Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
RAVAGLIOLI RAV635N.1SI Übersetzung Der Originalanleitung

RAVAGLIOLI RAV635N.1SI Übersetzung Der Originalanleitung

Elektrohydraulische hebebühne
Inhaltsverzeichnis

Werbung

In tutte le parti del presente manuale nelle quali si fa riferimento, quale fabbricante, a una delle seguenti
società:
Ravaglioli S.p.A., P.IVA e C.F.: 01759471202, con sede legale in Sasso Marconi (BO), Via 1°
Maggio, 3, Italia
Butler Engineering and Marketing S.p.A., P.IVA: 01741580359, C.F.: 01824810368, con sede
legale in Rolo (RE), Via dell'Ecologia, 6, Italia
Space S.r.l., P.IVA e C.F.:07380730015, con sede legale in Trana (TO), Via Sangano, 48, Italia
tale società deve essere intesa come:
con sede legale in Ostellato (FE), Via Brunelleschi, 9, Italia
per effetto della intervenuta fusione per incorporazione delle citate Ravaglioli S.p.A., Butler Engineering
and Marketing S.p.A. e Space S.r.l. in Officine Meccaniche Sirio S.r.l., ridenominata, a seguito della
fusione, Vehicle Service Group Italy S.r.l., avente efficacia giuridica a far data dal 1° luglio 2023.
Il presente Allegato 1 al Manuale di istruzioni costituisce parte integrante del Manuale di istruzioni stesso.
Simone Ferrari
Direttore Generale
ALLEGATO 1 AL MANUALE DI ISTRUZIONI
INFORMAZIONI SUL FABBRICANTE
Vehicle Service Group Italy S.r.l.
P.IVA: 01426630388
C.F.: 01633631203
1/1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RAVAGLIOLI RAV635N.1SI

  • Seite 1 INFORMAZIONI SUL FABBRICANTE In tutte le parti del presente manuale nelle quali si fa riferimento, quale fabbricante, a una delle seguenti società: Ravaglioli S.p.A., P.IVA e C.F.: 01759471202, con sede legale in Sasso Marconi (BO), Via 1° • Maggio, 3, Italia Butler Engineering and Marketing S.p.A., P.IVA: 01741580359, C.F.: 01824810368, con sede...
  • Seite 2 Tax Code: 01633631203 with registered office in Ostellato (FE), Via Brunelleschi, 9, Italy as a result of the intervened merger by incorporation of the aforementioned Ravaglioli S.p.A., Butler Engineering and Marketing S.p.A. and Space S.r.l. into Officine Meccaniche Sirio S.r.l., renamed, following the merger, as Vehicle Service Group Italy S.r.l., having legal effect as of July 1...
  • Seite 3 ITALIENISCHE STEUERNUMMER: 01633631203 mit eingetragenem Rechtssitz in Ostellato (FE), Via Brunelleschi, 9, Italien als Folge der verschmelzenden Übernahme der vorgenannten Ravaglioli S.p.A., Butler Engineering and Marketing S.p.A. und Space S.r.l. in die Officine Meccaniche Sirio S.r.l., die nach der Verschmelzung mit rechtlicher Wirkung zum 1.
  • Seite 4 Dans toutes les parties de ce manuel où il est fait référence à l’une des sociétés suivantes en tant que fabricant: Ravaglioli S.p.A., numéro de TVA et code fiscal: 01759471202, dont le siège social est situé à Sasso Marconi (BO), Via 1° Maggio, 3, Italie Butler Engineering and Marketing S.p.A., numéro de TVA: 01741580359, code fiscal:...
  • Seite 5 En todas las partes de este manual en las que se haga referencia a una de las siguientes empresas como fabricante: • Ravaglioli S.p.A., número de IVA y código fiscal: 01759471202, con domicilio social en Sasso Marconi (BO), vía 1° Maggio, 3, Italia •...
  • Seite 6 - For any further information please contact your local dealer or call: RAVAGLIOLI S.p.A. - After Sales Service - Via 1° Maggio, 3 - 40037 Pontecchio Marconi - Bologna - Italy Phone (+39) 051 6781511 - Fax (+39) 051 846349- e-mail: aftersales@ravaglioli.com - Im Zweifelsfall ober bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an den nächsten Wiederverkäufer oder direkt an:...
  • Seite 7 SIMBOLOGIA UTILIZZATA NEL MANUALE / Symbols used in the manual / IN DER BETRIEBSANLEITUNG VERWENDETE ZEICHEN Symboles utilisEs dans la notice / Simbología utilizada en el manual SIMBOLI SYMBOLS ZEICHEN SYMBOLES SIMBOLOS Obbligatorio consultare Refer to instruction Gebrauchsanweisung Consulter le manuel / la Consultar el manual o il manuale/libretto di manual/booklet...
  • Seite 8 ATTENZIONE! Il presente manuale costituisce parte integrante del prodotto; dovrà seguire tutta la vita operativa del sollevatore. Con- servarlo, quindi in un luogo noto e facilmente accessibile e consultarlo ogniqualvolta sorgano dubbi. Tutti gli operatori al prodotto devono poter leggere il manuale. Ogni danno derivante dalla mancata osservanza delle indicazioni contenute nel presente libretto non sarà...
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    INDICE Accessori a richiesta ............98 INSTALLAZIONE .............. 102 NORME GENERALI DI SICUREZZA ........8 Verifica dei requisiti minimi richiesti dal luogo di installazione 102 Dispositivi di sicurezza ............9 Preparazione dell’area di installazione - ponti a pavimento 117 Indicazione dei rischi residui ..........11 Preparazione dell’area di installazione - ponti ad incasso ..117 DESTINAZIONE D'USO ............
  • Seite 10 Fissaggio a terra del sollevatore e controllo allineamento 4.16 Fissaggio coperture e centralina ........167 pedane (versione ad incasso) ..........147 4.17 Completamento montaggio ..........167 4.8.2 Fissaggio delle basi ............149 4.18 Montaggio traversa ............167 4.8.3 Controllo planarità pedane a terra ........151 4.19 Smontaggio del sollevatore ..........
  • Seite 11 VERIFICHE DI INSTALLAZIONE E PERIODICHE ... 270 Procedura di emergenza (in assenza di tensione (Sollevatore principale + Sollevatore integrato) ....179 TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE ........ 280 MANUTENZIONE .............. 183 CONTENUTO DELLA DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ .. 281 Cambio olio centralina ............183 Pulizia elettrovalvole ............
  • Seite 12 Pagina bianca per esigenze di impaginazione This page intentionally blank Freie Seite für Layout Page blanche pour exigences de mise en page Página en blanco por exigencias de compaginación 0592-M001-0...
  • Seite 13: Norme Generali Di Sicurezza

    NORME GENERALI DI SICUREZZA • assicurarsi che la vettura sia frenata; • controllare che durante le fasi di salita e discesa non si veri- L'uso del sollevatore è consentito solo a personale appo- fichino condizioni di pericolo; in tal caso arrestare immedia- sitamente addestrato e solo dopo avere letto e compreso il tamente il sollevatore e rimuovere la causa che ha provocato presente manuale;...
  • Seite 14: Dispositivi Di Sicurezza

    0.1 Dispositivi di sicurezza NB: Verificare ogni 3 mesi il corretto funzionamento dei Il sollevatore prevede i seguenti dispositivi di sicurezza : dispositivi di sicurezza da parte di un Centro Assistenza - interruttore generale lucchettabile con funzioni di arresto di Autorizzato.
  • Seite 15 400V 50Hz 3Ph plate 99990758 Targhetta autoadesiva pericolo Self sticking danger plate 999911760 Etichetta allarme acustico Acoustic alarm label RAV635N.1SI - RAV635N.1ISI 99990637 Targhetta portata kg 3500 Capacity kg 3500 plate RAV635N.2SI - RAV635N.2ISI RAV640N.1SI - RAV.640N1.193391 RAV640N.2SI - RAV.640N2.193469 RAV640N.2ISILB...
  • Seite 16: Indicazione Dei Rischi Residui

