Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Fissaggio Coperture E Centralina; Completamento Montaggio; Montaggio Traversa; Smontaggio Del Sollevatore - RAVAGLIOLI RAV635N.1SI Übersetzung Der Originalanleitung

Elektrohydraulische hebebühne
Inhaltsverzeichnis

Werbung

4.16 Fissaggio coperture e centralina

Posizionare le coperture (2-3-4-5) e la centralina (1) (Fig.39).
Utilizzando i fori esistenti come dime, forare con punta da 9
mm., profondità 50 mm.
Fissare con tasselli in dotazione e rimontare il mobile sulla
centralina.

4.17 Completamento montaggio

Versione a pavimento - Fissaggio delle rampe
Posizionare le rampe (6) e, utilizzando i fori sulle staffe come
dime, forare con punta da 12 mm , profondità 80 mm. Inserire i
tasselli in dotazione e serrare a fondo (Fig.39).
Montare gli arresti fissi (7).
Montare gli arresti basculanti (8).
Versione interrato
Montare gli arresti basculanti (9) (Fig.40).

4.16 Fastening covers and control unit

Positioning the covers (2-3-4-5) and the control unit (1) (Fig.39).
Using the existing holes as templates, drill with a 9 mm bit to a
depth of 50 mm.
Fasten with the plugs supplied and refit the unit onto the control
unit.

4.17 Completing the assembly

Floor mounted version - Fitting the run-up ramps
Position the run-up ramps (6) and, using the holes on the brackets
as templates, drill to a depth of 80 mm using a 12 mm drill. Fit
the anchors provided and tighten well (Fig.39).
Fit the stops (7).
Assemble the pivoting stops (8).
Recessed version
4.16 Verankerung der Abdeckbleche und des
Schaltschranks
Die Abdeckbleche (2-3-4-5) und den Schaltschrank (1) positio-
nieren (Abb.39). Die bereits bestehenden Löcher als Schablonen
verwenden und mit einem 9 mm Bohrer 50 mm tief bohren.
Mit den mitgelieferten Dübel arretieren und das Gehäuse wieder
auf den Schaltschrank montieren.

4.17 Fertigstellung der Montage

Version am Boden - Montage der Auffahrrampen
Die Rampen (6) positionieren, die Bohrungen auf den Bügeln
als Schablonen verwenden und mit einem 12 mm Bohrer 80 mm
tief bohren . Die mitgelieferten Dübel einsetzen und festziehen
(Abb.39).
Die Abrollsicherungen (7) montieren.
Die Kipphebel 8) montieren.

4.16 Fixation des protections et du pupitre de commande

Positionner les protections (2-3-4-5) et le pupitre de comman-
de (1) (Fig.39). En utilisant les trous existants comme gabarit,
percer avec une mèche de 9 mm, à une profondeur de 50 mm.
Fixer au moyen des vis tamponnées incluses dans la fourniture
et réinstaller le meuble sur le pupitre de commande.
4.17 Achèvement du montageVersion au sol - Fixation
des rampes d'accès
Positionner les rampas (6) et, en utilisant les trous des brides
comme gabarit, percer avec une mèche de 12 mm, à une pro-
fondeur de 80 mm.
Introduire les vis tamponnées incluses dans la fourniture et
serrer à fond (Fig.39).
Installer les arrêtes (7).
4.16 Sujeción de las protecciones y del panel de mando
Colocar las protecciones (2-3-4-5) y el panel de mando (1)
(Fig.39). Utilizando los orificios existentes como plantillas,
agujerear con un taladro de 9 mm., a una profundidad de 50 mm.
Sujetar con los tacos en dotación y volver a montar el mueble
en el panel de mando.
4.17 Terminación del montajeVersión de suelo - Sujeción
de las rampas
Colocar las rampas (6) y, utilizando los orificios de las abrazaderas
como plantillas, agujerear con un taladro de 12 mm.,
a una profundidad de 80 mm.
Introducir los tacos en dotación y apretar a fondo (Fig.39).
Montar los frenos (7).
Monte los topes basculantes (8).
Versione interrato

4.18 Montaggio traversa

(PG4 - PG8)
Montare la traversa (10) fissandola con le apposite viti. E' molto
importante montare la traversa (10) e fissarla con le apposite
viti. La traversa serve per unire fra loro le pedane in maniera
da realizzare un corpo unico; in questa maniera si ammortizza
molto bene il movimento alternativo del provagiochi che agisce
sulla pedana stessa.

4.19 Smontaggio del sollevatore

Per lo smontaggio del sollevatore ripetere tutte le operazioni
sino a qui descritte al contrario.
Assemble the pivoting stops (9) (Fig.40).

4.18 Fitting the cross-beam

(PG4 - PG8)
Fit the cross-beam (10) and secure with the screws provided.
It is very important to fit cross-beam (10) and secure it with the
suitable screws. Cross-beam is used to join platforms so to make
up a single unit; in this way, alternative movement of the play
tester acting on the platform is perfectly dampened.

4.19 Dismantling the integrated lift

To dismantle the integrated lift, repeat all the operations described
so far in the opposite sequence.
Grubenversion
Die Kipphebel (9) montieren (Abb.40).

4.18 Demontage des Achshebers

(PG4 - PG8)
Die Quertraverse (10) montieren und sie über die entsprechenden
Schrauben arretieren. Es ist besonders wichtig, dass die Traverse
(10) montiert und mit den entsprechenden Schrauben befestigt
wird. Diese Traverse dient der Verbindung der Fahrschienen
untereinander, so dass diese Teile schließlich einen einzigen
Körper bilden. In dieser Weise kann die abwechselnde und auf
die Fahrschiene einwirkende Bewegung der Bremsprüfvorr-
ichtungen sehr gut abgedämpft werden.
4.19 Demontage des Achshebers
Für die Demontage sämtliche bis hier beschriebenen Arbeits-
schritte in entgegengesetzter Reihenfolge wiederholen.
Monter les arrêts basculants (8).
Version enterrée
Monter les arrêts basculants (9) (Fig.40).
4.18 Démontage du pont élévateur
(PG4 - PG8)
Installer la traverse (10) en la fixant au moyen des vis spéciales.
Il est très important de monter la traverse (10) et de la fixer à
l'aide des vis appropriées. La traverse sert pour unir entre eux
les chemins de roulement de façon à réaliser un corps unique ;
on amortit ainsi très bien le mouvement alternatif du dispositif
d'essai des jeux qui agit sur le chemin de roulement.
4.19 Démontage du pont élévateur
Pour démonter le pont élévateur, il faut répéter toutes les opérat-
ions décrites jusqu'ici dans le sens contraire.
Monte los topes basculantes (9) (Fig.40).
4.18 Montaje del travesaño
(PG4 - PG8)
Montar el travesaño (10) fijándolo con los tornillos apropiados.
Es muy importante montar el travesaño (10) y fijarlo con los
tornillos específicos. El travesaño sirve para unir entre sí las
plataformas para que formen un solo cuerpo. De esta manera
se amortigua muy bien el movimiento de vaivén del dispositivo
para probar los juegos que actúa en la misma plataforma.

4.19 Desmontaje del elevador

Para efectuar el desmontaje del elevador hay que repetir todas
las operaciones descritas hasta ahora pero de modo contrario.
0592-M001-0
4
167

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis