Inhaltszusammenfassung für Carl Valentin DPM III XI
Seite 1
DPM III XI / DPM III XI IP Quick Reference Guide Northern Europe...
Seite 2
Carl Valentin GmbH Postfach 3744 78026 Villingen-Schwenningen Neckarstraße 78 – 86 u. 94 78056 Villingen-Schwenningen Phone +49 7720 9712-0 +49 7720 9712-9901 E-Mail info@carl-valentin.de Internet www.carl-valentin.de Copyright by Carl Valentin GmbH / 7967080B.0817...
Seite 3
DE - DEUTSCH DK - DANSK FI - SUOMI GB - ENGLISH NL - NEDERLANDS SE - SVENSKA...
Seite 5
Kurzanleitung und Hinweise zur Produktsicherheit Deutsch...
Seite 6
Änderungen sind vorbehalten. Kein Teil des Werks darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie oder einem anderen Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung der Carl Valentin GmbH reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden. Durch die ständige Weiterentwicklung der Geräte können evtl. Abweichungen zwischen der Dokumentation und dem Gerät auftreten.
Seite 7
DPM III xi Inhalt Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Außerbetriebnahme und Demontage Umweltgerechte Entsorgung Betriebsbedingungen Auspacken/Einpacken des Direktdruckwerks Lieferumfang Anschließen des Direktdruckwerks Vorbereitungen zur Inbetriebnahme Druckansteuerung Inbetriebnahme des Direktdruckwerks Transferbandmaterial einlegen Print Settings (Druck Initialisierung) Machine Parameters (Maschinen Parameter) Layout Settings (Layout) Ribbon Save (Optimierung) Device Settings (Geräteparameter)
Seite 8
DPM III xi Bestimmungsgemäße Verwendung • Das Direktdruckwerk ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Es kann dennoch bei der Verwendung Gefahr für Leib und Leben des Benutzers oder Dritter bzw. Beeinträchtigungen des Direktdruckwerks und anderer Sachwerte entstehen.
Seite 9
Produkte können daher zukünftig an Carl Valentin GmbH zurückgegeben werden. Die Altgeräte werden daraufhin fachgerecht entsorgt. Die Carl Valentin GmbH nimmt dadurch alle Verpflichtungen im Rahmen der Altgeräteentsorgung rechtzeitig wahr und ermöglicht damit auch weiterhin den reibungslosen Vertrieb der Produkte. Wir können nur frachtfrei zugesandte Geräte zurücknehmen.
Seite 10
DPM III xi Betriebsbedingungen Die Betriebsbedingungen sind Voraussetzungen, die vor Inbetriebnahme und während des Betriebs unserer Geräte erfüllt sein müssen, um einen sicheren und störungsfreien Betrieb zu gewährleisten. Bitte lesen Sie die Betriebsbedingungen aufmerksam durch. Falls Sie Fragen, im Hinblick auf die praktischen Anwendungen der Betriebsbedingungen haben, setzen Sie sich mit uns oder Ihrer zuständigen Kundendienststelle in Verbindung.
Seite 11
DPM III xi Störstrahlung und Störfestigkeit Störaussendung/Emission gemäß EN 55022 • Störspannung auf Leitungen gemäß EN 55022:2011-04 • Störfeldstärke gemäß EN 55022:2011-04 • Oberschwingungsströme (Netzrückwirkung) gemäß EN 61000-3-2:2010-03 • Flicker gemäß EN 61000-3-3:2014-03 Störfestigkeit/Immunity gemäß EN 61000-6-2:2011-06 • Störfestigkeit gegen Entladung statischer Elektrizität gemäß EN 61000-4-2:2009-12 •...
Seite 12
DPM III xi Grenzwerte Schutzart gemäß IP: DPM III xi: DPM III xi IP: Umgebungstemperatur °C (Betrieb): Min. +5 Max. +40 Min. −20 Umgebungstemperatur °C (Lagerung): Max. +60 Relative Luftfeuchte % (Betrieb): Max. 80 Relative Luftfeuchte % (Lagerung): Max. 80 (Betauung der Geräte nicht zulässig) Gewährleistung...
Seite 13
DPM III xi Auspacken/Einpacken des Direktdruckwerks VORSICHT! Verletzungsgefahr durch unvorsichtige Handhabung beim Anheben oder Absetzen des Geräts. Quetschgefahr durch unvorhergesehene Linearbewegung des Druckschlittens. Gewicht des Direktdruckwerks nicht unterschätzen (7 … 23 kg). Direktdruckwerk nicht an der Haube anheben.
Seite 14
DPM III xi Inbetriebnahme des Direktdruckwerks Wenn alle Anschlüsse hergestellt sind: Ansteuerelektronik am Netzschalter einschalten. Nach Einschalten der Ansteuerelektronik erscheint das Grundmenü. Angezeigt werden der Gerätetyp, das aktuelle Datum und die Uhrzeit. Transferbandmaterial einlegen (siehe nachfolgende Beschreibung). Transferband einlegen HINWEIS! Da durch elektrostatische Entladung die dünne Beschichtung des Thermodruckkopfes oder andere elektronische Teile...
Seite 15
DPM III xi Print Settings (Druck Initialisierung) Tastenfolge: Taste: Speed (Geschwindigkeit): Wertebereich 50 mm/s … 450 mm/s. Contrast (Brennstärke): Wertebereich: 10 % … 200 %. Taste: Transfer ribbon control (Transferbandüberwachung): Off (Aus): Die Transferbandüberwachung ist deaktiviert. On, weak sensibility (Ein, schwache Empfindlichkeit): Die Transferbandüberwachung ist aktiviert.
Seite 16
DPM III xi Taste: Brake (Bremse): Wird das Gerät in vertikaler Lage eingebaut, muss die Option Bremse verfügbar und auf Ein gestellt sein. Delay (Verzögerung): Angabe der Verzögerung in 1/100 Sekunde. Das Schließen der Bremse kann verzögert werden. Taste: Head delay (Head delay): Einstellung der Zeit zwischen Anklappen und Losfahren des Druckschlittens.
Seite 17
DPM III xi Device Settings (Geräteparameter) Tastenfolge: Taste: Field handling (Feldverwaltung): Off (Aus): Der gesamte Druckspeicher wird gelöscht. Keep graphic (Grafik erhalten): Eine Grafik bzw. ein TrueType Font wird einmal an das Direktdruckwerk übertragen und im druckerinternen Speicher abgelegt. Für den folgenden Druckauftrag werden jetzt nur noch die geänderten Daten an das Direktdruckwerk übertragen.
Seite 18
DPM III xi Taste: Standard layout (Standard Layout): On (Ein): Wird ein Druckauftrag gestartet, ohne vorherige Definition eines Layouts, wird das Standard-Layout (Gerätetyp, Firmware Version, Build Version) gedruckt. Off (Aus): Wird ein Druckauftrag gestartet, ohne vorherige Definition eines Layouts, erscheint eine Fehlermeldung im Display.