    0.2 Indicazione dei rischi residui Importante: nel caso in cui le etichette venissero smarrite o Il sollevatore è stato realizzato applicando le norme per diventassero illeggibili si prega di ordinarle alla casa costruttrice rispondere ai requisiti delle direttive pertinenti. e ricollocarle secondo lo schema sopra riportato. L'analisi dei rischi è...
  • Seite 17 3500 kg 4200 kg 5000 kg 6000 kg RAV640N.1SI RAV.640N1.193391 RAV640N.2SI RAV.640N2.193469 RAV650N.1.55SI RAV640N.2ISILB RAV.650N1.193742 RAV640N.3.46SI RAV650N.1.55SIDC RAV640N.3.46ISI RAV635N.1SI RAV650N.1.55ISIDC RAV660N.1.55SI RAV640N.4.46SI RAV635N.1SISI RAV650N.2.55SI RAV660N.1.55ISI RAV640N.4.46ISI RAV635N.2SI RAV.650N2.193858 RAV660N.2.55SI RAV640N.5.46SI RAV635N.2SISI RAV650N.5.55SI RAV660N.2.55ISI RAV640N.5.46ISI RAV.650N5.193902 RAV640N.5.55SI RAV650N.6.55SI RAV640N.5.55ISI RAV.650N6.193964 RAV640N.6.46SI RAV640N.6.46ISI...
  • Seite 18: Destinazione D'uso

    DESTINAZIONE D'USO Il prodotto è destinato al sollevamento di autovetture; la portata è quella indicata nella targhetta matricola. E’ consentito il sollevamento di autoveicoli rispondenti ai se- guenti requisiti. Sollevatore principale - peso non superiore alla portata del sollevatore - ripartizione del carico: •...
  • Seite 19 3500 kg 4000 kg RAV635N.1SI - RAV635N.1ISI RAV640N.5.55SI - RAV640N.5.55ISI RAV635N.2SI - RAV635N.2ISI RAV640N.6.55SI - RAV640N.6.55ISI RAV640N.1SI - RAV.640N1.193391 RAV650N.1.55SI - RAV.650N1.193742 RAV640N.2SI - RAV.640N2.193469 RAV650N.1.55SIDC - RAV650N.1.55ISIDC RAV640N.2ISILB RAV650N.2.55SI RAV.650N2.193858 RAV640N.3.46SI - RAV640N.3.46ISI RAV650N.5.55SI - RAV.650N5.193902 RAV640N.4.46SI - RAV640N.4.46ISI RAV650N.6.55SI - RAV.650N6.193964...
  • Seite 20 Sollevatore integrato - peso non superiore alla portata del sollevatore integrato - ripartizione del carico sui punti di appoggio: • 2:3 o 3:2 (reversibile) (vedi Fig.2c) • 1:3 o 3:1 (reversibile) (vedi Fig.2d) - il veicolo deve essere caricato solo attraverso i punti di appoggio previsti dal Costruttore;...
  • Seite 21 Per valori diversi da quelli indicati (passo, carreggiata L’uso del sollevatore è consentito esclusivamente all’interno di e distanza) la portata del sollevatore principale e/o locali chiusi, ove però non sussistano pericoli di esplosioni o del sollevatore integrato viene ridotta. Pertanto, in incendio.
  • Seite 22: Avvertenze E Cautele

    1.1 Avvertenze e cautele si verifichino condizioni di pericolo per persone o cose; - Il sollevatore non va azionato da persone non autorizzate - arrestare immediatamente il sollevatore in caso si riscontrino - è vietato salire o sostare sugli organi di sostegno o sul veicolo; irregolarità...
  • Seite 23 RAV635N.1SI - RAV635N.1ISI 1490 kg RAV635N.2SI - RAV635N.2ISI 1660 kg RAV640N.1SI - RAV.640N1.193391 1550 kg RAV640N.2SI - RAV.640N2.193469 1720 kg RAV640N.2ISILB 1720 kg RAV640N.3.46SI - RAV640N.3.46ISI 1800 kg RAV640N.4.46SI - RAV640N.4.46ISI 1660 kg RAV640N.5.46SI - RAV640N.5.46ISI 1790 kg RAV640N.5.55SI - RAV640N.5.55ISI 2080 kg RAV640N.6.46SI - RAV640N.6.46ISI...
  • Seite 24: Movimentazione E Preinstallazione

