ignoring our operating conditions and operating manual. • Incorrect electric installation of environment. • Building alterations of our direct print modules. • Incorrect programming and operation. •...
  • Seite 121 Dynacode IP Unpack/Pack the Direct Print Module CAUTION! Danger of injury by imprudent handling when lifting or placing the printing system.  Do not underestimate the weight of the printing system (9 … 12 kg).  Protect the printing system against uncontrolled movement. ...
  • Seite 122 Dynacode IP Install the Mechanics at Machines (Installation without Mounting Frame) In case the machine is used without the mounting frame, then fix the print module from the top with four M6 screws. The maximum thread engagement of the M6 threads is 6 mm. Connect the Pneumatic Power Supply The pneumatic power supply for the printhead mechanics has to be made available a minimum continuous pressure of 4 …...
  • Seite 123 Dynacode IP Connect the Direct Print Module The direct print module is equipped with a versatile power supply unit. The device may be operated with a mains voltage of 110 … 230 V AC / 50 … 60 Hz without any adjustments or modifications. CAUTION! The direct print module can be damaged by undefined switch-on currents.
  • Seite 124 Dynacode IP Load Ribbon Cassette NOTICE! As for the electrostatic unloading the thin coating of the thermal printhead or other electronic parts can be damaged, the transfer ribbon should be antistatic. The use of wrong materials can lead to printer malfunctions and the guarantee can expire. Ribbon Coating Outside NOTICE! Before a new transfer ribbon roll is loaded, the printhead must be cleaned using printhead and roller cleaner...
  • Seite 125 Dynacode IP Water and Dust Protection Unit After installing all of the necessary connections at the control unit and the covers of the not used connections with the appropriate accessories (contained in delivery) the control unit is protected from water and dust at each time in accordance to the degree of protection of enclosure IP65.
  • Seite 126 Dynacode IP Print Settings Keys: Speed Intermittent mode only Indication of print speed in mm/s. The print speed can be determined for each print order anew. The setting of print speed affects also the test prints. Value range: 50 mm/s … 600 mm/s (see the technical data). Contrast Indication of value to set the print intensity when using different materials, print speeds or printing contents.
  • Seite 127 Dynacode IP Key: Encoder resolution / Indication of resolution of used encoder and material feed per rotation of encoder in mm. These material feed per encoder settings help measuring the material speed. rotation The material feeding per encoder rotation corresponds for instance, in a 1:1 translation between the encoder and the roller, to the roller circumference.
  • Seite 128 Dynacode IP Key: Rotate layout According to standard the layout is printed ahead with a rotation of 0°. If the function is activated, the layout is rotated by 180° and printed in reading direction. Key: Alignment The adjustment of layout is effected only after 'flip/rotate layout', i.e. the adjustment is independent of the functions flip and rotate.
  • Seite 129 Dynacode IP Key: Minimal print speed MinSpeed = minimal print speed: If the min. print speed is increased, the max. number of cycles is also increased. Print offset border Calcoff = Turn On/Off print offset border calculation: calculation If this parameter is set to Off, then a smaller offset as the required print offset can be entered. Key: Printhead up time PHupT = printhead up time in ms:...
  • Seite 130 Dynacode IP Ribbon Save - Intermittent Mode Keys: Mode Selection of ribbon save mode. Off: Ribbon save set to Off. Standard: Maximum ribbon save performance, i.e. with this setting there is no loss of transfer ribbon (apart from the safety distance of 1 mm, so the print fields are not printed one into the other).
  • Seite 131 Dynacode IP Device Settings Keys: Off: The complete print memory is deleted. Field handling Keep graphic: A graphic res. a TrueType font is transferred to the direct print module once and stored in the direct print module internal memory. For the following print order only the modified data is transferred to the direct print module.
  • Seite 132 Dynacode IP Key: Layout confirmation On: A new print order is only printed after confirmation at the device. An already active continuing print order is printed as long as the confirmation is effected at the device. Off: No query appears at the display of control unit. Print after measuring On: If an error occurred during printing, whose removal can be recognized by the module (e.g.
  • Seite 133 Dynacode IP Password Keys: Operation Password Entering a 4-digit numeric password. Key: Protection configuration Printer settings can be changed (contrast, speed, operating mode, ...). The password protection prevents modifications at the printer settings. Key: Protection favorites The password protection prevents the access to the favorites. Key: Protection memory card With the functions of the memory card, labels can be stored, loaded, etc.
  • Seite 134 Press the keys to select standard (on). Press the key and the data sent via any port (COM1, LPT, USB, TCP/IP) is printed. Emulation Keys: CVPL: Carl Valentin Programming Language Protocol ® ZPL: Zebra Programming Language Press keys to select the protocol. Press key to confirm the selection.
  • Seite 135 Dynacode IP Date & Time Keys: Set date and time The upper line of display shows the current date, the second line the current time. With keys you can change to the next or previous field. With keys can increase and/or decrease the displayed values. Key: Summertime On: Summertime is automatically changed.
  • Seite 136 Dynacode IP Service Functions NOTICE! So that the distributor res. the manufacturer in case of service can offer fast support the necessary information such as selected parameters can be taken directly from the service functions menu of the device. Keys: Photocell parameters H = cover switch (machines with cover switch only) 0 = open cover...
  • Seite 137 Dynacode IP Key: Input Indication of level for IO parameters input. 0 = Low 1 = High Key: Output Indication of level for IO parameters output. 0 = Low 1 = High Diagnostic Press key to access the diagnostic menu. Key: Encoder profiling The encoder values with print start in logging files are registered on CF card.
  • Seite 138 Dynacode IP Key: Transfer ribbon TRB = Transfer ribbon advance warning: advance warning Before the end of transfer ribbon, a signal is send by the control output. Warning diameter: Setting of transfer ribbon advance warning diameter. In case you enter a value in mm then a signal appears via control output when reaching this diameter (measured at transfer ribbon roll).
  • Seite 139 Dynacode IP Compact Flash Card / USB Memory Stick The memory menu is operated with the keys of the foil keyboard of the control unit or with different function keys of an attached USB keyboard. Return to the previous menu. Function Load layout: Change to the File Explorer.
  • Seite 140 Dynacode IP File Explorer The File Explorer is the file manager of the printing system. The File Explorer provides the main functions for the user interface of memory menu. In the user directory, press key to access to the File Explorer. Following functions are available: •...
  • Seite 141 Dynacode IP Save configuration Saves the complete current device configuration under the selected name. Access to the memory menu. File Explorer aufrufen. Change to the menu Save file. Select the function Save configuration. Confirm the selection. If an USB keyboard is attached a new file name for config.cfg can be assigned. Delete file Deletes one or more files and/or directories irrevocably.
  • Seite 142 Dynacode IP Copy memory card Creates a duplicate of the original file and/or the original directory to make changes independently of the original. Access to the memory menu. Call the File Explorer. Select the file. Mark the files which are to be copied. The marked entries are listed with *.
  • Seite 143 Dynacode IP Technical Data Dynacode IP53 Dynacode IP107 Dynacode IP128 Print resolution 300 dpi 300 dpi 300 dpi Print speed 50 … 800 mm/s 50 … 600 mm/s 50 … 450 mm/s Continuous mode 50 … 600 mm/s 50 … 600 mm/s 50 …...
  • Seite 144 Dynacode IP Operation Panel Keys test print, function menu, quantity, CF Card, feed, enter, 4 x cursor LCD display graphic display 132 x 64 pixel Settings date, time, shift times 11 language settings (others on demand) print and device parameters, interfaces, password protection Monitoring Stop printing if end of ribbon / end of layout...
  • Seite 145 Dynacode IP Cleaning and Maintenance DANGER! Risk of death by electric shock!  Before opening the housing cover, disconnect the printing system from the mains supply and wait for a moment until the power supply unit has discharged. NOTICE! When cleaning the label printer, personal protective equipment such as safety goggles and gloves are recommended. Maintenance task Frequency General cleaning.
  • Seite 146 Dynacode IP Clean the Printhead Printing can cause accumulation of dirt at printhead e.g. by colour particles of transfer ribbon, and therefore it is necessary to clean the printhead in regular periods depending on operating hours, environmental effects such as dust etc. CAUTION! Printhead can be damaged! ...
  • Seite 147 Dynacode IP Angle Adjustment (Intermittent Mode) The installation angle of the printhead is default 26° to the print surface. However, manufacturing tolerances of the printhead and mechanics can require another angle. CAUTION! Damage of printhead by unequal use! Higher wastage of ribbon by faster ripping. ...
  • Seite 149 Σύντομες οδηγίες χρήσης και υποδείξεις σχετικά με την ασφάλεια του προϊόντος Ελληνικά...
  • Seite 150 Το παρόν εκδίδεται με την επιφύλαξη τροποποιήσεων. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οιουδήποτε τμήματος του παρόντος υπό οιαδήποτε μορφή (εκτύπωση, φωτοτυπία ή άλλη μορφή) χωρίς τη γραπτή συγκατάθεση της Carl Valentin GmbH καθώς και η επεξεργασία, η αναπαραγωγή ή η διάδοση αυτού με χρήση ηλεκτρονικών συστημάτων.