Seite 19
PCs einstellbar). Darauf achten, dass die Einstellungen mit denen des PCs übereinstimmen. Emulation (Emulation) Tastenfolge: Taste: Protocol (Protokoll): CVPL: Carl Valentin Programming Language ® ZPL: Zebra Programming Language Mit den Tasten das Protokoll auswählen. Taste drücken, um Auswahl zu ®...
Seite 20
DPM III xi Date & Time (Datum & Uhrzeit) Tastenfolge: Taste: Set date/time (Einstellen von Datum/Uhrzeit): Die obere Zeile des Displays zeigt das aktuelle Datum, die untere Zeile die aktuelle Uhrzeit an. Mit Hilfe der Tasten können Sie in das jeweils nächste Feld gelangen, um die angezeigten Werte mit den Tasten zu erhöhen bzw.
Seite 21
DPM III xi Service Functions (Service Funktionen) HINWEIS! Damit der Händler bzw. der Gerätehersteller im Servicefall schneller Support bieten kann, können notwendige Informationen wie z.B. eingestellte Parameter direkt am Gerät abgelesen werden. Tastenfolge: Taste: Photocell parameters (Lichtschranken Parameter): Start = Angabe des Zustandes der Start-Lichtschranke (0 oder 1).
Seite 22
DPM III xi Taste: TRB = Transfer ribbon advance warning (Transferband Vorwarnung): Vor dem Ende des Transferbands wird ein Signal über einen Steuerausgang ausgegeben. Warning diameter (Vorwarnung Durchmesser): Einstellung des Transferbandvorwarnungsdurchmessers. Wird an dieser Stelle ein Wert in mm eingegeben, wird bei Erreichen dieses Durchmessers (gemessen an der Transferbandrolle) ein Signal über einen Steuerausgang gegeben.
Seite 23
DPM III xi CF Card (CF Karte) Select layout (Layout auswählen) Tastenfolge: Tasten drücken, um das gewünschte Layout im STANDARD Verzeichnis auszuwählen. Taste drücken, um das Layout auszuwählen. Anzahl der Layouts, die gedruckt werden sollen, auswählen. Taste drücken, um Druckauftrag zu starten.
Seite 24
DPM III xi Delete file (Datei löschen) Tastenfolge: Verzeichnis bzw. Layout das gelöscht werden soll auswählen und die Auswahl mit bestätigen. Format CF card (CF Karte formatieren) Tastenfolge: Taste: Taste drücken, um das zu formatierende Laufwerk auszuwählen. Taste drücken, um die Auswahl zu bestätigen.
Seite 25
230 V AC / 1,5 A – 115 V AC / 3 A Nennstrom 230 V AC / 3,15 AT – 115 V AC / 6,3 A Sicherungswerte Betriebsbedingungen Schutzart DPM III xi IP: 20 DPM III xi IP: 65 5 … 40°C Temperatur Relative Feuchte max. 80 % (nicht kondensierend) Technische Änderungen vorbehalten.
Seite 26
DPM III xi Reinigung und Wartung GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag! Vor allen Wartungsarbeiten das Drucksystem vom Stromnetz trennen und kurz warten, bis sich das Netzteil entladen hat. Transferband-Zugwalze reinigen HINWEIS! Eine Verschmutzung der Zugwalze führt zu einer schlechteren Druckqualität und kann außerdem zu Beeinträchtigungen des Materialtransports führen.
Seite 27
DPM III xi Druckkopf austauschen VORSICHT! Beschädigung des Druckkopfs durch elektrostatische Entladungen oder mechanische Einflüsse! Gerät auf geerdeter leitfähiger Unterlage aufstellen. Körper erden, z.B. durch Anlegen eines geerdeten Handgelenkgurts. Kontakte an den Steckverbindungen nicht berühren. Druckleiste nicht mit harten Gegenständen oder der Hand berühren.
Seite 28
DPM III xi Winkeleinstellung Der Einbauwinkel des Druckkopfes beträgt standardmäßig 26° zur Druckfläche. Fertigungstoleranzen des Druckkopfes und der Mechanik können jedoch einen anderen Winkel erforderlich machen. VORSICHT! Beschädigung des Druckkopfs durch ungleiche Abnutzung! Größerer Verschleiß von Transferband durch schnelleres Reißen.
Seite 29
Kort vejledning & Sikkerhedsvejledning Dansk...
Seite 30
Alle nævnte mærker eller varemærker er registrerede mærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og eventuelt ikke kendetegnet separat. Ud fra manglen af kendetegningen kan det ikke sluttes, at det ikke handler sig om et registeret mærke eller et registreret varemærke. Carl Valentin-direkte trykværk opfylder følgende sikkerhedsdirektiver: EU-lavspændingsdirektiv (2006/95/EG) EU-direktiv Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EØF)
Seite 31
DPM III xi Indhold Normal anvendelse Sikkerhedshenvisninger Nedlukning og demontering Miljørigtig bortskaffelse Driftsbetingelser Udpak/indpak direkte trykværk Leveringsomfang Tilslut direkte trykværk Forberedelser til ibrugtagning Trykstyring Idrifttagning direkte trykværk Ilægning af en transferbåndrulle Print Settings (Print initialisering) Machine Parameters (Maskinparametre) Layout Settings (Layout)
Seite 32
DPM III xi Normal anvendelse • Det direkte trykværk er konstrueret i henhold til det tekniske stade og de anerkendte sikkerhedstekniske regler. Alligevel kan der under brugen opstå farer for brugerens eller andres liv og lemmer resp. skader på det direkte trykværk og andre materielle værdier.
Seite 33
De gamle apparater bortskaffes herefter iht. gældende forskrifter. Carl Valentin GmbH varetager derved alle forpligtelser, der er forbundet med bortskaffelse af gamle apparater, og muliggør dermed også en fortsat problemløs distribution af produkterne. Vi kan kun tage apparater tilbage, der er sendt fragtfri.
Seite 34
DPM III xi Driftsbetingelser Driftsbetingelserne er forudsætninger, som skal være opfyldt før idrifttagning og under driften af vores maskiner, for at garantere en sikker og fejlfri drift. Læs driftsbetingelserne omhyggeligt igennem. Hvis der er spørgsmål mht. til de praktiske anvendelser af driftsbetingelserne, er du velkommen til at kontakte os eller dit kundeservicested.
Seite 35
DPM III xi Støjudstråling og støjimmunitet Støjudstråling/ Emission iht. EN 55022 • Støjspænding på ledninger iht. EN 55022:2011-04 • Støjfeltstyrke iht. EN 55022:2011-04 • Oversvingningsstrømme (nettilbagevirkning) iht. EN 61000-3-2:2010-03 • Flimmer iht. EN 61000-3-3:2014-03 Støjimmunitet/immunity iht. EN 61000-6-2:2011-06 • Støjimmunitet mod afladning af statisk elektricitet iht. EN 61000-4-2:2009-12 •...
Seite 36
DPM III xi Grænseværdier Beskyttelsesart iht. IP: DPM III xi IP: 20 DPM III xi IP: 65 Omgivende temperatur °C (drift): Min. +5 Maks. +40 Min. −20 Omgivende temperatur °C (lagring): Maks. +60 Relativ luftfugtighed % (drift): Maks. 80 Relativ luftfugtighed % (lagring): Maks.