    MOVIMENTAZIONE E PREINSTALLAZIONE - Prestare la max attenzione alle parti sporgenti: ostacoli, Il sollevatore viene spedito solitamente come illustrato in Fig.4. passaggi difficoltosi, ecc. - Le operazioni di sollevamento debbono essere eseguite come - Indossare adeguati indumenti e protezioni individuali. da Fig.5.
  • Seite 25 RAV635N.1SI MIN.1390 - MAX 2000 1180 1350 6130 4600 0592-M001-0...
  • Seite 26 DATI TECNICI - TECNICALS DATA CARATTERISTICHE TECNICHE SPECIFICATIONS Portata sollevatore principale (kg) Capacity of main lift (kg) 3500 Portata sollevatore integrato (kg) Lift table capacity (kg) 3500 Motore (kW) Motor (kW) Tempo salita sollevatore principale (“) (con carico Main lift elevation time (“) (with maximum charge) massimo) Tempo salita sollevatore integrato (“) (con carico Lift table elevation time (“) (with maximum charge)
  • Seite 27 RAV635N.1ISI MIN.1390 - MAX 2000 1180 4600 4810 Ø130 Ø130 0592-M001-0...
  • Seite 28 DATI TECNICI - TECNICALS DATA CARATTERISTICHE TECNICHE SPECIFICATIONS Portata sollevatore principale (kg) Capacity of main lift (kg) 3500 Portata sollevatore integrato (kg) Lift table capacity (kg) 3500 Motore (kW) Motor (kW) Tempo salita sollevatore principale (“) (con carico Main lift elevation time (“) (with maximum charge) massimo) Tempo salita sollevatore integrato (“) (con carico Lift table elevation time (“) (with maximum charge)
  • Seite 29 RAV635N.2SI MIN.1390- MAX 2000 1180 1350 6130 1780 1740 4600 0592-M001-0...
  • Seite 30 DATI TECNICI - TECNICALS DATA CARATTERISTICHE TECNICHE SPECIFICATIONS Portata sollevatore principale (kg) Capacity of main lift (kg) 3500 Portata sollevatore integrato (kg) Lift table capacity (kg) 3500 Motore (kW) Motor (kW) Tempo salita sollevatore principale (“) (con carico Main lift elevation time (“) (with maximum charge) massimo) Tempo salita sollevatore integrato (“) (con carico Lift table elevation time (“) (with maximum charge)
  • Seite 31 RAV635N.2ISI MIN.1390 - MAX 2000 1180 4600 4810 Ø 130 Ø 130 1780 1740 0592-M001-0...
  • Seite 32 DATI TECNICI - TECNICALS DATA CARATTERISTICHE TECNICHE SPECIFICATIONS Portata sollevatore principale (kg) Capacity of main lift (kg) 3500 Portata sollevatore integrato (kg) Lift table capacity (kg) 3500 Motore (kW) Motor (kW) Tempo salita sollevatore principale (“) (con carico Main lift elevation time (“) (with maximum charge) massimo) Tempo salita sollevatore integrato (“) (con carico Lift table elevation time (“) (with maximum charge)
  • Seite 33 RAV640N.1SI MIN. 1390- MAX 2000 1180 1350 6130 4600 0592-M001-0...
  • Seite 34 DATI TECNICI - TECNICALS DATA CARATTERISTICHE TECNICHE SPECIFICATIONS Portata sollevatore principale (kg) Capacity of main lift (kg) 4200 Portata sollevatore integrato (kg) Lift table capacity (kg) 3500 Motore (kW) Motor (kW) Tempo salita sollevatore principale (“) (con carico Main lift elevation time (“) (with maximum charge) massimo) Tempo salita sollevatore integrato (“) (con carico Lift table elevation time (“) (with maximum charge)
  • Seite 35 RAV.640N1.193391 MIN. 1390- MAX 2000 1180 4600 4810 Ø 130 Ø 130 0592-M001-0...
  • Seite 36 DATI TECNICI - TECNICALS DATA CARATTERISTICHE TECNICHE SPECIFICATIONS Portata sollevatore principale (kg) Capacity of main lift (kg) 4200 Portata sollevatore integrato (kg) Lift table capacity (kg) 3500 Motore (kW) Motor (kW) Tempo salita sollevatore principale (“) (con carico Main lift elevation time (“) (with maximum charge) massimo) Tempo salita sollevatore integrato (“) (con carico Lift table elevation time (“) (with maximum charge)
  • Seite 37 RAV640N.2SI 0592-M001-0...
  • Seite 38 DATI TECNICI - TECNICALS DATA CARATTERISTICHE TECNICHE SPECIFICATIONS Portata sollevatore principale (kg) Capacity of main lift (kg) 4200 Portata sollevatore integrato (kg) Lift table capacity (kg) 3500 Motore (kW) Motor (kW) Tempo salita sollevatore principale (“) (con carico Main lift elevation time (“) (with maximum charge) massimo) Tempo salita sollevatore integrato (“) (con carico Lift table elevation time (“) (with maximum charge)
  • Seite 39 RAV.640N2.193469 0592-M001-0...
  • Seite 40 DATI TECNICI - TECNICALS DATA CARATTERISTICHE TECNICHE SPECIFICATIONS Portata sollevatore principale (kg) Capacity of main lift (kg) 4200 Portata sollevatore integrato (kg) Lift table capacity (kg) 3500 Motore (kW) Motor (kW) Tempo salita sollevatore principale (“) (con carico Main lift elevation time (“) (with maximum charge) massimo) Tempo salita sollevatore integrato (“) (con carico Lift table elevation time (“) (with maximum charge)
  • Seite 41 RAV640N.2ISILB MIN.1390 - MAX 2000 1180 4600 4810 Ø130 Ø130 1780 1740 0592-M001-0...
  • Seite 42 DATI TECNICI - TECNICALS DATA CARATTERISTICHE TECNICHE SPECIFICATIONS ISILB Portata sollevatore principale (kg) Capacity of main lift (kg) 4200 Portata sollevatore integrato (kg) Lift table capacity (kg) 3500 Motore (kW) Motor (kW) Tempo salita sollevatore principale (“) (con carico Main lift elevation time (“) (with maximum charge) massimo) Tempo salita sollevatore integrato (“) (con carico Lift table elevation time (“) (with maximum charge)
  • Seite 43 RAV640N.3.46SI 0592-M001-0...
  • Seite 44 DATI TECNICI - TECNICALS DATA CARATTERISTICHE TECNICHE SPECIFICATIONS Portata sollevatore principale (kg) Capacity of main lift (kg) 4200 Portata sollevatore integrato (kg) Lift table capacity (kg) 3500 Motore (kW) Motor (kW) Tempo salita sollevatore principale (“) (con carico Main lift elevation time (“) (with maximum charge) massimo) Tempo salita sollevatore integrato (“) (con carico Lift table elevation time (“) (with maximum charge)
  • Seite 45 RAV640N.3.46ISI 0592-M001-0...
  • Seite 46 DATI TECNICI - TECNICALS DATA CARATTERISTICHE TECNICHE SPECIFICATIONS Portata sollevatore principale (kg) Capacity of main lift (kg) 4200 Portata sollevatore integrato (kg) Lift table capacity (kg) 3500 Motore (kW) Motor (kW) Tempo salita sollevatore principale (“) (con carico Main lift elevation time (“) (with maximum charge) massimo) Tempo salita sollevatore integrato (“) (con carico Lift table elevation time (“) (with maximum charge)
  • Seite 47 RAV640N.4.46SI 0592-M001-0...
  • Seite 48 DATI TECNICI - TECNICALS DATA CARATTERISTICHE TECNICHE SPECIFICATIONS Portata sollevatore principale (kg) Capacity of main lift (kg) 4200 Portata sollevatore integrato (kg) Lift table capacity (kg) 3500 Motore (kW) Motor (kW) Tempo salita sollevatore principale (“) (con carico Main lift elevation time (“) (with maximum charge) massimo) Tempo salita sollevatore integrato (“) (con carico Lift table elevation time (“) (with maximum charge)
  • Seite 49 RAV640N.4.46ISI 0592-M001-0...
  • Seite 50 DATI TECNICI - TECNICALS DATA CARATTERISTICHE TECNICHE SPECIFICATIONS Portata sollevatore principale (kg) Capacity of main lift (kg) 4200 Portata sollevatore integrato (kg) Lift table capacity (kg) 3500 Motore (kW) Motor (kW) Tempo salita sollevatore principale (“) (con carico Main lift elevation time (“) (with maximum charge) massimo) Tempo salita sollevatore integrato (“) (con carico Lift table elevation time (“) (with maximum charge)
  • Seite 51 RAV640N.5.46SI 0592-M001-0...
  • Seite 52 DATI TECNICI - TECNICALS DATA CARATTERISTICHE TECNICHE SPECIFICATIONS Portata sollevatore principale (kg) Capacity of main lift (kg) 4200 Portata sollevatore integrato (kg) Lift table capacity (kg) 3500 Motore (kW) Motor (kW) Tempo salita sollevatore principale (“) (con carico Main lift elevation time (“) (with maximum charge) massimo) Tempo salita sollevatore integrato (“) (con carico Lift table elevation time (“) (with maximum charge)
  • Seite 53 RAV640N.5.46ISI 0592-M001-0...
  • Seite 54 DATI TECNICI - TECNICALS DATA CARATTERISTICHE TECNICHE SPECIFICATIONS Portata sollevatore principale (kg) Capacity of main lift (kg) 4200 Portata sollevatore integrato (kg) Lift table capacity (kg) 3500 Motore (kW) Motor (kW) Tempo salita sollevatore principale (“) (con carico Main lift elevation time (“) (with maximum charge) massimo) Tempo salita sollevatore integrato (“) (con carico Lift table elevation time (“) (with maximum charge)
  • Seite 55 RAV640N.5.55SI MAX 2100 MIN 1390 1780 1345 7015 1220 1780 1745 5500 0592-M001-0...
  • Seite 56 DATI TECNICI - TECNICALS DATA CARATTERISTICHE TECNICHE SPECIFICATIONS Portata sollevatore principale (kg) Capacity of main lift (kg) 4200 Portata sollevatore integrato (kg) Lift table capacity (kg) 3500 Motore (kW) Motor (kW) Tempo salita sollevatore principale (“) (con carico Main lift elevation time (“) (with maximum charge) massimo) Tempo salita sollevatore integrato (“) (con carico Lift table elevation time (“) (with maximum charge)
  • Seite 57 RAV640N.5.55ISI MAX 2100 MIN 1390 1780 5500 5710 Ø130 1250 1780 1745 0592-M001-0...
  • Seite 58 DATI TECNICI - TECNICALS DATA CARATTERISTICHE TECNICHE SPECIFICATIONS Portata sollevatore principale (kg) Capacity of main lift (kg) 4200 Portata sollevatore integrato (kg) Lift table capacity (kg) 3500 Motore (kW) Motor (kW) Tempo salita sollevatore principale (“) (con carico Main lift elevation time (“) (with maximum charge) massimo) Tempo salita sollevatore integrato (“) (con carico Lift table elevation time (“) (with maximum charge)
  • Seite 59 RAV640N.6.46SI MIN.1390- MAX 2000 1640 1350 6130 1008 1008 4600 0592-M001-0...
  • Seite 60 DATI TECNICI - TECNICALS DATA CARATTERISTICHE TECNICHE SPECIFICATIONS Portata sollevatore principale (kg) Capacity of main lift (kg) 4200 Portata sollevatore integrato (kg) Lift table capacity (kg) 3500 Motore (kW) Motor (kW) Tempo salita sollevatore principale (“) (con carico Main lift elevation time (“) (with maximum charge) massimo) Tempo salita sollevatore integrato (“) (con carico Lift table elevation time (“) (with maximum charge)