  • Seite 151 Dynacode IP Περιεχόμενο Προδιαγραφόμενη χρήση Υποδείξεις ασφάλειας Οριστική απενεργοποίηση και αποσυναρμολόγηση Απόρριψη σύμφωνα με την περιβαλλοντική νομοθεσία Προϋποθέσεις λειτουργίας Αποσυσκευασία/συσκευασία εκτυπωτή απευθείας εκτύπωσης Παραδοτέα Τοποθέτηση του μηχανισμού εκτύπωσης σε μηχανές Σύνδεση της παροχής πεπιεσμένου αέρα Σύνδεση της βασικής μονάδας εκτύπωσης Προετοιμασία...
  • Seite 152 Dynacode IP Προδιαγραφόμενη χρήση • Το σύστημα εκτύπωσης έχει κατασκευαστεί σύμφωνα με τις πιο πρόσφατες εξελίξεις της τεχνολογίας και τους αναγνωρισμένους τεχνικούς κανόνες ασφάλειας. Ωστόσο, κατά τη χρήση ενδέχεται να προκύψει κίνδυνος για τη σωματική ακεραιότητα και τη ζωή του χρήστη ή τρίτων ή/και δυσλειτουργίες του συστήματος εκτύπωσης και άλλες υλικές ζημιές. •...
  • Seite 153 Οι παλιές συσκευές απορρίπτονται, στη συνέχεια, σύμφωνα με τη νομοθεσία. Η Carl Valentin GmbH αναλαμβάνει εγκαίρως όλες τις υποχρεώσεις στο πλαίσιο της απόρριψης παλαιών συσκευών και καθιστά εφικτή την ομαλή διανομή των προϊόντων. Παραλαμβάνουμε μόνο συσκευές που έχουν σταλεί με πληρωμένα τα μεταφορικά...
  • Seite 154 Dynacode IP Προϋποθέσεις λειτουργίας Οι προϋποθέσεις λειτουργίας είναι οι συνθήκες που πρέπει να πληρούνται πριν από τη θέση σε λειτουργία και κατά τη λειτουργία της συσκευής ώστε να διασφαλίζεται η ασφαλής και ομαλή λειτουργία της. Διαβάστε προσεκτικά τις προϋποθέσεις λειτουργίας. Εάν...
  • Seite 155 Dynacode IP Καλώδια σύνδεσης με εξωτερικές συσκευές Όλες οι συνδέσεις πρέπει να εκτελούνται με τη χρήση μονωμένων καλωδίων. Η μονωτική πλεξούδα πρέπει να συνδέεται και στις δύο πλευρές, σε μεγάλη επιφάνεια, με το περίβλημα του βύσματος. Η διάταξη συνδεσμολογίας ακροδεκτών δεν πρέπει να είναι παράλληλη προς τα καλώδια ηλεκτρισμού. Εάν αυτό δεν μπορεί να αποφευχθεί...
  • Seite 156 Dynacode IP Εγγύηση Παραιτούμαστε από οιαδήποτε ευθύνη για ζημιές οι οποίες ενδέχεται να προκύψουν από τους εξής παράγοντες: • Μη τήρηση των προϋποθέσεων λειτουργίας και των οδηγιών χειρισμού. • Εσφαλμένη ηλεκτρολογική εγκατάσταση του περιβάλλοντος χώρου. • Δομικές τροποποιήσεις στις συσκευές μας. •...
  • Seite 157 Dynacode IP Αποσυσκευασία/συσκευασία εκτυπωτή απευθείας εκτύπωσης ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος τραυματισμού από απρόσεκτο χειρισμό κατά την ανύψωση ή απόθεση της συσκευής.  Μην υποτιμάτε το βάρος του εκτυπωτή απευθείας εκτύπωσης (9 … 12 kg).  Κατά τη μεταφορά ασφαλίστε τον εκτυπωτή απευθείας εκτύπωσης από ανεξέλεγκτες κινήσεις. ...
  • Seite 158 Dynacode IP Τοποθέτηση του μηχανισμού εκτύπωσης σε μηχανήματα (εγκατάσταση χωρίς πλαίσιο) Εάν η συσκευή χρησιμοποιείται χωρίς το πλαίσιο εγκατάστασης, η μονάδα εκτύπωσης μπορεί να στερεωθεί από την άνω πλευρά με τέσσερις κοχλίες M6. Το μέγιστο βάθος κοχλίωσης των κοχλιών M6 είναι 6 mm. Σύνδεση...
  • Seite 159 Dynacode IP Σύνδεση της βασικής μονάδας εκτύπωσης Το σύστημα εκτύπωσης διαθέτει εξάρτημα δικτύου ευρείας εμβέλειας. Η λειτουργία με τάση δικτύου 110 … 230 V AC / 50 … 60 Hz είναι εφικτή χωρίς να απαιτείται παρέμβαση στη συσκευή. ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος πρόκλησης ζημίας στη συσκευή λόγω ακαθόριστων ρευμάτων ενεργοποίησης. ...
  • Seite 160 Dynacode IP Τοποθέτηση κασέτας της κορδέλας μετάδοσης ΥΠΟΔΕΙΞΗ! Η ταινία μεταφοράς πρέπει να είναι αντιστατική, καθότι υπάρχει το ενδεχόμενο να καταστραφεί λόγω του ηλεκτροστατικού φορτίου η λεπτή επίστρωση της θερμικής κεφαλής εκτύπωσης ή άλλα ηλεκτρονικά μέρη. Η χρήση ακατάλληλων υλικών μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργίες στον εκτυπωτή και ακύρωση της εγγύησης. Εξωτερικά...
  • Seite 161 Dynacode IP Εξοπλισμός προστασίας από νερό και σκόνη Μετά τη διευθέτηση όλων των απαραίτητων συνδέσεων στο ηλεκτρονικό σύστημα χειρισμού και την κάλυψη όλων των μη χρησιμοποιούμενων φισών με τον αντίστοιχο εξοπλισμό (συμπεριλαμβάνεται στα παραδοτέα), το σύστημα χειρισμού πρέπει να προστατεύεται μόνιμα από διείσδυση νερού και σκόνης σύμφωνα με τον βαθμό προστασίας IP65. Λόγω...
  • Seite 162 Dynacode IP Print Settings (Ρυθμίσεις εκτύπωσης) Αλληλουχία πλήκτρων: Μόνο διακοπτόμενη λειτουργία Speed (ταχύτητα) Εμφάνιση της ταχύτητας εκτύπωσης σε mm/s. Η ταχύτητα εκτύπωσης μπορεί να ορίζεται εκ νέου για κάθε εργασία εκτύπωσης. Η ρύθμιση ισχύει επίσης για δοκιμαστικές εκτυπώσεις. Εύρος τιμών: 50 mm/s … 600 mm/s (βλ. Τεχνικά χαρακτηριστικά). Εμφάνιση...
  • Seite 163 Dynacode IP Πλήκτρο: Εμφάνιση της ευκρίνειας του χρησιμοποιούμενου περιστροφικού κωδικοποιητή και της Resolution (Ευκρίνεια κωδικοποιητή / μετατόπισης υλικού ανά περιστροφή του περιστροφικού κωδικοποιητή σε mm. Οι ρυθμίσεις υποστήριξη υλικού ανά χρησιμεύουν στη μέτρηση της ταχύτητας υλικού. περιβάλλον του Η μετατόπιση υλικού ανά περιστροφή του περιστροφικού κωδικοποιητή αντιστοιχεί, για περιστροφικού...
  • Seite 164 Dynacode IP Πλήκτρο: Κανονικά, η κεφαλίδα διάταξης σελίδας έχει προεπιλεγεί να εκτυπώνεται με περιστροφή 0°. Rotate layout (Περιστροφή διάταξης) Μόλις ενεργοποιηθεί η λειτουργία, η διάταξη σελίδας περιστρέφεται κατά 180° και η εκτύπωση πραγματοποιείται προς τη φορά ανάγνωσης. Πλήκτρο: Η ευθυγράμμιση της διάταξης σελίδας πραγματοποιείται μετά την περιστροφή/τον κατοπτρισμό, Alignment δηλ.
  • Seite 165 Dynacode IP Print offset border Calcoff = Turn On/Off print offset border calculation: calculation (Υπολογισμός Εάν η παράμετρος ρυθμιστεί στη θέση Off, μπορεί να εισαχθεί απόκλιση εκτύπωσης μικρότερη εκτύπωσης όφσετ) από την απαιτούμενη. Πλήκτρο: Printhead up time PHupT = printhead up time in ms: (Χρόνος...
  • Seite 166 Dynacode IP Ribbon Save (βελτίωση) – Intermittent Mode (Διακοπτόμενη λειτουργία) Αλληλουχία πλήκτρων: Επιλογές τύπου βελτίωσης. Mode (Τρόπος λειτουργίας) Off (Ανενεργός): Βελτιστοποίηση μη ενεργή. Standard (Κανονικός): Μέγιστη απόδοση βελτίωσης, δηλ. με τη ρύθμιση αυτή δεν προκύπτει απώλεια ταινίας μεταφοράς (εκτός από μια απόσταση ασφαλείας της τάξεως του 1 mm ώστε να μην...