Seite 37
DPM III xi Udpak/indpak direkte trykværk FORSIGTIG! Risiko for at komme til skade ved uforsigtig håndtering ved løft eller nedsætning af apparatet. Risiko for klemning ved pludselig lineær bevægelse af trykslæden. Vægten af det direkte trykværk må ikke undervurderes (7 … 23 kg).
Seite 38
DPM III xi Idrifttagning direkte trykværk Når alle tilslutninger er etableret: Tænd modulet ved netafbryderen. Efter tilkobling af modulet vises den grundmenu, hvori modultype, aktuel dato og klokkeslæt fremgår. Læg transferbånd i (se efterfølgende beskrivelse). Ilægning af en transferbåndrulle BEMÆRK!
Seite 39
DPM III xi Print Settings (Print initialisering) Tastrækkefølge: Tast: Speed (Hastighed): Værdiområde: 50 mm/s … 450 mm/s Contrast (Brændstyrke): Værdiområde: 10 % … 200 %. Tast: Transfer ribbon control (Kontrol TCR): Kontroller, om transferbåndrullen er opbrugt, eller om den er revet over ved afviklingsrullen.
Seite 40
DPM III xi Tast: Brake (Bremse): Hvis maskinen råder over en bremse, skal denne tilkobles. Hvis maskinen ikke råder over en bremse, skal denne frakobles. Delay (Forsinkelse): Indikering af forsinkelse i 1/100 sekunder. Med dette parameter er det muligt at forsinke bremsens lukning.
Seite 41
DPM III xi Device Settings (Apparatparametre) Tastrækkefølge: Tast: Field handling (Feltstyring): Off (Fra): Hele udskriftslageret bliver slettet. Keep graphic (Beholde grafik): En grafik eller en TrueType font overføres til modulet en gang og placeres i modulets interne lager. For den næste trykkeordre overføres nu kun de ændrede data til modulet.
Seite 42
DPM III xi Tast: Standard layout (Standard-layout): On (Til): Startes et udskriftsjob uden at der først er defineret et layout, bruges standard- layoutet (apparattype, firmware-version, build-version). Off (Fra): Startes et udskriftsjob uden at der først er defineret et layout, viser der sig en fejlmelding i displayet.
Seite 43
Vær opmærksom på, at indstillingerne stemmer overens med pc‘ens. Emulation (Emulation) Tastrækkefølge: Tast: Protocol (Protokol): CVPL: Carl Valentin Programming Language ® ZPL: Zebra Programming Language Vælg protokol med tasterne . Tryk på tasten for at bekræfte valget. Printeren genstartes, og ZPL II-kommandoer omsættes internt til CVPL-kommandoer.
Seite 44
DPM III xi Date & Time (Dato & klokkeslæt) Tastrækkefølge: Tast: Seet date/time (Ændring af dato og klokkeslæt): Den øverste linje på displayet viser den aktuelle dato, den nederste linje det aktuelle klokkeslæt. Med tasterne kan du hoppe videre til det næste felt for at forøge eller reducere de viste værdier med tasterne...
Seite 45
DPM III xi Service Functions (Servicefunktioner) BEMÆRK! For at forhandleren eller producenten i tilfælde af service hurtigere kan tilbyde support; kan vigtige informationer som f:eks: indstillede parametre aflæses direkte på maskinen: Tastrækkefølge: Tast: Photocell parameters (Fotoceller parameter): Start = Angivelse af tilstanden for start fotocellen (0 eller 1).
Seite 46
DPM III xi Tast: TRB Transfer ribbon advance warning (TRB-forvarsel): Hvis denne funktion er blevet valgt, udgives der via en styreudgang et signal før transferbåndenden. Warning diameter (Advarselsdiameter): Indstilling af transferbåndets tidligere advarselsdiameter. Indtastes her en værdi i mm, udsendes et signal via en styreudgang, når denne diameter er nået (målt på...
Seite 47
DPM III xi CF Card (CF Card) Select layout (Vælg layout) Tastrækkefølge: Tryk på tasterne for at vælge det ønskede layout i STANDARD-fortegnelsen. Tryk på tasten for at vælge layoutet. Vælg det antal layouts, der skal trykkes. Tryk på tasten for at starte trykordren.
Seite 48
DPM III xi Delete file (Sletning af fil) Tastrækkefølge: Vælg det bibliotek eller den layout, der skal slettes og bekræft valget med Format CF card (Formatering af CF card) Tastrækkefølge: Tast: Vælg med tasten det drev på Compact Flash card der skal formateres og bekræft valget .
Seite 49
Nominal current 230 V AC / 3,15 AT – 115 V AC / 6,3 A Beskyttelsesværdier Driftsbetingelser Beskyttelsesart iht. IP DPM III xi IP: 20 DPM III xi IP: 65 5 … 40°C Temperatur Relativ luftfugtighed maks. 80 % (ikke kondenserende) Ret til tekniske ændringer forbeholdes...
Seite 50
DPM III xi Rengøring og vedligeholdelse FARE! Livsfare som følge af netspænding! Inden enhver form for vedligeholdelsesarbejde på tryksystemet skal dette kobles fra elnettet, hvorefter man skal afvente, til strømforsyningen er helt afladet. Rens transferbånd-trækvalse BEMÆRK! En snavset trækvalse medfører dårlig trykkvalitet, og kan desuden nedsætte materialetransporten.
Seite 51
DPM III xi Skift trykhoved FORSIGTIG! Beskadigelse af trykhovedet som følge af elektrostatiske afladninger eller mekaniske påvirkninger! Omstil maskinen på jordforbundet, ledende underlag. Jordforbind element f.eks. ved at anbringe et jordforbundet bælte omkring håndleddet. Berør ikke kontakter på stikforbindelserne.
Seite 52
DPM III xi Vinkelindstilling Indbygningsvinklen for trykhovedet er standardmæssigt 26° i forhold til trykfladen. Fremstillingstolerancerne for trykhovedet og mekanikken kan dog kræve en anden vinkel. FORSIGTIG! Beskadigelser af trykhovedet som følge af ulige fordelt slid! Større slid af transferbånd som følge af hurtigere iturivning.
Seite 54
Mitään näiden käyttöohjeiden osaa ei saa missään muodossa jäljentää (painamalla, kopioimalla tai jollain muulla menetelmällä) eikä käsitellä, monistaa tai levittää elektronisia järjestelmiä apuna käyttäen ilman Carl Valentin GmbH kirjallista suostumusta. Laitteiden jatkuva edelleenkehittäminen voi aiheuttaa eroja asiakirjan ja laitteen välillä.