  • Seite 61 RAV640N.6.46ISI MIN.1390- MAX 2000 1640 4600 4810 O 130 1113 O 130 1113 4600 0592-M001-0...
  • Seite 62 DATI TECNICI - TECNICALS DATA CARATTERISTICHE TECNICHE SPECIFICATIONS Portata sollevatore principale (kg) Capacity of main lift (kg) 4200 Portata sollevatore integrato (kg) Lift table capacity (kg) 3500 Motore (kW) Motor (kW) Tempo salita sollevatore principale (“) (con carico Main lift elevation time (“) (with maximum charge) massimo) Tempo salita sollevatore integrato (“) (con carico Lift table elevation time (“) (with maximum charge)
  • Seite 63 RAV640N.6.55SI MAX 2100 MIN 1390 1780 1345 7015 1000 5500 0592-M001-0...
  • Seite 64 DATI TECNICI - TECNICALS DATA CARATTERISTICHE TECNICHE SPECIFICATIONS Portata sollevatore principale (kg) Capacity of main lift (kg) 4200 Portata sollevatore integrato (kg) Lift table capacity (kg) 3500 Motore (kW) Motor (kW) Tempo salita sollevatore principale (“) (con carico Main lift elevation time (“) (with maximum charge) massimo) Tempo salita sollevatore integrato (“) (con carico Lift table elevation time (“) (with maximum charge)
  • Seite 65 RAV640N.6.55ISI MAX 2100 MIN 1390 1780 5500 5710 1250 0592-M001-0...
  • Seite 66 DATI TECNICI - TECNICALS DATA CARATTERISTICHE TECNICHE SPECIFICATIONS Portata sollevatore principale (kg) Capacity of main lift (kg) 4200 Portata sollevatore integrato (kg) Lift table capacity (kg) 4000 Motore (kW) Motor (kW) Tempo salita sollevatore principale (“) (con carico Main lift elevation time (“) (with maximum charge) massimo) Tempo salita sollevatore integrato (“) (con carico Lift table elevation time (“) (with maximum charge)
  • Seite 67 RAV650N.1.55SI MAX 2100 MIN 1390 1780 1345 7015 1000 1525 5500 0592-M001-0...
  • Seite 68 DATI TECNICI - TECNICALS DATA CARATTERISTICHE TECNICHE SPECIFICATIONS Portata sollevatore principale (kg) Capacity of main lift (kg) 5000 Portata sollevatore integrato (kg) Lift table capacity (kg) 4000 Motore (kW) Motor (kW) Tempo salita sollevatore principale (“) (con carico Main lift elevation time (“) (with maximum charge) massimo) Tempo salita sollevatore integrato (“) (con carico Lift table elevation time (“) (with maximum charge)
  • Seite 69 RAV.650N1.193742 MAX 2100 MIN 1390 1780 43942 44196 31902,4 5500 5710 1250 1745 1525 0592-M001-0...
  • Seite 70 DATI TECNICI - TECNICALS DATA CARATTERISTICHE TECNICHE SPECIFICATIONS Portata sollevatore principale (kg) Capacity of main lift (kg) 5000 Portata sollevatore integrato (kg) Lift table capacity (kg) 4000 Motore (kW) Motor (kW) Tempo salita sollevatore principale (“) (con carico Main lift elevation time (“) (with maximum charge) massimo) Tempo salita sollevatore integrato (“) (con carico Lift table elevation time (“) (with maximum charge)
  • Seite 71 RAV650N.1.55SIDC 1780 MAX 2100 MIN 1390 1564 5500 7332 1000 5500 0592-M001-0...
  • Seite 72 DATI TECNICI - TECNICALS DATA CARATTERISTICHE TECNICHE SPECIFICATIONS SIDC Portata sollevatore principale (kg) Capacity of main lift (kg) 5000 Portata sollevatore integrato (kg) Lift table capacity (kg) 4000 Motore (kW) Motor (kW) Tempo salita sollevatore principale (“) (con carico Main lift elevation time (“) (with maximum charge) massimo) Tempo salita sollevatore integrato (“) (con carico Lift table elevation time (“) (with maximum charge)
  • Seite 73 RAV650N.1.55ISIDC MAX 2100 MIN 1390 1780 5500 5710 1250 1745 1525 0592-M001-0...
  • Seite 74 DATI TECNICI - TECNICALS DATA CARATTERISTICHE TECNICHE SPECIFICATIONS ISIDC Portata sollevatore principale (kg) Capacity of main lift (kg) 5000 Portata sollevatore integrato (kg) Lift table capacity (kg) 4000 Motore (kW) Motor (kW) Tempo salita sollevatore principale (“) (con carico Main lift elevation time (“) (with maximum charge) massimo) Tempo salita sollevatore integrato (“) (con carico Lift table elevation time (“) (with maximum charge)
  • Seite 75 RAV650N.2.55SI MAX 2100 MIN 1390 1780 1345 7015 1000 1780 1745 1525 5500 0592-M001-0...
  • Seite 76 DATI TECNICI - TECNICALS DATA CARATTERISTICHE TECNICHE SPECIFICATIONS Portata sollevatore principale (kg) Capacity of main lift (kg) 5000 Portata sollevatore integrato (kg) Lift table capacity (kg) 4000 Motore (kW) Motor (kW) Tempo salita sollevatore principale (“) (con carico Main lift elevation time (“) (with maximum charge) massimo) Tempo salita sollevatore integrato (“) (con carico Lift table elevation time (“) (with maximum charge)
  • Seite 77 RAV.650N2.193858 MAX 2100 MIN 1390 1780 5500 5710 1250 1780 1745 1525 0592-M001-0...
  • Seite 78 DATI TECNICI - TECNICALS DATA CARATTERISTICHE TECNICHE SPECIFICATIONS Portata sollevatore principale (kg) Capacity of main lift (kg) 5000 Portata sollevatore integrato (kg) Lift table capacity (kg) 4000 Motore (kW) Motor (kW) Tempo salita sollevatore principale (“) (con carico Main lift elevation time (“) (with maximum charge) massimo) Tempo salita sollevatore integrato (“) (con carico Lift table elevation time (“) (with maximum charge)
  • Seite 79 RAV650N.5.55SI MAX 2100 MIN 1390 1780 1345 7015 1220 1780 1745 1075 5500 0592-M001-0...
  • Seite 80 DATI TECNICI - TECNICALS DATA CARATTERISTICHE TECNICHE SPECIFICATIONS Portata sollevatore principale (kg) Capacity of main lift (kg) 5000 Portata sollevatore integrato (kg) Lift table capacity (kg) 4000 Motore (kW) Motor (kW) Tempo salita sollevatore principale (“) (con carico Main lift elevation time (“) (with maximum charge) massimo) Tempo salita sollevatore integrato (“) (con carico Lift table elevation time (“) (with maximum charge)
  • Seite 81 RAV.650N5.193902 1780 MAX 2100 MIN 1390 5500 5710 1250 1780 1745 1075 0592-M001-0...
  • Seite 82 DATI TECNICI - TECNICALS DATA CARATTERISTICHE TECNICHE SPECIFICATIONS Portata sollevatore principale (kg) Capacity of main lift (kg) 5000 Portata sollevatore integrato (kg) Lift table capacity (kg) 4000 Motore (kW) Motor (kW) Tempo salita sollevatore principale (“) (con carico Main lift elevation time (“) (with maximum charge) massimo) Tempo salita sollevatore integrato (“) (con carico Lift table elevation time (“) (with maximum charge)
  • Seite 83 RAV650N.6.55SI MAX 2100 MIN 1390 1780 1345 7015 1000 5500 0592-M001-0...
  • Seite 84 DATI TECNICI - TECNICALS DATA CARATTERISTICHE TECNICHE SPECIFICATIONS Portata sollevatore principale (kg) Capacity of main lift (kg) 5000 Portata sollevatore integrato (kg) Lift table capacity (kg) 4000 Motore (kW) Motor (kW) Tempo salita sollevatore principale (“) (con carico Main lift elevation time (“) (with maximum charge) massimo) Tempo salita sollevatore integrato (“) (con carico Lift table elevation time (“) (with maximum charge)
  • Seite 85 RAV.650N6.193964 MAX 2100 MIN 1390 1780 5500 5710 1250 0592-M001-0...
  • Seite 86 DATI TECNICI - TECNICALS DATA CARATTERISTICHE TECNICHE SPECIFICATIONS Portata sollevatore principale (kg) Capacity of main lift (kg) 5000 Portata sollevatore integrato (kg) Lift table capacity (kg) 4000 Motore (kW) Motor (kW) Tempo salita sollevatore principale (“) (con carico Main lift elevation time (“) (with maximum charge) massimo) Tempo salita sollevatore integrato (“) (con carico Lift table elevation time (“) (with maximum charge)
  • Seite 87 RAV660N.1.55SI MAX 2100 MIN 1390 1780 1345 7015 1000 5500 0592-M001-0...
  • Seite 88 DATI TECNICI - TECNICALS DATA CARATTERISTICHE TECNICHE SPECIFICATIONS Portata sollevatore principale (kg) Capacity of main lift (kg) 6000 Portata sollevatore integrato (kg) Lift table capacity (kg) 4000 Motore (kW) Motor (kW) Tempo salita sollevatore principale (“) (con carico Main lift elevation time (“) (with maximum charge) massimo) Tempo salita sollevatore integrato (“) (con carico Lift table elevation time (“) (with maximum charge)
  • Seite 89 RAV660N.1.55ISI MAX 2100 MIN 1390 1780 5500 5710 1250 1745 1525 0592-M001-0...
  • Seite 90 DATI TECNICI - TECNICALS DATA CARATTERISTICHE TECNICHE SPECIFICATIONS Portata sollevatore principale (kg) Capacity of main lift (kg) 6000 Portata sollevatore integrato (kg) Lift table capacity (kg) 4000 Motore (kW) Motor (kW) Tempo salita sollevatore principale (“) (con carico Main lift elevation time (“) (with maximum charge) massimo) Tempo salita sollevatore integrato (“) (con carico Lift table elevation time (“) (with maximum charge)
  • Seite 91 RAV660N.2.55SI MAX 2100 MIN 1390 1780 1345 7015 1000 1780 1745 1525 5500 0592-M001-0...
  • Seite 92 DATI TECNICI - TECNICALS DATA CARATTERISTICHE TECNICHE SPECIFICATIONS Portata sollevatore principale (kg) Capacity of main lift (kg) 6000 Portata sollevatore integrato (kg) Lift table capacity (kg) 4000 Motore (kW) Motor (kW) Tempo salita sollevatore principale (“) (con carico Main lift elevation time (“) (with maximum charge) massimo) Tempo salita sollevatore integrato (“) (con carico Lift table elevation time (“) (with maximum charge)
  • Seite 93 RAV.660N2.193360 1780 MAX 2100 MIN 1390 5500 5710 1250 1780 1745 1525 0592-M001-0...
  • Seite 94 DATI TECNICI - TECNICALS DATA CARATTERISTICHE TECNICHE SPECIFICATIONS Portata sollevatore principale (kg) Capacity of main lift (kg) 6000 Portata sollevatore integrato (kg) Lift table capacity (kg) 4000 Motore (kW) Motor (kW) Tempo salita sollevatore principale (“) (con carico Main lift elevation time (“) (with maximum charge) massimo) Tempo salita sollevatore integrato (“) (con carico Lift table elevation time (“) (with maximum charge)
  • Seite 95 Vers. a pavimento con sollevatore integrato Cilindro P2 Cylinder P2 Cilindro P1 Biella Cylinder P1 Connecting rod Fig.6 Cilindro P2 Cylinder P2 Biella Cilindro P1 Connecting rod Cylinder P1 Vers. Interrato con sollevatore integrato Fig.7 0592-M001-0...
  • Seite 96: Descrizione Del Sollevatore