  • Seite 167 Dynacode IP Device Settings (Παράμετροι συσκευής) Αλληλουχία πλήκτρων: Off (Ανενεργό): Ολόκληρη η μνήμη εκτυπωτή διαγράφεται. Field handling (Διαχείριση πεδίου) Keep graphic (Διατήρηση γραφικών): Ένα γραφικό ή/και μια γραμματοσειρά TrueType μεταφέρεται μια φορά στο σύστημα εκτύπωσης και αποθηκεύεται στην εσωτερική μνήμη του εκτυπωτή.
  • Seite 168 Dynacode IP Πλήκτρο: On (Ενεργό): Ενδεχόμενη νέα εργασία εκτύπωσης πρώτα επιβεβαιώνεται στο σύστημα Layout confirmation (Επιβεβαίωση διάταξης) εκτύπωσης και, στη συνέχεια, εκτυπώνεται. Μια ήδη ενεργή συνεχόμενη εργασία εκτύπωσης συνεχίζει να εκτυπώνεται έως ότου καταχωριστεί η επιβεβαίωση στη συσκευή. Off (Ανενεργό): Δεν εμφανίζεται ερώτηση στην οθόνη του συστήματος ενεργοποίησης. On (Ενεργό): Εάν...
  • Seite 169 Dynacode IP Password (κωδικός πρόσβασης) Ακολουθία πλήηκτρων: Operation (χειρισμός) Password (κωδικός Καταχώρηση ενός 4-ψήφιου αριθμητικού κωδικού πρόσβασης. πρόσβασης) Πλήκτρο: Οι ρυθμίσεις του εκτυπωτή μπορούν να αλλάξουν. Protection configuration (Προστασία κωδικού (Ένταση καύσης, ταχύτητα, είδος λειτουργίας, ...). Η προστασία του κωδικού πρόσβασης πρόσβασης...
  • Seite 170 για να ρυθμίσεων) εκτυπώσετε δεδομένα τα οποία αποστέλλονται μέσω οποιασδήποτε θύρας (COM1, LPT, USB, TCP/IP). Emulation (Εξομοίωση) Αλληλουχία πλήκτρων: Protocol CVPL: Carl Valentin Programming Language (Πρωτόκολλο) ® ZPL: Zebra Programming Language Με τα πλήκτρα και επιλέξτε το πρωτόκολλο. Πατήστε τοπλήκτρο...
  • Seite 171 Dynacode IP Πλήκτρο: Μπορούν να εμφανιστούν πληροφορίες κατάστασης που αφορούν την εντολή εκτύπωσης. PJL PrinterJob Language (Γλώσσα εργασίας εκτυπωτή PJL) Date & Time (Ημερομηνία και ώρα) Αλληλουχία πλήκτρων: Στην άνω σειρά της οθόνης εμφανίζεται η τρέχουσα ημερομηνία, στην κάτω σειρά εμφανίζεται η Set date/time (Ρύθμιση...
  • Seite 172 Dynacode IP Service Functions (Λειτουργίες σέρβις) ΥΠΟΔΕΙΞΗ! Για να μπορεί ο έμπορος ή/και ο κατασκευαστής της συσκευής να προσφέρει ταχύτερα τεχνική υποστήριξη σε περίπτωση service, οι απαραίτητες πληροφορίες, όπως π.χ. οι ρυθμισμένες παράμετροι μπορούν να διαβαστούν απευθείας από τη συσκευή. Αλληλουχία...
  • Seite 173 Dynacode IP Πλήκτρο: Εμφάνιση στάθμης εισόδου των παραμέτρων IO. Input (Είσοδος) 0 = Low; 1 = High Πλήκτρο: Εμφάνιση στάθμης εξόδου των παραμέτρων IO. Output (Έξοδος) 0 = Low; 1 = High Πλήκτρο: Πατήστε τοπλήκτρο για να μεταβείτε στο μενού διάγνωσης. Diagnostic (Διάγνωση) Πλήκτρο:...
  • Seite 174 Dynacode IP Πλήκτρο: TRB = Transfer ribbon advance warning (Προειδοποίηση κορδέλας μετάδοσης): Transfer ribbon warning (Προειδοποίηση κορδέλας Πριν από την εξάντληση της ταινίας μεταφοράς εκπέμπεται ένα σήμα μέσω μιας εξόδου μετάδοσης) χειρισμού. Warning diameter (Διάμετρος προειδοποίησης): Ρύθμιση της διαμέτρου πρώτης προειδοποίησης ταινίας μεταφοράς. Εισάγοντας...
  • Seite 175 Dynacode IP Compact Flash Card / USB Speicherstick - Κάρτα μνήμης / Αποθηκευτικός χώρος USB Ο χειρισμός του μενού μνήμης πραγματοποιείται με τα πλήκτρα του πληκτρολογίου μεμβράνης του ηλεκτρονικού συστήματος χειρισμού ή με διάφορα λειτουργικά πλήκτρα ενός συνδεδεμένου πληκτρολογίου USB. Επιστροφή...
  • Seite 176 Dynacode IP Ο File Explorer είναι το σύστημα διαχείρισης αρχείων του συστήματος εκτύπωσης. Οι File Explorer βασικές λειτουργίες για την επιφάνεια του μενού μνήμης είναι διαθέσιμες στον File Explorer. Στην προβολή του φακέλου χρήστη πατήστε το πλήκτρο για να μεταβείτε στον File Explorer.
  • Seite 177 Dynacode IP Η πλήρης τρέχουσα διαμόρφωση εκτυπωτή αποθηκεύεται με το επιλεγμένο όνομα. Save configuration (Αποθήκευση διάρθρωσης) Πρόσβαση στο μενού μνήμης. Ανοίξτε τον File Explorer. Μετάβαση στο μενού Save file (Αποθήκευση αρχείου). Επιλέξτε τη λειτουργία Save configuration (Αποθήκευση διαμόρφωσης). Επιβεβαιώστε την επιλογή. Εάν...
  • Seite 178 Dynacode IP Δημιουργεί αντίγραφο του αρχικού αρχείου ή/και του αρχικού φακέλου ώστε να Copying (Αντιγραφή) μπορούν να πραγματοποιηθούν στη συνέχεια αλλαγές ανεξάρτητα από το αρχικό αρχείο/φάκελο. Πρόσβαση στο μενού μνήμης. Ανοίξτε τον File Explorer. Επιλέξτε αρχείο. Μαρκάρετε τα αρχεία που πρόκειται να αντιγραφούν. Οι εισαγωγές...
  • Seite 179 Dynacode IP Τεχνικά στοιχεία Dynacode IP53 Dynacode IP107 Dynacode IP128 Ανάλυση εικόνας 300 dpi 300 dpi 300 dpi Μέγιστη ταχύτητα εκτύπωσης συνεχής λειτουργία 50 … 800 mm/s 50 … 600 mm/s 50 … 450 mm/s διακοπτόμενη λειτουργία 50 … 600 mm/s 50 …...
  • Seite 180 Dynacode IP Πεδίο χειρισμών Πλήκτρα Δοκιμαστική εκτύπωση, μενού λειτουργίας, αριθμός τεμαχίων, κάρτα CF, τροφοδοσία, Enter, 4 x κέρσορας Ένδειξη LCD Οθόνη γραφικών 132 x 64 Pixel Ρυθμίσεις Ημερομηνία, ώρα, διάρκεια βάρδιας 11 ρυθμίσεις γλώσσας (διαθέσιμες και άλλες μετά από εκδήλωση σχετικού ενδιαφέροντος) Παράμετροι...
  • Seite 181 Dynacode IP Καθαρισμός και συντήρηση ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος θανάτου λόγω ηλεκτροπληξίας!  Πριν από κάθε εργασία συντήρησης αποσυνδέστε το σύστημα εκτύπωσης από το ηλεκτρικό δίκτυο και περιμένετε λίγο, μέχρι να εκφορτιστεί το τροφοδοτικό. ΥΠΟΔΕΙΞΗ! Για τον καθαρισμό της συσκευής συνιστάται η χρήση ατομικού εξοπλισμού προστασίας όπως προστατευτικών...
  • Seite 182 Dynacode IP Καθαρισμός κεφαλών εκτύπωσης Κατά την εκτύπωση σχηματίζονται ακαθαρσίες στην κεφαλή εκτύπωσης, π.χ. από τα σωματίδια χρώματος της ταινίας μεταφοράς. Για τον λόγο αυτό, κρίνεται εύλογος και αναγκαίος ο καθαρισμός της κεφαλής εκτύπωσης ανά τακτά χρονικά διαστήματα, ανεξάρτητα από τις ώρες λειτουργίας και τις περιβαλλοντικές επιρροές όπως σκόνη κ.ά. ΠΡΟΣΟΧΗ! Πρόκληση...
  • Seite 183 Dynacode IP Ρύθμιση γωνιών (διακοπτόμενη λειτουργία) Η γωνία τοποθέτησης της κεφαλής εκτύπωσης είναι κατά κανόνα 26° ως προς την επιφάνεια εκτύπωσης. Ωστόσο, οι κατασκευαστικές ανοχές της κεφαλής εκτύπωσης και του μηχανικού συστήματος ενδέχεται να απαιτούν διαφορετική γωνία τοποθέτησης. ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος πρόκλησης ζημίας στην κεφαλή εκτύπωσης λόγω μη ομοιόμορφης φθοράς! Μεγαλύτερη...
  • Seite 185 Rövid bevezetés és útmutató a termékbiztonsággal kapcsolatban Magyar...