Seite 55
DPM III xi Sisällys Määräystenmukainen käyttö Turvallisuusohjeet Käytöstä poistaminen ja purkaminen Ympäristöystävällinen hävittäminen Käyttöolosuhteet Suoratulostuslaitteen purkaminen/pakkaaminen Toimituksen sisältö Suorapainatuslaitteen liittäminen verkkoon Käyttöönoton valmistelut Painatuksen ohjaus Suorapainatuslaitteen käyttöönotto Siirtonauharullan asentaminen Print Settings (Tulosteen asetukset) Machine Parameters (Koneparametrit) Layout Settings (Asettelun asetukset)
Seite 56
DPM III xi Määräystenmukainen käyttö • Suorapainatuslaite on valmistettu soveltaen alan uusinta tekniikkaa ja noudattaen voimassaolevia turvateknisiä määräyksiä. Tästä huolimatta tuotteen käytössä voi esiintyä tilanteita, jotka altistavat käyttäjän tai muita henkilöitä kuoleman tai vakavan vammautumisen vaaraan tai joissa suorapainatuslaite ja muita arvoesineitä voi vioittua.
Seite 57
Vastaavasti merkityt Valentin-tuotteet saa siksi nykyään palauttaa Carl Valentin GmbH:lle. Käytöstä poistetut vanhat laitteet hävitetään siten asianmukaisesti. Carl Valentin GmbH huolehtii siksi ajoissa kaikista vanhojen laitteiden hävittämistä koskevista velvollisuuksista ja mahdollistaa siten tuotteiden ongelmattoman myynnin edelleenkin. Yrityksemme voi vastaanottaa vain rahtivapaasti lähetettyjä laitteita.
Seite 58
DPM III xi Käyttöolosuhteet Käyttöolosuhteet ja -ehdot ovat edellytyksiä, joiden on täytyttävä ennen laitteiden käyttöönottoa ja käytön aikana, jotta laitteiden turvallinen ja häiriötön toiminta voidaan taata. Lue nämä käyttöolosuhteita koskevat vaatimukset huolellisesti läpi. Jos sinulla on kysyttävää käyttöolosuhteiden käytännön toteutuksesta, ota yhteys meihin tai omaan asiakaspalvelupisteeseesi.
Seite 59
DPM III xi Hajasäteily ja häiriösuojaus Häiriönlähetys/päästöt EN 55022 mukaisesti • kohinajännite johdoissa EN 55022:2011-04 mukaisesti • häiriökenttävahvuus EN 55022:2011-04 mukaisesti • harmoniset yliaallot (takaisinvaikutus) EN 61000-3-2:2010-03 mukaisesti • välkyntä EN 61000-3-3:2014-03 mukaisesti Häiriönsieto/immuunisuus EN 61000-6-2:2011-06 mukaisesti • häiriönsieto staattisen sähkön purkautumista vastaan EN 61000-4-2:2009-12 mukaisesti •...
Seite 60
DPM III xi Ääriarvot IP-suojausluokka: DPM III xi IP: 20 DPM III xi IP: 65 Ympäristön lämpötila °C (käyttö): Min. +5 Max. +40 Min. −20 Ympäristön lämpötila °C (säilytys): Max. +60 Suhteellinen ilmankosteus % (käyttö): enintään 80 Suhteellinen ilmankosteus % (säilytys): enintään 80 (laitteita ei saa altistaa kosteudelle!)
Seite 61
DPM III xi Suoratulostuslaitteen purkaminen/pakkaaminen HUOMIO! Loukkaantumisvaara varomattomasta käsittelystä laitteen nostamisessa tai laskemisessa. Puristumisvaara tahattomasta painokelkan lineaariliikkeestä. Älä aliarvioi suorapainatuslaitteen painoa (7 … 23 kg). Älä nosta suorapainatuslaitetta suojakotelosta. Varmista suorapainatuslaite kuljetuksessa hallitsemattomilta liikkeiltä. Nosta suorapainatuslaite ulos laatikosta.
Seite 62
DPM III xi Suorapainatuslaitteen käyttöönotto Kun kaikki liitännät on kytketty: Kytke moduuli päälle verkkokytkimen avulla. Kun suorapainatuslaite on kytketty päälle, näytölle ilmestyy perusvalikko, josta nähdään moduulityyppi, reaaliaikainen päivämäärä ja kelloaika. Siirtonauharullan asentaminen (katso seuraavaa kuvausta). Siirtonauharullan asentaminen HUOMAUTUS! Jotta elektroniset osat eivät vahingoittuisi staattisen sähkön purkauksissa, tulisi värinauhan olla antistaattista.
Seite 63
DPM III xi Print Settings (Tulosteen asetukset) Näppäinjärjestys: Näppäin: Speed (Nopeus): Nopeus voidaan valita väliltä 50 … 450mm/s. Contrast (Kontrast): Kontrasti voidaan valita väliltä 10 … 200 %. Näppäin: Transfer ribbon control (Värinauhan kontrol): Off (pois): Värinauha pois. Tulostus jatkuu vaikka värinauha loppuu.
Seite 64
DPM III xi Taste: Brake (Jarru): Jos laite asennetaan pystyasentoon, jarruasetusten tulee olla käytettävissä ja päällä. Jos laite asennetaan vaaka- tai vaihtelevaan asentoon, mahdollinen jarruasetus tulee kytkeä pois päältä tulostustyön hidastuksen välttämiseksi. Delay (Viive): Ilmaisee viiveen 1/100 sekunteina. Tällä parametrilla voidaan viivästyttää jarrun kytkeytymistä.
Seite 65
DPM III xi Device Settings (Tulostimen asetukset) Näppäinjärjestys: Näppäin: Field handling (Kenttien hallinta): Off (pois): Koko tulostusmuisti poistetaan. Keep graphic (säilytä kuvat): Kuvat ja True Type fontit lähetetään kerran moduulille ja tallennetaan sisäiseen muistiin. Seuraavassa tulostuksessa ainoastaan muuttuva tieto lähetetään moduulille. Näin säästetään aikaa kuvia tulostettaessa. Moduulin muistiin tallennetut kuvat (viivakoodit, internal-fontit) luodaan vain jos niitä...
Seite 66
DPM III xi Näppäin: Standard layout (Vakio-layout): On (pällä): Jos tulostustehtävä käynnistetään ilman, että layoutin määritystä on tehty, tulostetaan vakio-layout (laitetyyppi, firmware-versio, build-versio). Off (pois): Jos tulostustehtävä käynnistetään ilman, että layoutin määritystä on tehty, näytölle ilmestyy virheilmoitus. I/O Parameters (I/O-parametrit) Näppäinjärjestys:...
Seite 67
ECP – Extended Capabilities Port (mahdollistaa nopean tiedonsiirron, mutta on valittavissa vain uusissa tietokoneissa) Varmista, että asetukset vastaavat tietokoneesi asetuksia. Emulation (Jäljitys) Näppäinjärjestys: Näppäin: Protocol (Protokolla): CVPL: Carl Valentin Programming Language ® ZPL: Zebra Programming Language Valitse näppäimillä protokolla. Paina näppäintä vahvistaaksesi valinnan.
Seite 68
DPM III xi Date & Time) Päivä ja aika Näppäinjärjestys: Näppäin: Set date/time (Ensimmäinen rivi näyttää päiväyksen, toinen ajan): - ja -näppäimillä voit liikkua valikossa. - ja -näppäimillä arvoa voidaan muuttaa. Kun painat nuoli-näppäintä, kello pysähtyy ja kursori vilkkuu näytöllä. Nyt on mahdollista muuttaa päiväystä...