    DESCRIZIONE DEL SOLLEVATORE 7) Serbatoio olio 8) Sedi per accessori Sollevatore elettroidraulico a forbice predisposto per l’installazio- - Piastre provagiochi elettroidrauliche a 4 e 8 movimenti con ne: a pavimento (fig. 6) o incassato (fig. 7) ed è composto anche pulsantiera di comando e lampada di ispezione incorporata.
  • Seite 97: Attitudine All'impiego

    3.1 Attitudine all'impiego Questo prodotto è stato costruito conformemente alla Direttiva Europea 2006/42/CE. In virtù dell’articolo 4.1.2.3 (Allegato 1) della suddetta Direttiva, i coefficienti adottati per le prove sono i seguenti: 1.10 per la prova Dinamica 1.25 per la prova Statica Queste prove devono essere fatte da personale specializzato.
  • Seite 98: Caratteristiche Tecniche Principali

    3.2 Caratteristiche tecniche principali - dispositivo elettroidraulico per il blocco del movimento di discesa in caso di ostacolo sotto una pedana; - Pedane extra lunghe per poter operare anche su veicoli - perni di articolazione con boccole autolubrificanti non richie- commerciali leggeri a passo lungo;...
  • Seite 99 RAV635N.1SI - RAV635N.1ISI RAV640N.1SI - RAV.640N1.193391 RAV640N.4.46SI - RAV640N.4.46ISI RAV640N.6.46SI - RAV640N.6.46ISI RAV640N.6.55SI - RAV640N.6.55ISI RAV650N.1.55SI - RAV.650N1.193742 RAV650N.6.55SI - RAV.650N6.193964 RAV660N.1.55SI - RAV660N.1.55ISI RAV650N.1.55SIDC - RAV650N.1.55ISIDC RAV635N.2SI - RAV635N.2ISI RAV640N.2SI - RAV.640N2.193469 RAV640N.2ISILB RAV640N.3.46SI - RAV640N.3.46ISI RAV640N.5.46SI - RAV640N.5.46ISI RAV650N.2.55SI - RAV.650N2.193858...
  • Seite 100: Comandi Sollevatore

    3.3 Comandi sollevatore 3.3.1 Quadro elettrico (Fig.8) 1 Interruttore generale 2 Selettore azionamento sollevatore principale/sollevatore integrato 3 Pulsante azionamento Discesa 4 Pulsante azionamento Salita 5 Stazionamento 6 Leva comando piastre mobili posteriori 3.3 Controls 3.3.1 Electric panel (Fig.8) 1 Master switch 2 Main lift/incorporated lift actuation selector 3 Down actuation button 4 Up actuation button...
  • Seite 101 RAV640N.3.46SI - RAV640N.3.46ISI RAV640N.5.46SI - RAV640N.5.46ISI RAV640N.4.46SI - RAV640N.4.46ISI RAV640N.5.55SI - RAV640N.5.55ISI RAV640N.6.46SI - RAV640N.6.46ISI RAV640N.6.46SI - RAV640N.6.46ISI RAV650N.5.55SI - RAV.650N5.193902 RAV650N.6.55SI - RAV.650N6.193964 MODE ON/OFF Fig. 9 0592-M001-0...
  • Seite 102: Uso Lampada Con Provagiochi Disinserito

    3.3.2 Uso lampada con provagiochi disinserito 3.3.4 Provagiochi PG8 (Fig.9) Pulsantiera comando provagiochi 1 Accensione / Spegnimento lampada (Fig. 9). 1 Accensione/spegnimento dispositivo provagiochi 3.3.3 Provagiochi PG4 e lampada Pulsantiera comando provagiochi 2 Azionamento movimento provagiochi selezionato (Fig. 9). 3 Selezione movimento provagiochi (longitudinale - trasversale 1 Accensione/spegnimento dispositivo provagiochi e lampada - obliquo) 2 Azionamento provagiochi...
  • Seite 103: Accessoires Disponibles Sur Demande

    3.4 Accessori a richiesta Con riferimento alla tabella 1, è possibile individuare i tipi di accessori che possono essere utilizzati sui prodotti trattati in questo manuale. ATTENZIONE! UTILIZZARE SOLO UNA TRAVERSA LIBERA RUOTE PER VOLTA NEL SOLLEVAMENTO DEL CARICO 3.4 Optional accessories Refer to table 1 for the complete range of accessories available for the products in this manual.
  • Seite 104 TABELLA 1 - TABLE 1 - TABELLE 1 - TABLEAU 1 - TABLA 1 ACCESSORI – ACCESSORIES - ZUBEHÖR CODICE - CODE - KODE FIGURA - DRAWING - BILD ACCESSOIRES ACCESORIOS CODE - CÓDIGO DESSIN - DIBUJO COPERTURA CENTRALINA POWER UNIT COVER HALTSCHRANKABDECKUNG S611A4 COUVERCLE POUR PUPITRE DE...
  • Seite 105 TABELLA 2 - TABLE 2 - TABELLE 2 - TABLEAU 2 - TABLA 2 INSTALLAZIONE RAMPE APPESE PER VERSIONI CON SOLLEVATORE INTEGRATO HANGING RAMP INSTALLATION FOR VERSIONS WITH LIFT TABLE INSTALLATION DER HÄNGERAMPEN FÜR VERSIONEN MIT EINGEBAUTER HEBEBÜHNE INSTALLATION DES RAMPES SUSPENDUES POUR VERSIONS AVEC ÉLÉVATEUR INTÉGRÉ INSTALACIÓN DE RAMPAS COLGANTES PARA LAS VERSIONES CON ELEVADOR INTEGRADO CODICE - CODE FIGURA - DRAWING - BILD...
  • Seite 106 TABELLA 3 - TABLE 3 - TABELLE 3 - TABLEAU 3 - TABLA 3 INSTALLAZIONE RAMPE APPESE PER VERSIONI CON SOLLEVATORE INTEGRATO HANGING RAMP INSTALLATION FOR VERSIONS WITH LIFT TABLE INSTALLATION DER HÄNGERAMPEN FÜR VERSIONEN MIT EINGEBAUTE HEBEBÜHNE INSTALLATION DES RAMPES SUSPENDUES POUR VERSIONS AVEC ÉLÉVATEUR INTÉGRÉ INSTALACIÓN DE RAMPAS COLGANTES PARA LAS VERSIONES CON ELEVADOR INTEGRADO CODICE - CODE FIGURA - DRAWING - BILD...
  • Seite 107: Installazione