  • Seite 186 érvényes ismereteinken alapulnak. A módosítások jogát fenntartjuk. Minden jogot fenntartunk, a fordítás jogát is. Az útmutatót vagy részeit nem szabad semmilyen formában (nyomtatás, fénymásolás vagy más eljárás) a Carl Valentin GmbH cég írásban adott engedélye nélkül másolni vagy elektronikus rendszerek alkalmazásával feldolgozni, sokszorosítani vagy terejeszteni.
  • Seite 187 Dynacode IP Tartalom Rendeltetésszerű használat Biztonsági tudnivalók Üzemen kívül helyezés és leszerelés Környezetkímélő kiselejtezés Üzemelési feltételek Közvetlen nyomtatógép kicsomagolása/becsomagolása Szállított elemek A nyomtatószerkezet rászerelése a gépekre Sűrítettlevegő-ellátás csatlakoztatása A közvetlen nyomtatórendszer csatlakoztatása Az üzembe helyezés előkészületei A közvetlen nyomtatórendszer vezérlése A közvetlen nyomtatórendszer üzembe helyezése Továbbítószalag kazetta behelyezése Víz és porvédelmi berendezés...
  • Seite 188 Dynacode IP Rendeltetésszerű használat • A közvetlen nyomtatógép a legújabb műszaki színvonalnak és az általánosan elismert biztonság technikai szabályoknak megfelelően készült. Mindazonáltal használat közben előfordulhat, hogy a felhasználó vagy kívülállók testi épsége veszélybe kerül, illetve megrongálódik a közvetlen nyomtatógép és egyéb anyagi kár keletkezik. •...
  • Seite 189 Ekkor a régi készülékeket szakszerűen vonják ki a forgalomból. A Carl Valentin GmbH ezáltal a régi készülékek kiselejtezésével kapcsolatos minden kötelezettséget időben elintéz, és ezzel lehetővé teszi, hogy a termékeket a továbbiakban is nehézségek nélkül forgalmazzák. Csak a bérmentesítve küldött készülékeket tudjuk átvenni.
  • Seite 190 Dynacode IP Üzemelési feltételek Az üzemelési feltételek azok az előfeltételek, amelyeket a készülékeink üzembe helyezése előtt és üzemelése során teljesíteni kell azért, hogy garantálja a biztos és zavartalan üzemelést. Figyelmesen olvassa át az üzemelési feltételeket. Ha az üzemelési feltételek gyakorlati alkalmazásával kapcsolatban kérdése merül fel, vegye fel a kapcsolatot velünk vagy az illetékes vevőszolgálatunkkal.
  • Seite 191 Dynacode IP Csatlakozó vezetékek külső készülékekhez Minden csatlakozó vezeték legyen árnyékolt. Az árnyékoló szövetet mindkét oldalon nagy felületen kösse össze a csatlakozó házzal. A vezetéket ne vezesse párhuzamosan az áramvezetékekkel. Ha ezt nem lehet elkerülni, tartson legalább 0,5 méteres távolságot. A vezetékek hőmérséklettartománya: −15 ...
  • Seite 192 Dynacode IP Garancia A következő káreseményekkel kapcsolatban felmerülő garanciális kötelezettségeket nem vállaljuk: • Ha nem veszi figyelembe az üzemelési feltételeinket és a használati utasítást. • Ha hibás a környezet elektromos felszerelése. • Ha megváltoztatja a készülékünk felépítését. • Ha hibásan programozza és kezeli azt. •...
  • Seite 193 Dynacode IP Közvetlen nyomtatógép kicsomagolása/becsomagolása VIGYÁZAT! Sérülésveszély a készülék felemelésekor és lehelyezésekor óvatlan kezelés miatt.  Ne becsülje alá a közvetlen nyomtatógép tömegét (9 … 12 kg).  Szállításnál a közvetlen nyomtatógépet biztosítsa ellenőrizetlen mozgások ellen.  Emelje ki a közvetlen nyomtatógépet a kartondobozból. ...
  • Seite 194 Dynacode IP A nyomtatószerkezet rászerelése a gépekre (beszerelés keretek nélkül) Ha a készüléket a beszerelőkeret nélkül használja, akkor a nyomtatóegységet a felső feléről négy M6 csavarral rögzítheti. Az M6 csavarokat legfeljebb 6 mm-nyire tekerje be. Sűrítettlevegő-ellátás csatlakoztatása A nyomásszabályozó felől a nyomtatófej szerkezetéhez érkező sűrítettlevegő-ellátás nyomása legalább 4 … 6 bar legyen. A nyomásszabályozó...
  • Seite 195 Dynacode IP A közvetlen nyomtatógép csatlakoztatása Az egység széles tartományú tápegységgel van felszerelve. A készülék mindenféle beavatkozás nélkül használható 110 … 230 volt / 50 … 60 Hz váltóáramú hálózati feszültséggel. VIGYÁZAT! A készüléket a nem meghatározható bekapcsolási áramok károsíthatják. ...
  • Seite 196 Dynacode IP Továbbítószalag kazetta behelyezése MEGJEGYZÉS! Mivel az elektrosztatikus kisülés károsíthatja a termonyomtató fej vékony bevonatát vagy más elektronikus alkatrészeket, a továbbítószalagnak antisztatikusnak kell lenni. Ha nem megfelelő anyagokat használ, akkor a közvetlen nyomtatórendszer hibásan működhet és a garancia megszűnik. Külső...
  • Seite 197 Dynacode IP Víz és porvédelmi berendezés A szükséges csatlakozások létrehozása után a vezérlőelektronikán és a nem használt csatlakozások megfelelő tartozékokkal való lefedése után (a kiszállítás tartalmazza) a vezérlő folyamatosan védett víz és por ellen az IP65 védelmi osztálynak megfelelően. Ezen gyártmány közvetlen nyomtatóüzeme során fennálló adottságok miatt a nyomtatás ideje alatt a nyomtatómechanika nem védhető...
  • Seite 198 Dynacode IP Print Settings (Nyomtató inicializálása) Billentyűk: Speed Csak váltakozó üzemmódban (Sebesség) A nyomtatási sebesség mm/sec egységben. A nyomtatás sebessége minden nyomtatáshoz külön meghatározható. A nyomtatás sebességének beállítása a tesztnyomtatásra is kihat. 50 … 400 mm/sec tartományban (lásd a műszaki adatokat) Az értéket úgy adja meg, hogy a nyomtatás erősségét különböző...
  • Seite 199 Dynacode IP Billentyű: Resolution A használt kódoló felbontását mutatja és megadja az anyag betolásának értékét a (Kódolás feloldása / Az forgatószerelvény fordulataiként, mm értékben. Ezek a beállítások az anyagsebesség mérésére anyag betolása a szolgálnak. forgatószerelvény Az anyag betolása a forgatószerelvény fordulataiként például a forgatószerelvény és a henger fordulataiként) közötti 1:1 áttétel esetén megfelel a henger méretének.
  • Seite 200 Dynacode IP Billentyű: Alapértelmezésben az elrendezést fejjel előre 0°-os elforgatással nyomtatjuk. Ha a funkciót Rotate layout (Rajz forgatása) bekapcsolja, az elrendezés 180°-kal elfordul és a berendezés az olvasás irányába nyomtat. Billentyű: Alignment A rajz igazítása csak a forgatás/tükrözés után történik, tehát az igazítás független a forgatástól és tükrözéstől.
  • Seite 201 Dynacode IP Billentyű: Printhead up time PHupT = printhead up time in ms: (Nyomtatófej felfelé A gép kiszámolja, hogy lehet-e pályaoptimalizálást végezni. mozgásának ideje) Billentyű: Printhead valve reaction PhVReactT = valve reaction time in ms: time A gép kiszámolja a nyomtatófej lefelé irányuló mozgásának kezdetét. (Nyomtatófej-szelep reakcióideje) Billentyű:...
  • Seite 202 Dynacode IP Ribbon Save (Optimálizálás) - Szakaszos üzemmód Billentyűk: Ribbon save mode Az optimalizálás módjának kiválasztása. (Optimalizálás üzemmód) Off (Ki): Optimalizálás kikapcsolva. Standard (Standard): Az optimalizálás maximális teljesítménye. Ezzel a beállítással nincs veszteség a továbbítószalagon (eltekintve az 1 mm-es biztonsági távolságtól, mely arra szolgál, hogy a rendszer ne nyomtassa egybe a nyomtatási mezőket Shift (Eltolás): A layout adatok oldalirányban többszörösen is eltolhatók.
  • Seite 203 Dynacode IP Device Settings (Készülék paraméterek) Billentyűk: Field handling Off (Ki): Törli a teljes nyomattárolót. (Mezőkezelés) Keep graphic (Grafika megőrzése): Egy grafikát vagy egy TrueType betűkészletet egyszer a közvetlen nyomtatórendszerre visz és annak belső memóriájában tárolja. A következő nyomtatási feladathoz most már csak a módosított adatokat kell a közvetlen nyomtatórendszerre vinni.