Seite 69
DPM III xi Service Functions (Huoltotoimenpiteissä) HUOMAUTUS! Jotta kauppias tai laitteen valmistaja voisi huoltoa tarvittaessa auttaa nopeammin, kannattaa laitteesta katsoa valmiiksi tarvittavat tiedot, kuten asetetut parametrit. Näppäinjärjestys: Näppäin: Photocell parameters (Valopuomin parametrit): Start = valopuomin käynnistystilan syöttö (0 tai 1).
Seite 70
DPM III xi Näppäin: TRB = Transfer ribbon advance warning (Varoitus ennen siirtonauhan loppumista): Kun tämä toiminto on valittuna (On), moduuli antaa ohjauslähdön kautta signaalin ennen siirtonauhan loppumista. Warning diameter (Varoituksen halkaisija): Siirtonauhan asetus ennen varoituksen halkaisijaa. Jos tähän paikkaan syötetään arvo millimetreinä, ohjauslähtö tuottaa signaalin, kun tämä...
Seite 71
DPM III xi CF Card (Muistikortti) Select layout (Layoutin valinta) Näppäinjärjestys: Paina näppäimiä valitaksesi haluamasi layout STANDARD-hakemistosta. Paina näppäintä valitaksesi layoutin. Valitse painettavien layout’ien lukumäärä. Paina näppäintä käynnistääksesi tulostustyön. Load file (Compact Flash kortti- tiedoston lataus) Näppäinjärjestys: Näppäin: Valitse haluamasi tiedosto ja vahvista valinta -näppäimellä.
Seite 72
DPM III xi Delete file (Tiedoston poistaminen muistikortilta) Näppäinjärjestys: Valitse hakemisto/asettelut, jonka haluat poistaa, ja vahvista valinta -näppäimellä. Format CF card (Muistikortin alustaminen) Näppäinjärjestys: Näppäin: Valitse -näppäimellä alustettava asema muistikortilta ja vahvista valinta näppäimellä. Alustuksessa valitaan automaattisesti hakemisto STANDARD. Free memory space (Muistikortin vapaan muistitilan näyttäminen) Näppäinjärjestys:...
Seite 73
Nimellisvirta 230 V AC / 3,15 AT – 115 V AC / 6,3 A Suoja-arvot Toimintaolosuhteet Suojausluokka DPM III xi IP: IP 20 DPM III xi IP: IP 65 5 … 40°C Lämpötila Suhteellinen kosteus max. 80 % (ei tiivistyvä) Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin...
Seite 74
DPM III xi Puhdistus ja huolto VAARA! Hengenvaara sähköiskun johdosta! Ennen minkään huoltotöiden suorittamista irrota tulostinjärjestelmä virtalähteestä ja odota, kunnes verkko-osa on purettu. Siirtonauhan kiristystelan puhdistus HUOMAUTUS! Kiristystelan likaantuminen aiheuttaa heikentyneen painojäljen ja saattaa heikentää materiaalin kuljetusta. • Poista kansi.
Seite 75
DPM III xi Tulostuspään vaihtaminen HUOMIO! Sähköstaattinen lataus tai mekaaniset vaikutukset vahingoittavat tulostuspäätä! Aseta laite maadoitetulle johtavalle alustalle. Maadoita runko, esim. koskettamalla maadoitetulla rannelenkillä. Älä koske pistoliittimien kontaktipintoihin. Älä koske tulostuslistaan kovilla esineillä tai kädellä. Tulostuspään irrotus •...
Seite 76
DPM III xi Kulman asetus Tulostuspään asennuskulma on vakiona 26° tulostuspintaan nähden. Tulostuspään ja mekaniikan valmistustoleranssit voivat kuitenkin vaatia toisenlaisen kulman. HUOMIO! Tulostuspää vaurioituu epätasaisesta kulutuksesta! Siirtonauha kuluu nopeammin, kun repäisy on nopeampaa. Muuta tehdasasetuksia vain poikkeustapauksissa. • Löysää kuusiokoloruuveja (2) kevyesti.
Seite 77
Quick reference guide and product safety English...
Seite 78
All named brands or trademarks are registered brands or registered trademarks of their respective owners and may not be separately labelled. It must not be concluded from the missing labelling that it is not a registered brand or a registered trademark. Carl Valentin direct print modules comply with the following safety guidelines: EG Low-Voltage Directive (2006/95/EC)
Seite 79
DPM III xi Contents Intended Use Safety Notes Decommissioning and Dismantling Environmentally-Friendly Disposal Operating Conditions Unpack/Pack the Direct Print Module Scope of Delivery Connect the Direct Print Module Before Initial Operation Print Control Initial Operation Load Transfer Ribbon Print Settings...
Seite 80
DPM III xi Intended Use • The direct print module is a state-of-the-art device which complies with the recognized safety-related rules and regulations. Despite this, a danger to life and limb of the user or third parties could arise and the direct print module or other property could be damaged while operating the device.
Seite 81
This way, you can be sure your old equipment will be disposed of correctly. Carl Valentin GmbH thereby fulfils all obligations regarding timely disposal of old equipment and facilitates the smooth reselling of these products. Please understand that we can only take back equipment that is sent free of carriage charges.
Seite 82
DPM III xi Operating Conditions Before initial operation and during operation these operating conditions have to be observed to guarantee save and interference-free service of our devices. Therefore please carefully read these operating conditions. As the delivery is customised, please compare the supplied accessories with your order.
Seite 83
DPM III xi Stray Radiation and Immunity from Disturbance Emitted interference according to EN 61000-6-4: 08-2002 • Interference voltage to wires according to EN 55022: 09-2003 • Interference field power according to EN 55022: 09-2003 • System perturbation according to EN 61000-3-2: 09-2005 •...
Seite 84
DPM III xi Limit Values Protection according IP: DPM III xi IP: 20 DPM III xi IP: 65 Ambient temperature °C (operation): min. +5 max. +40 min. −20 Ambient temperature °C (storage): max. +60 Relative air humidity % (operation): max. 80 Relative air humidity % (storage): max.
Seite 85
DPM III xi Unpack/Pack the Direct Print Module CAUTION! Danger of injury by imprudent handling when lifting or placing the printing system. Risk of crushing by unexpected linear movement of the printing carriage. Do not underestimate the weight of the printing system (7 … 23 kg).
Seite 86
DPM III xi Initial Operation After all connections are completed, switch on the control unit. The main menu appears which shows the model type, current date and time. Insert the transfer ribbon material (see description below). Loading of Transfer Ribbon...
Seite 87
DPM III xi Print Settings Keys: Key: Speed: Value range: 50 mm/s … 450 mm/s. Contrast: Value range: 10 % … 200 %. Key: Ribbon control: Examination if the transfer ribbon roll is to end or if the ribbon was torn at the unwinding roll.
Seite 88
DPM III xi Key: Brake: If module is installed in vertical position, the option brake should be available and set to On Delay: Indication of delay in 1/100 seconds. The closure of brake can be delayed. Key: Head delay: Setting of time between moving down and start of movement of printing carriage can be set.