    INSTALLAZIONE - scegliere il layout di installazione considerando che dalla 4.1 Verifica dei requisiti minimi richiesti dal luogo di posizione di comando l'operatore deve essere in grado di installazione visualizzare tutto l'apparecchio e l'area circostante. Egli deve Accertarsi che il luogo ove poi verrà installata la macchina sia impedire, in tale area, la presenza di persone non autorizzate conforme alle seguenti caratteristiche: e di oggetti che potrebbero causare fonte di pericolo.
  • Seite 108 RAV635N.1ISI - RAV635N.2ISI - RAV.640N1.193391 - RAV.640N2.193469 CONCRETE C20/25 WITH REINFORCEMENT FOR HIGHER DEPTH: SHIM UNDER THE BASES UNCHANGE LIFT HEIGHT. PER PROFONDITA' SUPERIORE: SPESSORARE SOTTO LE BASI LASCIANDO INVARIATA L'ALTEZZA SOLLEVATORE. FLOOR PLANARITY UNDER BASES CONCRETE CALCETRUZZO 1.3 kg/cmq 40x40 3 CALCESTRUZZO DI CLASSE C20/25 CON ARMATURA...
  • Seite 109 RAV640N.2ISILB CONCRETE C20/25 WITH REINFORCEMENT 5310 CALCESTRUZZO C20/25 CON ARMATURA 4810 FOR HIGHER DEPTH: SHIM UNDER THE BASES UNCHANGE LIFT HEIGHT. PER PROFONDITA' SUPERIORE: SPESSORARE SOTTO LE BASI LASCIANDO INVARIATA L'ALTEZZA SOLLEVATORE. SEZIONE A-A FLOOR PLANARITY UNDER BASES Ø 130 Ø...
  • Seite 110 RAV635N.1ISI - RAV635N.2ISI - RAV.640N1.193391 - RAV.640N2.193469 CONCRETE C20/25 WITH REINFORCEMENT 5310 CALCESTRUZZO C20/25 CON ARMATURA 4810 FOR HIGHER DEPTH: SHIM UNDER - THE BASES UNCHANGE LIFT HEIGHT. PER PROFONDITA' SUPERIORI: SPESSORARE SOTTO LE BASI LASCIANDO INVARIATA L’ALTEZZA SOLLEVATORE. SEZIONE A-A FLOOR PLANARITY UNDER BASES Ø130 2160...
  • Seite 111 RAV635N.1ISI - RAV635N.2ISI - RAV.640N1.193391 - RAV.640N2.193469 CONCRETE C20/25 WITH REINFORCEMENT 5310 CALCESTRUZZO C20/25 CON ARMATURA FOR HIGHER DEPTH: SHIM UNDER - THE BASES UNCHANGE LIFT HEIGHT. PER PROFONDITA' SUPERIORI: SPESSORARE SOTTO LE BASI LASCIANDO INVARIATA L’ALTEZZA SOLLEVATORE. SEZIONE A-A FLOOR PLANARITY UNDER BASES Ø130 Ø130...
  • Seite 112 RAV640N.6.55ISI - RAV.650N1.193742 - RAV650N.1.55ISIDC - RAV.650N2.193858 RAV.650N5.193902 - RAV.650N6.193964 - RAV660N.1.55ISI - RAV.660N2.193360 CONCRETE C20/25 WITH REINFORCEMENT 6210 CALCESTRUZZO C20/25 CON ARMATURA 5710 PER PROFONDITA' SUPERIORI: SPESSORARE SOTTO LE BASI LASCIANDO INVARIATA L'ALTEZZA SOLLEVATORE . FOR HIGHER DEPTH: SHIM UNDER THE BASES UNCHANGE LIFT HEIGHT.
  • Seite 113 RAV640N.6.55ISI - RAV.650N1.193742 - RAV650N.1.55ISIDC - RAV.650N2.193858 RAV.650N5.193902 - RAV.650N6.193964 - RAV660N.1.55ISI - RAV.660N2.193360 CONCRETE C20/25 WITH REINFORCEMENT 6210 CALCESTRUZZO C20/25 CON ARMATURA 5710 FOR HIGHER DEPTH: SHIM UNDER THE BASES UNCHANGE LIFT HEIGHT. PER PROFONDITA' SUPERIORE: SPESSORARE SOTTO LE BASI LASCIANDO INVARIATA L'ALTEZZA SOLLEVATORE.
  • Seite 114 RAV.650N1.193742 - RAV650N.1.55ISIDC - RAV.650N2.193858 RAV.650N5.193902 - RAV660N.1.55ISI - RAV.660N2.193360 CONCRETE C20/25 WITH REINFORCEMENT 6210 CALCESTRUZZO C20/25 CON ARMATURA 5710 FOR HIGHER DEPTH: SHIM UNDER THE BASES UNCHANGE LIFT HEIGHT. PER PROFONDITA' SUPERIORI: SPESSORARE SOTTO LE BASI LASCIANDO INVARIATA L’ALTEZZA SOLLEVATORE. SEZIONE A-A FLOOR PLANARITY UNDER BASES 2 PLANARITA' SUI PIANI APPOGGIO BASI...
  • Seite 115 RAV.650N1.193742 - RAV.650N2.193858 - RAV.650N5.193902 CONCRETE C20/25 WITH REINFORCEMENT FOR HIGHER DEPTH: SHIM UNDER THE BASES UNCHANGE LIFT HEIGHT. PER PROFONDITA' SUPERIORI: SPESSORARE SOTTO LE BASI LASCIANDO INVARIATA L’ALTEZZA SOLLEVATORE. FLOOR PLANARITY UNDER BASES CONCRETE CALCESTRUZZO 1.3 kg/cmq 40x40x3 CALCESTRUZZO DI CLASSE Ø10x150x150 C20/25 CON ARMATURA ARMATURA...
  • Seite 116 RAV.650N1.193742 - RAV.650N2.193858 - RAV.650N5.193902 CONCRETE C20/25 WITH REINFORCEMENT FOR HIGHER DEPTH: SHIM UNDER THE BASES UNCHANGE LIFT HEIGHT. PER PROFONDITA' SUPERIORI: SPESSORARE SOTTO LE BASI LASCIANDO INVARIATA L’ALTEZZA SOLLEVATORE. FLOOR PLANARITY UNDER BASES CONCRETE CALCESTRUZZO 1.3 kg/cmq 40x40x3 Ø10x150x150 ARMATURA CALCESTRUZZO DI CLASSE REINFORCE...
  • Seite 117 RAV640N.3.46ISI - RAV640N.4.46ISI - RAV640N.5.46ISI - RAV640N.6.46ISI CONCRETE C20/25 WITH REINFORCEMENT 5310 CALCESTRUZZO C20/25 CON ARMATURA 4810 FOR HIGHER DEPTH: SHIM UNDER THE BASES UNCHANGE LIFT HEIGHT. PER PROFONDITA' SUPERIORI: SPESSORARE SOTTO LE BASI LASCIANDO INVARIATA L’ALTEZZA SOLLEVATORE. SEZIONE A-A FLOOR PLANARITY UNDER BASES 2 PLANARITA' SUI PIANI APPOGGIO BASI Ø130...
  • Seite 118 RAV640N.3.46ISI - RAV640N.4.46ISI - RAV640N.5.46ISI - RAV640N.6.46ISI CONCRETE C20/25 WITH REINFORCEMENT 5310 CALCESTRUZZO C20/25 CON ARMATURA 4810 PER PROFONDITA' SUPERIORI: SPESSORARE SOTTO LE BASI LASCIANDO INVARIATA L’ALTEZZA SOLLEVATORE. FOR HIGHER DEPTH: SHIM UNDER THE BASES UNCHANGE LIFT HEIGHT. SEZIONE A-A FLOOR PLANARITY UNDER BASES 2 PLANARITA' SUI PIANI APPOGGIO BASI Ø130...
  • Seite 119 RAV640N.3.46ISI - RAV640N.4.46ISI - RAV640N.5.46ISI - RAV640N.6.46ISI CONCRETE C20/25 WITH REINFORCEMENT 5310 CALCESTRUZZO C20/25 CON ARMATURA 4810 FOR HIGHER DEPTH: SHIM UNDER THE BASES UNCHANGE LIFT HEIGHT. PER PROFONDITA' SUPERIORI: SPESSORARE SOTTO LE BASI LASCIANDO INVARIATA L’ALTEZZA SOLLEVATORE. SEZIONE A-A FLOOR PLANARITY UNDER BASES 2 PLANARITA' SUI PIANI APPOGGIO BASI Ø130...
  • Seite 120 Pagina bianca per esigenze di impaginazione This page intentionally blank Freie Seite für Layout Page blanche pour exigences de mise en page Página en blanco por exigencias de compaginación 0592-M001-0...
  • Seite 121 SOLLEVATORE (LIFTER) F (KG) RAV635N.1SI - RAV635N.1ISI 2181,2 RAV635N.2SI - RAV635N.2ISI 2240 RAV640N.1SI - RAV.640N1.193391 2742,4 RAV640N.2SI - RAV.640N2.193469 2801,3 RAV640N.2ISILB 2801,3 RAV640N.3.46SI - RAV640N.3.46ISI 2869,6 RAV640N.4.46SI - RAV640N.4.46ISI 2815,3 RAV640N.5.46SI - RAV640N.5.46ISI 2865,7 RAV640N.6.46SI - RAV640N.6.46ISI 2815,3 RAV640N.6.55SI - RAV640N.6.55ISI 3099,7 RAV650N.1.55SI - RAV.650N1.193742...
  • Seite 122: Preparazione Dell'area Di Installazione - Ponti A Pavimento