  • Seite 204 Dynacode IP Billentyű: Layout confirmation On (Be): Egy új nyomtatási feladatot csak akkor nyomtat ki a készülék, ha azt rajta (Rajz megerősítése) megerősítette. Egy már folyamatban lévő nyomtatási feladatot tovább nyomtat, míg a felhasználó meg nem erősíti. Off (Ki): A vezérlő kijelzőjén nem jelenik meg semmilyen kérdés. Print after measuring On (Be): Ha a nyomtatás során olyan hiba lép fel, melynek elhárítását a készülék képes (Nyomtatás mérés szerint)
  • Seite 205 Dynacode IP Password (Jelszó) Billentyűk: Operation (Kezelés) 4-jegyű szám-jelszó beadása. Password (Jelszó) Billentyű: Protection configuration A nyomtató-beállítások módosíthatók (Égetési erősség, sebesség, üzemmód, ...). A jelszó-védelem megakadályozza a nyomtató (Jelszó-védelem fukcionális menü) beállításának módosítását. Billentyű: Protection favorites A jelszó-védelem megakadályozza a hozzáférést a Kedvencek menühöz. (Kedvencek jelszó- védelem) Billentyű:...
  • Seite 206 "Általános" (On) kiválasztásához. Nyomja meg a gombot az adatok tetszőleges porton keresztül küldve (COM1, LPT, USB, TCP/IP) történő nyomtatásához. Emulation (Emuláció) Billentyűk: Protocol CVPL: Carl Valentin Programming Language ® (Protokoll) ZPL: Zebra Programming Language gombokkal válassza ki a protokollt. A kiválasztás megerősítéséhez nyomja meg a és...
  • Seite 207 Dynacode IP Billentyű: PJL – Printer Job Language Kijelezhetők a nyomtatási feladatot érintő státusz-információk. (PJL – Printer Job nyelv) Date / Time (Dátum/időpont) Billentyűk: Set date/time A felső sor mutatja az aktuális dátumot, az alsó sor az időpontot. A billentyűkkel és (Dátum és időpont mindig a következő...
  • Seite 208 Dynacode IP Service Functions (Szervizfunkciók) MEGJEGYZÉS! A szükséges információk, mint pl. a beállított paraméterek közvetlenül kiolvashatók a készülékből, hogy szervizelési esetben a kereskedő ill. a készülékgyártó gyorsabb támogatást tudjon kínálni. Megjegyzés!: H = Fedélkapcsoló (csak fedélkapcsolóval rendelkező készülékeknél) Photocell parameters 0 = fedél nyitva (Fénysorompó...
  • Seite 209 Dynacode IP Billentyű: Input Az IO paraméter bemenetei szintjének kijelzése. (Bemenet) 0 = alacsony; 1 = magas Billentyű: Output Az IO paraméter kimenetei szintjének kijelzése. (Kimenet) 0 = alacsony; 1 = magas Diagnostic Nyomja meg a gombot, hogy belépjen a Diagnosztika menübe. (Diagnózis) Billentyű: A naplófájlban lévő...
  • Seite 210 Dynacode IP Billentyű: Ribbon advance warning TRB = Transfer ribbon advance warning (Továbbítószalag figyelmeztetés): A továbbítószalag vége előtt a gép egy jelet ad ki a vezérlő kimenetén. (Továbbítószalag figyelmeztetés) Warning diameter (Előfigyelmeztetési átmérő): A továbbítószalag figyelmeztetési átmérőjének beállítása mm-ben. Ha itt megad egy értéket mm-ben, akkor ha a továbbítószalag ezt az átmérőt eléri, a berendezés kiad egy jelet a vezérlő...
  • Seite 211 Dynacode IP Compact Flash kártya / USB pendrive A vezérlőelektronika fóliabillentyűzetén lévő gombokkal vagy egy csatlakoztatott USB billentyűzet különböző funkciógombjaival kezelheti a memória menüt. Vissza az előző menühöz. Az Load layout (Elrendezés betöltése) funkcióban: Váltás a File Explorer-ben. File Explorer: Váltás a helyi menühöz (context menu). Egy fájl/könyvtár kijelölése, ha több elem is kiválasztható.
  • Seite 212 Dynacode IP A File Explorer a nyomtatórendszer fájlkezelő rendszere. A Memory menük felületének File Explorer fő funkciói a File Explorerben állnak rendelkezésre. (Fájlböngésző) A File Explorer felületének eléréséhez nyomják meg az gombot a felhasználói könyvtár nézetében. Az alábbi funkciók között választhat: •...
  • Seite 213 Dynacode IP Save configuration A teljes aktuális nyomtatókonfigurációt a kiválasztott név alatt menti. (Konfiguráció mentése) Belépés a Memory menübe. File Explorer előhívása. Váltás a Save file (Fájl mentése) menübe. Save configuration (Konfiguráció mentése) funkció kiválasztása. Kiválasztott elemek jóváhagyása. Ha USB billentyűzetet csatlakoztattak, úgy a config.cfg számára új fájlnév adható meg. Delete file Visszavonhatatlanul töröl egy vagy több fájlt vagy könyvtárat.
  • Seite 214 Dynacode IP Az eredeti fájlról ill. könyvtárról másolatot készít, hogy utána az eredetitől függetlenül Copying (Másolás) módosításokat tudjon végrehajtani. Belépés a Memory menübe. File Explorer előhívása. Fájl kiválasztása. A másolni kívánt fájlok kijelölése. A kijelölt bejegyzéseket * mutatja. Ezt az eljárást annyiszor végezze el, míg minden másolni kívánt fájlt ill.
  • Seite 215 Dynacode IP Műszaki adatok Dynacode IP53 Dynacode IP107 Dynacode IP128 Felbontás 300 dpi 300 dpi 300 dpi Nyomtatási sebesség 50 … 800 mm/s 50 … 600 mm/s 50 … 450 mm/s folyamatos üzemmód 50 … 600 mm/s 50 … 600 mm/s 50 …...
  • Seite 216 Dynacode IP Kezelőmező Billentyűk Tesztnyomtatás, funkció menü, darabszám, CF kártya, táplálás, Enter, 4 x kurzor Grafikus kijelző 132 x 64 pixel LCD-kijelző Beállítások Dátum, időpont, műszak idők 11 nyelv beállítás (továbbiak kérésre) elrendezések-, készülék paraméterek, portok, jelszavas védelem Felügyelet Leállás a következő esetekben Továbbítószalag vége / elrendezés vége Státusznyomtatás Készülék beállítások nyomtatása, pl.
  • Seite 217 Dynacode IP Tisztítás és karbantartás VESZÉLY! Életveszély áramütés miatt!  Minden karbantartási művelet előtt válassza le a nyomtatórendszert az elektromos hálózatról, és várjon rövid ideig, míg a hálózati adapter feszültségmentessé válik. MEGJEGYZÉS! A készülék tisztításakor javasolt személyes munkavédelmi felszerelések, mint pl. védőszemüveg, vagy védőkesztyű viselete.
  • Seite 218 Dynacode IP A nyomtatófej tisztítsa Nyomtatás közben a nyomtatófejen szennyeződés halmozódhat fel, ami ronthatja a nyomtatási képet, például eltérő kontraszt vagy függőleges csíkok formájában. VIGYÁZAT! Megsérülhet a nyomtatófej!  A nyomtatófej tisztításához nem szabad éles vagy kemény tárgyakat használni.  Nem szabad megérinteni a nyomtatófej üveg védőrétegét.
  • Seite 219 Dynacode IP Szögbeállítás (szakaszos üzemmód) A nyomtatófej alapértelmezésben 26°-os szöget zár be a nyomtatási felülettel. A szerkezet és a nyomtatófej gyártási tűrései miatt azonban más értékekre is szükség lehet. VIGYÁZAT! A nyomtatófej megsérülhet, ha nem egyenletesen kopik! A gyorsabb szakítás miatt a továbbítószalag nagyobb mértékben kopik. ...
  • Seite 221 Skrócona instrukcja i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa wyrobu Polski...
  • Seite 222 Zabroniona jest reprodukcja lub wprowadzanie zmian przy użyciu systemów elektronicznych, powielanie lub dystrybucja w jakiejkolwiek formie (druk, fotokopia lub inne procesy) bez pisemnego zezwolenia firmy Carl Valentin GmbH. W wyniku ciągłego rozwoju urządzeń mogą wystąpić rozbieżności pomiędzy dokumentacją a urządzeniem.
  • Seite 223 Dynacode IP Spis treści Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Wkazówki bezpieczeństwa Wyłączenie z eksploatacji i demontaż Utylizacja urządzenia Warunki eksploatacji Wypakowywanie/pakowanie mechanizmu druku bezpośredniego Zakres dostawy Podłączenie mechanizmu drukującego do maszyn Podłączenie zasilania sprężonym powietrzem Podłączenie modułu Przygotowania do uruchomienia Sterowanie wydrukiem Uruchomienie modułu Wkładanie kasety z taśmą...
  • Seite 224 Dynacode IP Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem • Mechanizm druku bezpośredniego został skonstruowany zgodnie ze stanem wiedzy technicznej oraz obowiązującymi przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa. Pomimo tego w trakcie jego eksploatacji może dojść do powstania zagrożeń dla życia i zdrowia użytkownika lub osób trzecich, ewentualnie do nieprawidłowości w funkcjonowaniu urządzenia. •...