Seite 89
DPM III xi Device Settings Keys: Key: Field handling: Off: The complete print memory is deleted. Keep graphic: A graphic res. a TrueType font is transferred to the direct print module once and stored in the direct print module internal memory. For the following print order only the modified data is transferred to the direct print module.
Seite 90
DPM III xi Key: Standard layout: On: If a print order is started without previous definition of layout, the standard layout (device type, firmware version, build version) is printed. Off: If a print order is started without previous definition of layout, an error message appears in the display.
Seite 91
Observe that the settings correspond to those of the PC. Emulation Keys: Key: Protocol: CVPL: Carl Valentin Programming Language ® ZPL: Zebra Programming Language Press keys to select the protocol. Press key to confirm the selection. The ®...
Seite 92
DPM III xi Date & Time Keys: Key: Set date and time: The upper line of display shows the current date, the second line the current time. With keys you can change to the next or previous field. With keys can increase and/or decrease the displayed values.
Seite 93
DPM III xi Service Functions NOTICE! So that the distributor res. the manufacturer in case of service can offer fast support the necessary information such as selected parameters can be taken directly from the service functions menu of the device.
Seite 94
DPM III xi Key: TRB = Transfer ribbon advance warning: Before the end of transfer ribbon, a signal is send by the control output. Warning diameter: Setting of transfer ribbon advance warning diameter. In case you enter a value in mm then a signal appears via control output when reaching this diameter (measured at transfer ribbon roll).
Seite 95
DPM III xi Compact Flash Card Select layout Keys: Press keys to select the desired layout in STANDARD directory. Press key to select the layout. Select the number of layouts which you want to print. Press key to start the print order.
Seite 96
DPM III xi Delete file from Compact Flash card Keys: Select the directory res. the layout you want to delete and then confirm your selection with Format Compact Flash card Keys: Key: With the key, select the drive you want to format and then confirm your selection with .
Seite 97
Nominal value 230 V AC / 3.15 AT – 115 V AC / 6.3 A Protection values Operating Conditions Ingress protection rating DPM III xi IP: 20 DPM III xi IP: 65 5 … 40 °C Temperature Relative humidity max. 80 % (non-condensing)
Seite 98
DPM III xi Cleaning and Maintenance DANGER! Risk of death by electric shock! Before opening the housing cover, disconnect the printing system from the mains supply and wait for a moment until the power supply unit has discharged. Clean theTransfer Ribbon Drawing Roller NOTICE! A soiled drawing roller can lead to reduced print quality and can affect transport of material.
Seite 99
DPM III xi Replace the Printhead CAUTION! The printhead can be damaged by static electricity discharges and impacts! Set up the direct print module on a grounded, conductive surface. Ground your body, e.g. by wearing a grounded wristband.
Seite 100
DPM III xi Angle Adjustment The installation angle of the printhead is default 26° to the print surface. However, manufacturing tolerances of the printhead and the mechanics can require another angle. CAUTION! Damage of printhead by unequal use! Higher wastage of ribbon by faster ripping.
Seite 101
Korte handleiding & Productveiligheid Nederlands...
Seite 102
Alle rechten voorbehouden, ook die van de vertaling. Geen enkel deel van dit werk mag in eender welke vorm (druk, fotokopie of een ander proces) zonder schriftelijke toestemming van Carl Valentin GmbH gereproduceerd of door middel van elektronische systemen verwerkt, gepubliceerd of verspreid worden.
Seite 103
DPM III xi Inhoud Gebruik volgens de bestemming Veiligheidsvoorschriften Buitenbedrijfname en demontage Milieuvriendelijke afvoer Omgevingscondities Direct-printen-system uitpakken/inpakken Leveromvang Direct-printen-system aansluiten Voorbereidingen voor ingebruikname Module-aansturing Direct-printen-system in gebruik nemen Transferlintrol inleggen Print Settings (Afdrukken) Machine Parameters (Machineparameters) Layout Settings (Opdruk) Ribbon Save (Lintbesparing)
Seite 104
DPM III xi Gebruik volgens de bestemming • Het direct-printen-systeem is volgens de stand van de techniek en de erkende veiligheidstechnische regels gebouwd. Toch kan er bij het gebruik levensgevaar voor de gebruiker of derden ontstaan of kan er schade aan het direct-printen-systeem en andere voorwerpen ontstaan.
Seite 105
De oude toestellen kunnen hierdoor vakkundig opgeslagen worden. Carl Valentin GmbH behartigt hierdoor tijdig alle verplichtingen in het kader van de opslag van oude toestellen en maakt daardoor ook op een vlotte manier de handel van de producten mogelijk in de toekomst. Wij kunnen enkel de ons franko bezorgde toestellen terugnemen.
Seite 106
DPM III xi Omgevingscondities De omgevingscondities zijn voorwaarden waaraan voldaan moet zijn voordat de module in gebruik wordt genomen en tijdens het gebruik ervan, omdat anders een veilig en storingsvrij gebruik van het apparaat niet kan worden gegarandeerd. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en aandachtig door.
Seite 107
DPM III xi Straling en interferentie Interferentie/emission volgens EN 55022 • Stoorspanning op leidingen volgens EN 55022:2011-04 • Stoorveldsterkte volgens EN 55022:2011-04 • Overtrillingsstromen (netterugwerking) volgens EN 61000-3-2:2010-03 • Flikkeringen volgens EN 61000-3-3:2014-03 Storingsgevoeligheid/immunity volgens EN 61000-6-2:2011-06 • Storingsgevoeligheid voor ontlading van statische elektriciteit volgens EN 61000-4-2:2009-12 •...
Seite 108
DPM III xi Grenswaarden Beveiliging volgens IP: DPM III xi IP: 20 DPM III xi IP: 65 Omgevingstemperatuur °C (tijdens gebruik): Minimaal +5 °C maximaal +40 °C Minimaal −20 Omgevingstemperatuur °C (tijdens opslag): maximaal +60 °C Relatieve luchtvochtigheid % (tijdens gebruik):...
Seite 109
DPM III xi Direct-printen-system uitpakken/inpakken VOORZICHTIG! Gevaar voor lichamelijk letsel door onvoorzichtige behandeling bij het optillen of neerzetten van het apparaat. Gevaar voor stoten door onvoorzienbare lineaire beweging van de afdrukslede. Gewicht van de direct printer niet onderschatten (7 … 23 kg).
Seite 110
DPM III xi Printer in gebruik nemen Als alle aansluitingen tot stand gebracht zijn: Printer via de netschakelaar inschakelen. Vervolgens wordt het Hoofdmenu geopend, waarin het modulemodel, de huidige datum en tijd worden weergegeven. Een transferlintrol inleggen (zie beschrijving hierna).
Seite 111
DPM III xi Print Settings (Afdrukken) Toetsenvolgorde: Toets: Speed (Snelheid): Mogelijke instelwaarden liggen tussen 50 mm/s … 450 mm/s. Contrast (Contrast): Mogelijke instelwaarden liggen tussen 10 % … 200 %. Toets: Transfer ribbon control (Lintdetectie): Gecontroleerd wordt of het einde van de lintrol is bereikt, of dat de lintrol bij de afwikkelrol is gescheurd.