    4.2 Preparazione dell’area di installazione - ponti a pavi- 4.3 Preparazione dell’area di installazione - ponti ad incasso mento Il sollevatore deve essere installato su di un pavimento di re- Realizzare l’area di incasso come da Fig. 11A÷11N secondo sistenza sufficientemente adeguata alle forze trasmesse sulle le esigenze di installazione, bordando con profilato ad “L”...
  • Seite 123 P1 (SI) P2 (SI) VERSO DI SALITA Fig. 13 CP 1 CP 2 Fig. 14 Fig. 15 0592-M001-0...
  • Seite 124: 117 Posicionamiento De Las Plataformas Y Conexión Del Sistema Hidráulico En Posición Estándar

    4.4 Posizionamento delle pedane e collegamento dell’im- Per completare il collegamento procedere nel seguente modo: pianto idraulico in posizione standard - Togliere l'imballo, posizionare (vedere lay-out) le pedane nel 4.4.1 Versione a pavimento luogo desiderato. Il sollevatore viene spedito con l’impianto idrau lico nelle seguenti - Prima di appoggiare al pavimento provvedere allo sfilamento condizioni (Fig.13): dei tubi della pedana (P1) per evitare eventuale schiacciamento...
  • Seite 125 P1 (SI) P2 (SI) VERSO DI SALITA Fig. 16 CP 1 CP 2 Fig. 17 0592-M001-0...
  • Seite 126 RAV640N.3.46SI - RAV640N.4.46SI - Tubi (14-15) per il collegamento al provagiochi sono scollegati dal blocco valvole, (le viti cave e relative rondelle di fissaggio Il sollevatore viene spedito con l’impianto idrau lico nelle seguenti sono avvitate nel blocco e protette con nastro adesivo). condizioni (Fig.16): - Serbatoio olio (11) vuoto.
  • Seite 127 P1 (SI) P2 (SI) VERSO DI SALITA Fig. 16 CP 1 CP 2 Fig. 17 0592-M001-0...
  • Seite 128 Per completare il collegamento procedere nel seguente modo: - Riempire il serbatoio (11) con olio ESSO NUTO H32 od - Togliere l'imballo, posizionare (vedere lay-out) le pedane nel equivalente. luogo desiderato. - Collegare i cavi elettrici dalla centralina alle elettrovalvole - Prima di appoggiare al pavimento provvedere allo sfilamento EV4-EV5-EV6-EV7 e ai pressostati CP1-CP2 (fig.17) dei tubi della pedana (P1) per evitare eventuale schiacciamento...
  • Seite 129 P1 (SI) P2 (SI) VERSO DI SALITA Fig. 18 CP 1 CP 2 Fig. 19 0592-M001-0...
  • Seite 130 RAV640N.5.46SI - RAV640N.6.46SI - RAV640N.6.55SI - Tubi (14-15) per il collegamento al provagiochi sono scollegati RAV650N.5.55SI - RAV650N.6.55SI dal blocco valvole, (le viti cave e relative rondelle di fissaggio Il sollevatore viene spedito con l’impianto idrau lico nelle seguenti sono avvitate nel blocco e protette con nastro adesivo). condizioni (Fig.18): - Serbatoio olio (11) vuoto.
  • Seite 131 P1 (SI) P2 (SI) VERSO DI SALITA CP 1 CP 2 Fig. 19 0592-M001-0...
  • Seite 132 Per completare il collegamento procedere nel seguente modo: - Riempire il serbatoio (11) con olio ESSO NUTO H32 od - Togliere l'imballo, posizionare (vedere lay-out) le pedane nel equivalente. luogo desiderato. - Collegare i cavi elettrici dalla centralina alle elettrovalvole - Prima di appoggiare al pavimento provvedere allo sfilamento EV4-EV5-EV6-EV7-EV8 e ai pressostati CP1-CP2 (fig.19) dei tubi della pedana (P1) per evitare eventuale schiacciamento...
  • Seite 133 P1 (SI) P2 (SI) VERSO DI SALITA Fig. 13 Bis CP 1 CP 2 Fig. 14 Fig. 15 0592-M001-0...
  • Seite 134 RAV660N.1.55SI - RAV660N.2.55SI Per completare il collegamento procedere nel seguente modo: - Togliere l'imballo, posizionare (vedere lay-out) le pedane nel Il sollevatore viene spedito con l’impianto idrau lico nelle seguenti luogo desiderato. condizioni (Fig.13Bis): - Prima di appoggiare al pavimento provvedere allo sfilamento - Tubi (1-2-3-4) sono collegati ai cilindri della pedana P1 e P2 dei tubi della pedana (P1) per evitare eventuale schiacciamento (SI) e dovranno essere collegati al blocco valvola (A).
  • Seite 135 P1 (SI) P2 (SI) VERSO DI SALITA Fig. 13 Fig.20 CP 1 CP 2 Fig. 14 Fig. 15 0592-M001-0...
  • Seite 136: Versione Interrata