  • Seite 225 Carl Valentin GmbH. Zużyte urządzenia zostaną wówczas zutylizowane w sposób fachowy. Firma Carl Valentin GmbH niniejszym przejmuje na siebie wszystkie obowiązki związane z utylizacją zużytych urządzeń i umożliwia dalszy sprawny obrót produktami. Odbieramy tylko urządzenia wysłane na koszt nadawcy.
  • Seite 226 Dynacode IP Warunki eksploatacji Warunki eksploatacji to założenia, które muszą być spełnione przed uruchomieniem i podczas pracy urządzenia, aby zapewnić bezpieczną i bezawaryjną pracę. Prosimy o dokładnie zapoznanie się z warunkami eksploatacji. W przypadku pytań dotyczących praktycznego zastosowania warunków eksploatacji należy skontaktować się z nami lub właściwym punktem obsługi klienta.
  • Seite 227 Dynacode IP Przewody łączące z zewnętrznymi urządzeniami Wszystkie przewody łączące muszą być prowadzone w ekranowanych liniach. Plecionka ekranująca powinna być z obu stron połączona na dużej powierzchni z obudową wtyczki. Nie wolno prowadzić tych przewodów równolegle do przewodów zasilających. W przypadku konieczności prowadzenia przewodów równolegle, należy zachować...
  • Seite 228 Dynacode IP Gwarancja Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku: • Nieprzestrzegania podanych warunków obsługi i instrukcji zawartych w podręczniku obsługi. • Nieprawidłowego montażu peryferyjnej instalacji elektrycznej. • Zmian konstrukcyjnych w naszych urządzeniach. • Nieprawidłowego programowania i obsługi. • Braku zabezpieczenia danych.
  • Seite 229 Dynacode IP Wypakowywanie/pakowanie mechanizmu druku bezpośredniego PRZESTROGA! Niebezpieczeństwo obrażeń na skutek nieostrożnego obchodzenia się z urządzeniem podczas jego podnoszenia lub opuszczania.  Nie wolno lekceważyć masy mechanizmu druku bezpośredniego (9 … 12 kg).  Zabezpieczyć mechanizm druku bezpośredniego przed niekontrolowanymi ruchami podczas transportu. ...
  • Seite 230 Dynacode IP Podłączenie mechanizmu drukującego do maszyn (montaż bez ramy) Jeśli urządzenie będzie używane bez ramy montażowej, moduł drukujący można zamocować od strony górnej czterema śrubami M6. Maksymalna głębokość wkręcania śrub M6 wynosi 6 mm. Podłączenie zasilania sprężonym powietrzem Zasilanie sprężonym powietrzem dla mechanizmu głowicy drukującej przed regulatorem ciśnienia musi zapewniać minimalne ciągłe ciśnienie na poziomie 4 …...
  • Seite 231 Dynacode IP Podłączenie modułu Moduł wyposażony jest w zasilacz szerokozakresowy. Umożliwia on pracę modułu zarówno z zasilaniem 110 … 230 V AC / 50 … 60 Hz, bez zmian montażowych. PRZESTROGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia wskutek niezdefiniowanych prądów włączeniowych.  Przed podłączeniem do sieci przełącznik sieciowy ustawić w pozycji 'O'. ...
  • Seite 232 Dynacode IP Wkładanie kasety z taśmą transferową NOTYFIKACJA! Ponieważ rozładowanie elektrostatyczne może uszkodzić powłokę głowicy termicznej lub inne elementy elektroniczne, taśma termotransferowa powinna być antystatyczna. Użycie niewłaściwych materiałów może spowodować nieprawidłowe działanie systemu druku bezpośredniego i spowodować utratę gwarancji. Taśma transferowa zwijana z tuszem na zewnątrz NOTYFIKACJA! Przed włożeniem nowej rolki taśmy transferowej głowicę...
  • Seite 233 Dynacode IP Urządzenie do ochrony przed wodą i pyłem Po dokonaniu wszystkich niezbędnych podłączeń do układu elektroniki sterownika i zakryciu wszystkich nieużywanych łączówek wtykowych za pomocą odpowiednich akcesoriów (zawarte w zakresie dostawy), sterownik jest w każdej chwili chroniony przed wodą i zgodnie ze stopniem ochrony IP65. Z uwagi na istniejące warunki podczas pracy tego rodzaju mechanizmów druku bezpośredniego, mechanizmy drukujące w momencie drukowania nie mogą...
  • Seite 234 Dynacode IP Print Settings (Inicjalizacja druku) Sekwencja przycisków: Speed Tylko tryb przerywany (Prędkość) Wskazanie prędkości drukowania w mm/s. Szybkość drukowania można wyznaczać od nowa dla każdego zlecenia drukowania. Ustawienie szybkości drukowania ma również wpływ na wydruki testowe. Zakres wartości: 50 mm/s … 400 mm/s (patrz Dane techniczne). Podanie wartości w celu ustawienia intensywności drukowania podczas użycia różnych Contrast (Siła wypalania)
  • Seite 235 Dynacode IP Przycisk: Wyświetla rozdzielczość zastosowanego kodera i posuw materiału na obrót selsynu Encoder resolution/Material nadawczego w mm. Ustawienia te służą do pomiaru szybkości materiału. feed per encoder rotation (Rozdzielczość kodera / Posuw materiału na obrót selsynu nadawczego przykładowo przy przełożeniu 1:1 pomiędzy Posuw materiału na obrót selsynem nadawczym i wałkiem odpowiada obwodowi wałka.
  • Seite 236 Dynacode IP Przycisk: Standardowo najpierw drukowana jest górna część nadruku przy obrocie 0°. W przypadku Rotate layout uruchomienia tej funkcji nadruku obracany jest o kąt 180° i drukowany jest zgodnie z kierunkiem (Obrót nadruku) czytania tekstu. Przycisk: Ustawienie układu odbywa się dopiero po obróceniu/odbiciu, tzn. ustawienie jest niezależne od Alignment (Ustawienie) obrotu i odbicia.
  • Seite 237 Dynacode IP Przycisk: Printhead up time PHupT = printhead up time in ms: (Czas ruchu głowicy Obliczenie, czy można przeprowadzić optymalizację pola, czy nie. drukującej w górę) Przycisk: Printhead valve reaction PhVReactT = valve reaction time in ms: Obliczenie momentu rozpoczęcia ruchu głowicy drukującej w górę. time (Czas rozpoczęcia ruchu głowicy drukującej)
  • Seite 238 Dynacode IP Ribbon Save (Optymalizacja) - Tryb przerywany Sekwencja przycisków: Operating mode Wybór trybu optymalizacji. (Tryb działania) Off (Wył): Optymalizacja wyłączona. Standard (Standard) Maksymalna wydajność optymalizacji, tzn. wraz z tym ustawieniem nie powstaje żadna strata taśmy transferowej (za wyjątkiem odstępu bezpieczeństwa 1 mm tak, aby pola wydruku nie nachodziły na siebie).
  • Seite 239 Dynacode IP Device Settings (Parametry urządzenia) Sekwencja przycisków: Off (Wył.): Cała pamięć wydruku jest usuwana. Field handling (Zarządzanie polami) Keep graphic (Pobierz grafikę): Grafika lub czcionka TrueType są przesyłane jeden raz do modułu i zapisywane w wewnętrznej pamięci. W przypadku kolejnych zleceń wydruku do modułu będą...
  • Seite 240 Dynacode IP Przycisk: On (Wł): Nowe zlecenie drukowania jest drukowane dopiero po potwierdzeniu na urządzeniu. Layout confirmation Aktywne już, przetwarzane zlecenie jest drukowane dalej , aż nastąpi potwierdzenie na (Potwierdzenie nadruku) urządzeniu. Off (Wył): Brak komunikatu na wyświetlaczu sterowania. On (Wł): W razie wystąpienia błędu podczas drukowania, którego usunięcie może zostać Print after measuring wykryte przez samo urządzenie (np.
  • Seite 241 Dynacode IP Password (Hasło) Sekwencja przycisków: Operation (Obsługa) Password (Hasło) Wprowadzenie numerycznego hasła składającego się z 4 pozycji. Przycisk: Ustawienia drukarki można zmieniać. Protection configuration (moc wypalania, prędkość, tryb pracy, ...). Zabezpieczenie hasłem zapobiega wprowadzaniu (Zabezpieczenie hasłem menu funkcji) zmian w ustawieniach drukarki. Przycisk: Zabezpieczenie hasłem uniemożliwia dostęp do menu ulubionych.
  • Seite 242 , aby wybrać Ogólnie (On). Naciśnij przycisk , następnie dane, które będą przesyłane przez porty (COM1, LPT, USB, TCP/IP), zostaną wydrukowane. Emulation (Emulacja) Sekwencja przycisków: CVPL: Carl Valentin Programming Language (Język programowania Carl Valentin) Protocol Programming Language (Język programowania Zebra) ® (Protokół) ZPL: Zebra Wybrać...
  • Seite 243 Dynacode IP Przycisk: PJL – Printer Job Language Można wyświetlić informacje statusowe dotyczące zlecenia drukowania. (PJL – Printer Job Language) Date & Time (Daty & Czasu) Sekwencja przycisków: Górny wiersz wyświetlacza wskazuje aktualną datę, a dolny wiersz – aktualną godzinę. Za Set date/time (Zmiana daty i godziny) pomocą...