Seite 112
DPM III xi Toets: Brake (Rem): Als het apparaat verticaal wordt ingebouwd, moet de optie Rem beschikbaar en op Aan zijn ingesteld. Delay (Vertraging): Indicatie van vertraging in 1/100 seconden. Met behulp van deze parameter is het mogelijk het sluiten van de rem te vertragen.
Seite 113
DPM III xi Device Settings (Printerparameter) Toetsenvolgorde: Toets: Field handling (Veldverwerking): Off (Uit): De inhoud van het afdrukgeheugen wordt volledig gewist. Keep graphic (Behoud logo): Een afbeelding of een TrueType-lettertype wordt een keer naar de module verstuurd en daar in het interne geheugen opgeslagen. Bij de volgende afdrukopdracht worden daarna alleen de gewijzigde gegevens naar de module verstuurd.
Seite 114
DPM III xi Toets: Standard layout (Standaard opdruk): On (Aan): Indien een printopdracht gestart wordt, zonder voorafgaande definitie van een opdruk, wordt de standaard opdruk (toesteltype, firmwareversie, buildversie) geprint. Off (Uit): Indien een printopdracht gestart wordt, zonder voorafgaande definitie van een opdruk, verschijnt een foutmelding op het display.
Seite 115
PC’s worden ingesteld) Let erop dat de instellingen met die van uw PC corresponderen. Emulation (Emulatie) Toetsenvolgorde: Toets: Protocol (Protocol): CVPL: Carl Valentin Programming Language ® ZPL: Zebra Programming Language Met de toetsen het protocol selecteren. Op de toets drukken, om uw selectie te -commando’s worden intern...
Seite 116
DPM III xi Date & Time (Datum & tijd) Toetsenvolgorde: Toets: Set date/time (Aanpassen van datum en tijd): De bovenste regel van het display toont de actuele datum, de onderste regel toont de actuele tijd. Met behulp van de toetsen...
Seite 117
DPM III xi Service Functions (Serviceparameter) LET OP! Om de dealer of de fabrikant bij een hulpvraag te ondersteunen, kan belangrijke informatie, zoals bijv. de ingestelde parameters, direct op het apparaat worden afgelezen. Toetsenvolgorde: Toets: Photocell parameters (Fotocel parameters): Start = Opgave van de status van de linker fotocel (0 of 1).
Seite 118
DPM III xi Toets: Transfer ribbon advance warning (Transferlint voorafwaarschuwing): Wanneer deze functie werd gekozen, wordt voor het transferlinteinde een signaal via een stuuruitgang uitgegeven. Warning diameter (Transferlint voorverwarmingsdiameter): Instellen van de transferband-voorwaarschuwingsdiameter. Wordt hier een waarde in mm ingevoerd, wordt bij het bereiken van deze diameter (gemeten op de transferbandrol) een signaal gegeven via een besturingsuitgang.
Seite 119
DPM III xi CF Card (Compact Flash kaart) Select layout (Layout selecteren) Toetsenvolgorde: Op de toetsen drukken, om de gewenste lay-out in de directory STANDARD te selecteren. Op de toets drukken, om de lay-out te selecteren. Aantal lay-outs, die afgedrukt moeten worden, selecteren.
Seite 120
DPM III xi Delete file (Verwijder opdruk) Toetsenvolgorde: Selecteer de map resp. layout dat u wilt wissen en bevestig uw keuze met Format CF card (Formateer CF kaart) Toetsenvolgorde: Toets: Selecteer met de toets de te formatteren drive uit de Compact Flash card en bevestig uw keuze met .
Seite 121
Nominale stroom 230 V AC / 3,15 AT – 115 V AC / 6,3 A Beveiligingswaarden Gebruikscondities IP Code DPM III xi IP: 20 DPM III xi IP: 65 5 … 40 °C Temperatuurgebied Relatieve vochtighheid max. 80 % (niet condenserend)
Seite 122
DPM III xi Reiniging en onderhoud GEVAAR! Levensgevaar door elektrische schokken Voor alle onderhoudswerkzaamheden het printer loskoppelen van het stroomnet en even wachten tot de adapter ontladen is. Reinigen transferband-trekwals LET OP! Vuil op de trekwals leidt tot een slechtere afdrukkwaliteit en kan bovendien slecht zijn voor de materiaaldoorvoer.
Seite 123
DPM III xi Drukkop vervangen VOORZICHTIG! Beschadiging van de moduleerkop door elektrostatische ontladingen of mechanische invloeden! Toestel op aardgeleide basis plaatsen. Lichaam aarden, bv. door plaatsen van een geaarde manuele koppelingsriem. Contacten aan de stopcontactverbindingen niet aanraken.
Seite 124
DPM III xi Hoekinstelling De inbouwhoek van de moduleerkop bedraagt standaard 26° ten opzichte van het moduleeroppervlak. Toleranties voor het klaarmaken van de moduleerkop en de mechaniek kunnen echter een andere hoek noodzakelijk maken. VOORZICHTIG! Beschadiging van de moduleerkop door ongelijke slijtage! Grotere slijtage van de transferband door sneller afscheuren.
Seite 125
Snabbhandledning och anvisningar för produktsäkerhet Svenska...
Seite 126
Ingen del av verket får reproduceras eller bearbetas med elektroniska system, mångfaldigas eller spridas i någon form (tryckning, fotokopia eller något annat förfarande), utan skriftligt tillstånd från Carl Valentin GmbH. Genom den kontinuerliga vidareutvecklingen av apparaterna kan avvikelser mellan dokumentationen och apparaten förekomma.
Seite 127
DPM III xi Innehåll Avsedd användning Säkerhetsinformation Urdrifttagning och demontering Miljövänlig avfallshantering Driftförutsättningar Uppackning/förpackning av direkttryckverket Leveransomfång Anslutning av direkttryckverket Förberedelser innan användning Tryckstyrning Idrifttagning av direkttryckverket Iläggning av transferband Print Settings (Tryckinställningar) Machine Parameters (Maskinparametrar) Layout Settings (Layoutinställningar) Ribbon Save (Optimering)
Seite 128
DPM III xi Avsedd användning • Direkttryckverket är konstruerat enligt senaste tekniska standard och erkända säkerhetstekniska regler. Trots detta kan risker för användarens/tredje mans liv och lem resp. negativ inverkan på skrivarenheten och andra materiella värden uppstå vid användningen. •...
Seite 129
De äldre apparaterna blir sorterade föreskriftsenligt. Carl Valentin GmbH åtar sig därför ansvaret för återvinning. Vi kan bara ta emot apparater med portot betalt. Trycksystemets elektronikkretskort är utrustat med ett litiumbatteri. Detta ska avfallshanteras i kärl för insamling av gamla batterier i butiken eller på...
Seite 130
DPM III xi Driftförutsättningar Driftförutsättningarna är krav som måste uppfyllas innan och under drift för att garantera en säker och störningsfri drift. Läs noggrant igenom bruksanvisningen. Ta kontakt med oss eller din lokala kundtjänst om du har frågor som rör den praktiska tillämpningen av driftförutsättningarna.