  • Seite 244 Dynacode IP Service Functions (Funkcje serwisowe) NOTYFIKACJA! By w razie potrzeby dystrybutor lub producent urządzenia był w stanie zaoferować szybkie wsparcie, niezbędne informacje, takie jak np. ustawione parametry można odczytać bezpośrednio z systemu druku bezpośredniego. Sekwencja przycisków: H = Głowica (dotyczy tylko urządzeń z włącznikiem pokrywowym) Photocell parameters 0 = pokrywa otwarta (Parametry fotokomórki)
  • Seite 245 Dynacode IP Przycisk: Wskazanie poziomu dla wejść parametrów IO. Input (Wejście) 0 = Low (niski) 1 = High (wysoki) Przycisk: Wskazanie poziomu dla wyjść parametrów IO. Output (Wyjście) 0 = Low (niski) 1 = High (wysoki) Nacisnąć , aby przejść do menu diagnostycznego. Diagnostic (Diagnostyka) Przycisk:...
  • Seite 246 Dynacode IP Przycisk: TRB = Transfer ribbon advance warning (Ostrzeżenie o końcu taśmy): Transfer ribbon prior W przypadku włączenia tej funkcji, przed końcem taśmy transferowej zostanie wysłany sygnał warning (Ostrzeżenie o końcu do wyjścia sterującego. taśmy) Warning diameter (Średnica alarmowa): Ustawianie średnicy taśmy drukującej, przy której system wyświetla komunikat alarmowy.
  • Seite 247 Dynacode IP Karta Compact Flash / USB pen-drive Menu pamięci obsługiwane jest przy pomocy przycisków klawiatury foliowej elektroniki sterującej lub różnymi przyciskami funkcyjnymi klawiatury podłączonej przez USB. Powrót do ostatniego menu. W funkcji Load layout (Załaduj układ): Przejście do eksploratora plików. Eksplorator plików: Przejście do menu kontekstowego (context menu).
  • Seite 248 Dynacode IP Eksplorator plików jest systemem zarządzania plikami systemu drukowania. Główne Eksplorator plików funkcje płaszczyzny menu pamięci są dostępne w eksploratorze plików. W widoku katalogu użytkownika nacisnąć przycisk , aby przejść do eksploratora plików. Można wybrać następujące funkcje: • Zmiana dysku lub katalogu •...
  • Seite 249 Dynacode IP Zapisuje kompletną, aktualną konfigurację drukarki pod wybraną nazwą. Save configuration (Zapisz konfigurację) Dostęp do menu pamięci. Wywołać eksplorator plików. Przejście do menu Save file (Zapisz plik). Wybrać funkcję Save configuration (Zapisz konfigurację). Zatwierdzić wybór. Po podłączeniu klawiatury USB zamiast config.cfg można wprowadzić nową nazwę pliku.
  • Seite 250 Dynacode IP Tworzy duplikat pierwotnego pliku lub pierwotnego katalogu, aby możliwe było Copying wprowadzanie zmian w sposób niezależny od oryginału. (Kopiuj) Dostęp do menu pamięci. Wywołać eksplorator plików. Wybrać plik. Zaznaczyć pliki do skopiowania. Zaznaczone wpisy zostają oznaczone symbolem * . Proces przeprowadzać dotąd, dopóki nie zaznaczy się...
  • Seite 251 Dynacode IP Dane techniczne Dynacode IP53 Dynacode IP107 Dynacode IP128 Rozdzielczość 300 dpi 300 dpi 300 dpi Prędkość druku tryb ciągły 50 … 800 mm/s 50 … 600 mm/s 50 … 450 mm/s 50 … 600 mm/s 50 … 600 mm/s 50 …...
  • Seite 252 Dynacode IP Pole obsługowe Przyciski Drukowanie testowe, menu funkcyjne, liczba sztuk, karta CF, Feed, Enter, 4 x kursor Wyświetlacz LCD Monitor graficzny 132 x 64 pixeli Ustawienia Data, godzina, godziny zmiany 11 możliwości ustawienia języka (dalsze na zapytanie) parametry układów, parametry urządzenia, interfejsy, zabezpieczenie hasłem Kontrole Koniec taśmy transferowej / koniec układu Zatrzymanie druku w przypadku, gdy...
  • Seite 253 Dynacode IP Czyszczenie i konserwacja NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo porażenia prądem!  Przed przystąpieniem do wszelkich prac konserwacyjnych odłączyć system drukujący od sieci elektrycznej i odczekać przez chwilę, aż zasilacz się rozładuje. NOTYFIKACJA! Podczas czyszczenia urządzenia zaleca się noszenie osobistego wyposażenia ochronnego, czyli okularów ochronnych i rękawic.
  • Seite 254 Dynacode IP Czyszczenie głowicy modułu Podczas drukowania na głowicy drukującej osadzają się zanieczyszczenia, które mogą mieć negatywny wpływ na jakość wydruku, powodując np. różnice w kontraście lub niepożądany efekt pionowych pasków. PRZESTROGA! Uszkodzenie głowicy drukującej!  Do czyszczeniu głowicy nie stosować żadnych ostrych lub twardych przedmiotów. ...
  • Seite 255 Dynacode IP Ustawienie kąta (tryb przerywany) Kąt montażowy głowicy drukującej wynosi standardowo 26° względem powierzchni drukowania. Niedokładności wykonania głowicy drukującej i mechaniki mogą wymagać jednak ustawienia innego kąta. PRZESTROGA! Uszkodzenie głowicy drukującej na skutek nierównomiernego zużycia! Większe zużycie taśmy transferowej z powodu ocierania. ...
  • Seite 257 Краткое руководство и указания по безопасности изделия Русский...
  • Seite 258 знаками их соответствующих правообладателей и в некоторых случаях могут не иметь специального обозначения. Из отсутствия обозначения нельзя делать вывод о том, что речь идет о незарегистрированной марке или незарегистрированном товарном знаке. Устройства прямой печати компании Carl Valentin GmbH отвечают требованиям следующих директив ЕС: • Директива ЕС по низковольтному оборудованию (2014/35/EU) •...
  • Seite 259 Dynacode IP Оглавление Использование по назначению Указания по технике безопасности Вывод из эксплуатации и демонтаж Экологически безвредная утилизация Условия работы Распаковка/Упаковка устройства прямой печати Объём поставки Установка механизма печати на устройства Подключение сжатого воздуха Подключение устройства прямой печати Подготовка к вводу в эксплуатацию Управление...
  • Seite 260 Dynacode IP Использование по назначению • Устройство прямой печати изготовлено в соответствии с современным уровнем развития техники и общепризнанными правилами техники безопасности. Тем не менее при его использовании может возникнуть опасность для жизни и здоровья пользователя или третьих лиц и/или опасность нанесения вреда модулю печати и другим...
  • Seite 261 переданы в компанию Carl Valentin GmbH. После этого отслужившие свой срок приборы утилизируются согласно правилам. Тем самым Carl Valentin GmbH своевременно берет на себя все обязательства по утилизации приборов, отслуживших свой срок, и делает возможным таким образом беспрепятственный сбыт изделий. Мы можем принять обратно только...
  • Seite 262 Dynacode IP Условия работы До запуска в эксплуатацию и во время работы эти условия работы должны соблюдаться, чтобы гарантировать безопасную и безотказную службу наших устройств прямой печати. Поэтому, прочитайте, пожалуйста, тщательно следующие условия работы. Если у Вас есть вопросы относительно практического применения условий эксплуатации, свяжитесь с нами или с Вашей...
  • Seite 263 Dynacode IP Линии связи с внешними устройствами Все линии связи должны быть проведены в экранированных кабелях. Экраны должны быть соединены с обоих концов с угловыми заземлителями. Не разрешается проводить линии параллельно линиям электропитания. Если параллельной проводки нельзя избежать, должно быть соблюдено расстояние не менее 0.5 м. Температура...
  • Seite 264 Dynacode IP Гарантии Мы не берем на себя ответственность за повреждения, вызванные: • Игнорированием наших условий эксплуатации и руководства по эксплуатации • Некорректной организацией электропитания или условий окружающей среды. • Конструктивными модификациями модулей печати. • Неправильным программированием и режимом работы. •...
  • Seite 265 Dynacode IP Распаковка/Упаковка устройства прямой печати ВНИМАНИЕ! Опасность получения травмы при неосторожном обращении при подъеме или спуске устройства.  Нельзя недооценивать вес принтера прямой печати (9 … 12 кг).  При транспортировке закрепите устройство прямой печати, чтобы не допустить неконтролируемых перемещений. ...
  • Seite 266 Dynacode IP Установка механизма печати на устройства (монтаж без рамы) Если прибор применяется без монтажной рамы, то модуль печати может быть закреплён четырьмя винтами М6 с верхней стороны. Максимальная глубина вкручивания винтов М6 составляет 6 мм. Подключение сжатого воздуха Сжатый воздух для механики печатающей головки перед регулятором давления должен иметь постоянное давление не менее...
  • Seite 267 Dynacode IP Подключение устройства прямой печати Устройство прямой печати оборудовано сетевым блоком питания. Возможно использование аппарата при напряжении сети 110 … 230 В AC / 50 … 60 Гц без проникновения внутрь аппарата. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Возможно повреждение аппарата из-за случайного включения электропитания. ...
  • Seite 268 Dynacode IP Установка ленты переноса УВЕДОМЛЕНИЕ! Поскольку электростатический разряд может повредить тонкое покрытие термопечатающей головки или другие электронные узлы, то лента переноса должна обладать антистатическими свойствами. Использование неправильных материалов может привести к неисправности устройства прямой печати и снятию гарантии. Лента переноса с внешней размоткой УВЕДОМЛЕНИЕ! Перед...
  • Seite 269 Dynacode IP Предохранительное устройство от попадания воды и пыли После производства все подключения на электронном блоке управления и крышки всех неиспользуемых штекерных соединений закрыть соответствующими принадлежностями (входят в комплект поставки), чтобы управление всегда было защищено от попадания воды и пыли согласно классу защиты IP65. В...
  • Seite 270 Dynacode IP Print Settings (Установки принтера) Последовательность клавиш: (прерывистый режим) Speed (Скорость) Задание скорости печати в мм/с (см. технические данные). Скорость печати может быть заново задана для каждого задания на печать. Регулировка скорости печати сказывается также на тестовых отпечатках. Можно выбрать значение между: 50 мм/сек. … 600 мм/сек. Ввод...
  • Seite 271 Dynacode IP Клавиша: Показывает разрешение используемого кодирующего устройства и подачу материала за Resolution (Разрешение кодирующего один оборот датчика вращения в мм. Эти уставки предназначены для измерения скорости устройства / Подача материала. материала за один оборот Подача материала за один оборот датчика вращения соответствует, например, при датчика...
  • Seite 272 Dynacode IP Клавиша: Верхняя часть макета стандартно печатается под углом поворота 0°. Если активировать Rotate layout (Повернуть макет) эту функцию, то макет будет повёрнут на 180° и распечатан в направлении для чтения. Клавиша: Выравнивание макета происходит только после вращения / отражения, т.е. выравнивание Alignment (Выравнивание) не...
  • Seite 273 Dynacode IP Клавиша: PhUpT = Время подъема печатающей головки в мс: Printhead up time (Время подъема Его использует алгоритм оптимизации, чтобы рассчитать, можно ли выполнить печатающей головки) оптимизацию поля или нет. Клавиша: PhVReactT = Время срабатывания клапана в мс: Printhead valve reaction Происходит...
  • Seite 274 Dynacode IP Ribbon Save (Оптимизация) - Прерывистый режим Последовательность клавиш: Выбор вида оптимизации. Mode (Вид оптимизации) Off: (Выкл.): оптимизация выкл. Standard (Стандартная настройка): максимальная оптимизация, т.е. при этой установке потери ленты переноса не возникает (кроме интервала безопасности в 1 мм, чтобы не произошло...
  • Seite 275 Dynacode IP Device Settings (Установки устройства) Последовательность клавиш: Off (Выкл:) Вся память модуля печати будет очищена. Field handling (Управление полем) Keep graphic (Получить графику): графика или шрифт типа TrueType подаётся на модуль печати и сохраняется в его внутренней памяти. Для следующего задания на печать...
  • Seite 276 Dynacode IP Клавиша: On (Вкл.): новое задание на печать выполняется на устройстве только после Layout confirmation (Подтверждение макета) подтверждения. Уже активное текущее задание на печать продолжает выполняться, пока не будет выполнено подтверждение на устройстве. Off (Выкл.): запрос на дисплее управления не появляется. On (Вкл.): новое...
  • Seite 277 Dynacode IP Password (Пароль) Последовательность клавиш: Operation (Работа) Password (Пароль) Ввод 4-значного цифрового пароля. Клавиша: В функциональном меню можно изменять параметры принтера (контрастность, скорость, Protection configuration (Защита режим и др.). Защита паролем препятствует изменению параметров принтера. функционального меню) Клавиша: Защита паролем препятствует доступу к меню «Избранное». Protection favorites (Защита...
  • Seite 278 и выберите "Общий". Нажмите клавишу и данные, которые могут быть отправлены по любому из портов (COM1, LPT, USB, TCP / IP), будут напечатаны. Emulation (Эмуляция) Последовательность клавиш: CVPL: язык программирования Carl Valentin Protocol (Протокол) ZPL: язык программирования Zebra ® Клавишами...
  • Seite 279 Dynacode IP Клавиша: PJL – Printer Job Language Można wyświetlić informacje statusowe dotyczące zlecenia drukowania. (PJL – Printer Job Language) Date & Time (Дата и время) Последовательность клавиш: Верхняя строка дисплея показывает текущую дату, вторая строка – текущее время. При Set date &...
  • Seite 280 Dynacode IP Service Functions (Сервисные функции) УВЕДОМЛЕНИЕ! Чтобы дилер и/или изготовитель устройства мог при обслуживании быстрее оказать поддержку, требуемая информация, например, установленные параметры, может быть считана прямо на устройстве. Последовательность клавиш: H = выключатель на корпусе (только у устройств, оснащённых концевым выключателем Photocell parameters (Параметры...
  • Seite 281 Dynacode IP Клавиша: Индикация уровня для входов параметров IO. Input (Вход) 0 = низкий 1 = высокий Клавиша: Индикация уровня для выходов параметров IO. Output (Выход) 0 = низкий 1 = высокий Нажмите клавишу , чтобы перейти в меню диагностики. Diagnostic (Диагностика) Клавиша:...
  • Seite 282 Dynacode IP Клавиша: Ribbon advance warning TRB = Transfer ribbon advance warning (Предварительное (Предварительное предупреждение для ленты переноса): предупреждение для Перед концом ленты переноса через управляющий выход выдается сигнал. ленты переноса) Warning diameter (Предварительное предупреждение для диаметра): Задание диаметра предупреждения для ленты переноса. Если...
  • Seite 283 Dynacode IP Карта Compact Flash/USB-накопитель Для работы с меню «Memory» используются кнопки пленочной клавиатуры электронного блока управления или функциональные клавиши клавиатуры, подключенной через порт USB. Возврат к предыдущему меню. Функция Load layout (Загрузить макет): переход в проводник. Проводник: переход в контекстное меню (context menu). Выделение...
  • Seite 284 Dynacode IP Проводник файлов является системой управления файлами системы печати. File Explorer (Проводник файлов) Основные функции для интерфейса меню «Memory» предоставляются в распоряжение в проводнике файлов. В каталоге пользователя нажать клавишу , чтобы перейти в проводник файлов. Можно выбрать следующие функции: •...
  • Seite 285 Dynacode IP Сохраняет всю текущую конфигурацию принтера под выбранным названием. Save configuration (Сохранить конфигурацию) Доступ в меню «Memory». Открыть проводник. Переход в меню Save file (Сохранить файл). Выбор функции Save file (Сохранить конфигурацию). Подтвердить выбор. Если подключена клавиатура USB, то для config.cfg можно дать новое имя файла. С...
  • Seite 286 Dynacode IP С помощью этой функции можно создать дубликат исходного файла или Copying (Копировать) каталога, если необходимо изменить какие-то данные и при этом сохранить оригинал. Доступ в меню «Memory». Открыть проводник. Выбрать файл. Выделить файлы, которые нужно скопировать. Выделенные записи отмечаются символом *. Повторяйте эту...
  • Seite 287 Dynacode IP Технические данные Dynacode IP53 Dynacode IP107 Dynacode IP128 Разрешение 300 точек на дюйм 300 точек на дюйм 300 точек на дюйм Скорость печати непрерывный режим 50 … 800 мм/с 50 … 600 мм/с 50 … 450 мм/с прерывистый режим...
  • Seite 288 Dynacode IP Панель управления Клавиши Пробная печать, меню функций, количество, CF-карта, подача, Enter, 4 x курсор ЖК индикатор Графический дисплей 132 x 64 пикселя Настройки Дата, время, начало и конец смен 11 языков на выбор (другие - по запросу) Параметры устройства, разъёмы (интерфейсы), парольная защита Контроль...
  • Seite 289 Dynacode IP Техническое обслуживание и очистка ОПАСНОСТЬ! Опасность для жизни при поражении электрическим током!  Перед выполнением любых работ по техническому обслуживанию отсоедините систему печати от электросети и немного подождите, пока разрядится блок питания. УВЕДОМЛЕНИЕ! При чистки устройства, для собственной безопасности рекомендуется использовать защитные очки и перчатки. Задача...
  • Seite 290 Dynacode IP Чистка печатающей головки Во время печати на печатающей головке могут появиться загрязнения, например, от частиц краски на ленте переноса. Поэтому целесообразно и необходимо чистить печатающую головку через определенные промежутки времени в зависимости от количества часов работы и от воздействий окружающей среды, таких как пыль и т.д. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность...
  • Seite 291 Dynacode IP Регулировка угла (прерывистый режим) Угол установки печатающей головки составляет стандартно 26º относительно поверхности печати. Однако допуски изготовления печатающей головки и механических узлов могут вызвать необходимость установки другого угла. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Повреждение печатающей головки из-за неравномерного износа! Повышенный износ ленты переноса из-за быстрого появления трещин. ...
  • Seite 292 Carl Valentin GmbH Neckarstraße 78 86 u. 94 . 78056 Villingen-Schwenningen Phone +49 7720 9712-0 . Fax +49 7720 9712-9901 info@carl-valentin.de . www.carl-valentin.de...

Diese Anleitung auch für:

Dynacode ip107Dynacode ip128