Seite 131
DPM III xi Störningsstrålning och störsäkerhet Störningsnivå/utsöndring enligt EN 55022 • Störspänning på ledningar enligt EN 55022:2011-04 • Störfältsstyrka enligt EN 55022:2011-04 • Översvängningsströmmar (nätåterverkning) enligt EN 61000-3-2:2010-03 • Flimmer enligt EN 61000-3-3:2014-03 Störsäkerhet/immunitet enligt EN 61000-6-2:2011-06 • Störsäkerhet mot urladdning av statisk elektricitet enligt EN 61000-4-2:2009-12 •...
Seite 132
DPM III xi Gränsvärde Skyddstyp enligt IP: DPM III xi IP: 20 DPM III xi IP: 65 Omgivningstemperatur °C (drift): Min. +5 Max. +40 Min. −20 Omgivningstemperatur °C (transport, lagring): Max. +60 Relativ luftfuktighet % (drift): Max. 80 Relativ luftfuktighet % (transport, lagring): Max.
Seite 133
DPM III xi Uppackning/förpackning av direkttryckverket OBSERVERA! Risk för personskador på grund av oförsiktig hantering vid lyft eller nerställning av enheten. Klämrisk på grund av icke avsedda linjära rörelser av trycksläden. Underskatta inte direkttryckverkets vikt (7 … 23 kg).
Seite 134
DPM III xi Idrifttagning av direkttryckverket När alla anslutningar är klara: Slå på direkttryckverket med nätbrytaren. Lägg in transferbandmaterial (se efterföljande beskrivning). Iläggning av transferband OBS! Eftersom den tunna ytbeläggningen på termoskrivhuvudet eller andra elektroniska delar kan skadas av elektrostatisk urladdning, ska transferbandet vara antistatiskt.
Seite 135
DPM III xi Print Settings (Tryckinställningar) Knappföljd: Knapp: Speed (Hastighet): Värdeområde: 50 mm/s … 450 mm/s. Contrast (Kontrast): Värdeområde: 10 % … 200 %. Knapp: Transfer ribbon control (Transferbandsövervakning): Kontrollera om transferbandrullen är slut eller om transferbandet på avlindningsrullen har slitits Off (Av): Transferbandsövervakningen är deaktiverad.
Seite 136
DPM III xi Knapp: Brake (Broms): Om apparaten byggs in i vertikalt läge, måste optionen broms finnas och vara ställd på Till. Delay (Fördröjning): Uppgift om fördröjning i 1/100 sekund. Bromsningen kan vara fördröjd. Knapp: Head delay (Huvud-fördröjning): Inställning av tiden mellan infällning och körstart för trycksläden.
Seite 137
DPM III xi Device Settings (Enhetsparametrar) Knappföljd: Knapp: Field handling (Fälthantering): Off (Av): Hela minnet raderas. Keep graphic (Grafik mottagen): En grafik resp. ett TrueType-typsnitt överförs en gång till direkttrycksystemet och sparas i dess minne. För efterföljande tryckuppdrag överförs nu endast de data som ändrats.
Seite 138
DPM III xi Knapp: Standard layout (Standard-layout): On (På): Startas ett tryckuppdrag utan att en layout definierats dessförinnan, används standardlayouten (apparattyp, fast programversion, build-version). Off (Av): Startas ett tryckuppdrag utan att en layout definierat dessförinnan, visas ett felmeddelande på displayen.
Seite 139
Se till att dessa inställningar stämmer överens med de i din PC. Emulation (Emulering) Knappföljd: Knapp: Protocol (Protokoll): CVPL: Carl Valentin Programming Language ® ZPL: Zebra Programming Language Välj protokoll med knapparna . Tryck på knappen för att bekräfta valet.
Seite 140
DPM III xi Date & Time (Datum och klockslag) Knappföljd: Knapp: Set date/time (Ställa in datum och klockslag): Den övre delen av displayen visar aktuellt datum, den undre raden visar aktuellt klockslag. Med hjälp av knapparna kan du komma till nästa fält för att höja och sänka värdet med hjälp av knapparna...
Seite 141
DPM III xi Service Functions (Servicefunktioner) OBS! För att säljaren resp. apparattillverkaren ska kunna erbjuda en snabbare service kan nödvändig information som t.ex. inställda parametrar avläsas direkt på apparaten. Knappföljd: Knapp: Photocell parameters (Fotocellsparametrar): Start = Uppgift om tillståndet för start av ljussensorn (0 eller 1).
Seite 142
DPM III xi Knapp: Transfer ribbon advance warning (Transferbandförvarning): En signal avges via en styrutgång innan transferbandet tar slut. Warning diameter (Diametervarning): Inställning av transferbandförvarningens diameter i mm. Om ett värde anges i mm här, avges en signal via en styrutgång, när denna diameter nåtts (mätt på...
Seite 143
DPM III xi CF Card (CF-kort) Select layout (Välj layout) Knappföljd: Tryck på knapparna för att välja önskad layout i förteckningen STANDARD. Tryck på knappen för att välja layouten. Välj antalet layouter som ska skrivas ut. Tryck på knappen för att starta utskriften.
Seite 144
DPM III xi Delete file (Radera filen) Knappföljd: Välj den förteckning/layout som du vill radera och bekräfta valet med Format CF card (Formatera ett CF-kort) Knappföljd: Knapp: Välj med knappen den enhet som skall formateras och bekräfta valet med . Vid formatering används automatiskt förteckningen STANDARD.
Seite 145
Nominell ström 230 V AC / 3,15 AT – 115 V AC / 6,3 A Säkringsvärden Driftförutsättningar Skydd DPM III xi IP: 20 DPM III xi IP: 65 5 … 40 °C Temperatur Relativ fuktighet max. 80 % (inte kondenserande) Tekniska ändringar förbehålles...
Seite 146
DPM III xi Rengöring och service FARA! Livsfara genom elektrisk stöt! Koppla framförallt från trycksystemet från elnätet och vänta en kort stund tills att nätdelen har laddats ur innan underhållsarbeten utförs. Rengöring av transferbandets dragvals OBS! Nedsmutsning av dragvalsen leder till en sämre tryckkvalitet och kan dessutom leda till en försämring av materialtransporten.
Seite 147
DPM III xi Byte av skrivhuvudet OBSERVERA! Skrivhuvudet kan skadas av elektrostatiska urladdningar eller mekanisk påverkan! Ställ enheten på ett jordat och ledande underlag. Jorda kroppen, t.ex. genom att använda en jordad handledsrem. Rör inte vid kontakterna på anslutningsdelarna.
Seite 148
DPM III xi Inställning av vinkeln Skrivhuvudets inbyggnadsvinkel uppgår som standard till 26° mot utskriftsytan. Dock kan tillverkningstoleranser på skrivhuvudet och mekaniken kräva andra en annan vinkel. OBSERVERA! Skrivhuvudet kan skadas av ojämn nötning! Transferbandet slits mer om man drar av det fort.
Seite 150
Carl Valentin GmbH Neckarstraße 78 86 u. 94 . 78056 Villingen-Schwenningen Phone +49 7720 9712-0 . Fax +49 7720 9712-9901 info@carl-valentin.de . www.carl-valentin.de...