    4.4.2 Versione interrata all'interno della fossa e la pedana P2 su dei distanziali in Il sollevatore viene spedito con l’impianto idrau lico nelle seguenti modo tale da permette l'inserimento dei tubi idraulici nelle condizioni (Fig.13): canalizzazioni a pavimento. - Tubi (1-2-3-4) sono collegati ai cilindri della pedana P1 e P2 NB: inserire i tubi prima di collegarli.
  • Seite 137 P1 (SI) P2 (SI) VERSO DI SALITA Fig. 16 CP 1 CP 2 Fig. 17 0592-M001-0...
  • Seite 138 RAV640N.3.46ISI - RAV640N.4.46ISI - Tubi (14-15) per il collegamento al provagiochi sono scollegati Il sollevatore viene spedito con l’impianto idrau lico nelle seguenti dal blocco valvole, (le viti cave e relative rondelle di fissaggio condizioni (Fig.16): sono avvitate nel blocco e protette con nastro adesivo). - Tubi (1-2-3-4) sono collegati ai cilindri della pedana P1 e P2 - Serbatoio olio (11) vuoto.
  • Seite 139 P1 (SI) P2 (SI) VERSO DI SALITA Fig. 16 Fig.18 CP 1 CP 2 Fig.17 0592-M001-0...
  • Seite 140 Per completare il collegamento procedere nel seguente modo: - Collegare i tubi (6) e (12) alla centralina. Togliere l'imballo, posizionare (vedere lay-out) la pedana P1 - Riempire il serbatoio (11) con olio ESSO NUTO H32 od all'interno della fossa e la pedana P2 su dei distanziali in modo equivalente.
  • Seite 141 P1 (SI) P2 (SI) VERSO DI SALITA Fig. 18 CP 1 CP 2 Fig. 19 0592-M001-0...
  • Seite 142 RAV640N.5.46ISI - RAV640N.6.46ISI - RAV640N.6.55ISI - Tubi (14-15) per il collegamento al provagiochi sono scollegati RAV.650N5.193902 - RAV.650N6.193964 dal blocco valvole, (le viti cave e relative rondelle di fissaggio Il sollevatore viene spedito con l’impianto idrau lico nelle seguenti sono avvitate nel blocco e protette con nastro adesivo). condizioni (Fig.18): - Serbatoio olio (11) vuoto.
  • Seite 143 P1 (SI) P2 (SI) VERSO DI SALITA Fig. 18 Fig.20 CP 1 CP 2 Fig.19 0592-M001-0...
  • Seite 144 Per completare il collegamento procedere nel seguente modo: - Collegare i tubi (6) e (12) alla centralina. Togliere l'imballo, posizionare (vedere lay-out) la pedana P1 -Riempire il serbatoio (11) con olio ESSO NUTO H32 od equi- all'interno della fossa e la pedana P2 su dei distanziali in modo valente.
  • Seite 145 P1 (SI) P2 (SI) VERSO DI SALITA Fig. 13 Bis Fig.20 CP 1 CP 2 Fig. 14 Fig. 15 0592-M001-0...
  • Seite 146 RAV660N.1.55ISI - RAV.660N2.193360 all'interno della fossa e la pedana P2 su dei distanziali in Il sollevatore viene spedito con l’impianto idrau lico nelle seguenti modo tale da permette l'inserimento dei tubi idraulici nelle condizioni (Fig.13Bis): canalizzazioni a pavimento. - Tubi (1-2-3-4) sono collegati ai cilindri della pedana P1 e P2 NB: inserire i tubi prima di collegarli.
  • Seite 147 L'impianto elettrico è predisposto per una tensione corrispondente a quella indicata sul sul fianco del mobile centralina. The electrical system is set up for a voltage corresponding to the voltage shown on the side of the control unit cabinet. Die elektrische Anlage ist für eine Spannung ausgerichtet die der Spannung auf dem Schild neben dem Schaltkasten entspricht. L’installation électrique est prévue pour une tension correspondant à...
  • Seite 148: Allacciamento Alla Rete

    4.5 Allacciamento alla rete 4.6 Collegamento cavo alimentazione Gli interventi sulla parte elettrica, anche di lieve entità, Passare il cavo di alimentazione attraverso il pressacavo sul richiedono l'opera di personale professionalmente fianco della centralina e collegare i fili alla morsettiera (vedi qualificato.
  • Seite 149 (EV3) (EV2) ARIA Fig. 18 (EV1) ARIA Fig. 19 0592-M001-0...
  • Seite 150: Collegamento Impianto Pneumatico

    4.7 Collegamento impianto pneumatico 4.7.1 Predisporre un regolatore di pressione max 10 bar; l'aria deve essere filtrata e lubrificata. Provvedere al collegamento dei tubi nell' impianto pneu- matico (Fig. 18-19) Collegare ai raccordi a T i tubi di alimentazione dei cilindretti di sgancio arresti meccanici.
  • Seite 151 MODELLI/MODELS RAV635N.1SI - RAV635N.1ISI RAV635N.2SI - RAV635N.2ISI 4810 2160 RAV640N.1SI - RAV.640N1.193391 RAV640N.2SI - RAV.640N2.193469 RAV640N.3.46SI - RAV640N.3.46ISI RAV640N.4.46SI - RAV640N.4.46ISI 4810 2160 1300 RAV640N.5.46SI - RAV640N.5.46ISI RAV640N.6.46SI - RAV640N.6.46ISI RAV640N.5.55SI - RAV640N.5.55ISI RAV650N.1.55SI - RAV.650N1.193742 5710 2260 1543 RAV650N.1.55SIDC - RAV650N.1.55ISIDC RAV650N.6.55SI - RAV.650N6.193964...
  • Seite 152: Fissaggio A Terra Del Sollevatore E Controllo Allineamento Pedane (Versione Ad Incasso)

    4.8 Fissaggio a terra del sollevatore e controllo allinea- - Portare a terra le pedane e ricontrollare la distanza A (Fig. mento pedane (versione ad incasso) 20); La fase di fissaggio a terra è particolarmente importante e deve - Sollevare le pedane circa alla massima altezza; essere eseguita mantenendo sotto controllo la planarità...
  • Seite 153 MODELLI/MODELS RAV635N.1SI - RAV635N.1ISI RAV635N.2SI - RAV635N.2ISI RAV640N.1SI - RAV.640N1.193391 RAV640N.2SI - RAV.640N2.193469 1500 RAV640N.3.46SI - RAV640N.3.46ISI RAV640N.4.46SI - RAV640N.4.46ISI RAV640N.5.46SI - RAV640N.5.46ISI RAV640N.6.46SI - RAV640N.6.46ISI RAV640N.5.55SI - RAV640N.5.55ISI RAV650N.1.55SI - RAV.650N1.193742 RAV650N.2.55SI - RAV.650N2.193858 RAV650N.5.55SI - RAV.650N5.193902 1530 RAV650N.6.55SI - RAV.650N6.193964 RAV660N.1.55SI - RAV660N.1.55ISI...
  • Seite 154: Fissaggio Delle Basi

    4.8.2 Fissaggio delle basi NB: Per le coppie di serraggio e modalità di applicazione con- - Eseguire un ciclo completo salita/discesa controllando il cor- sultare le specifiche tecniche fornite dal costruttore dei tasselli.- retto posizionamento delle basi e verificando che sia garantito il movimento regolare dei rulli con assenza di impuntamenti - Riverificare il livellamento delle basi per accertarsi che le o sfregamenti.
  • Seite 155 Fig. 24 Fig. 25 0592-M001-0...
  • Seite 156: Controllo Planarità Pedane A Terra

    4.8.3 Controllo planarità pedane a terra 4.9 Fissaggio a terra del sollevatore e controllo planarità - Abbassare completamente le pedane. pedane (versioni a pavimento) - Effettuare la verifica della planarità nei punti di appoggio delle Rif. Fig.25 - Procedere come al paragrafo 4.8 tenendo conto dell' pedane sulle basi.
  • Seite 157 400V 50Hz 3Ph Fig. 26 Fig. 27 0592-M001-0...
  • Seite 158: Spurgo Aria Impianto Idraulico

    4.10 Spurgo aria impianto idraulico scendere P2 fino a terra, poi farla risalire 3-4 volte fino a 50-70 4.10.1 Sollevatore principale cm da terra. Assicurarsi che in centralina ci sia olio sufficiente. Durante il collegamento dei tubi potrebbe entrare un po' di aria Portare P2 a 150 cm di altezza e chiudere il rubinetto R, fare e quindi, per ristabilire il corretto funzionamento, operare come scendere il ponte di c.
  • Seite 159 400V 50Hz 3Ph Fig. 28 Fig. 29 0592-M001-0...
  • Seite 160: Sincronizzazione Pedane Sollevatore Principale

    4.10.2 Sincronizzazione pedane sollevatore principale Il ponte è dotato di valvola di allineamento automatica posizio- nata sotto alla pedana P2 ed indicata con V (Fig.28). La valvola è tarata in fabbrica nella posizione tutta bassa determinata dai registri (3). Se si dovesse agire sulle viti di registrazione pedane (R1) allentare completamente il controdado (5) e la vite (4).
  • Seite 161 400V 50Hz 3Ph Fig. 30 Fig. 31 0592-M001-0...
  • Seite 162: Spurgo Aria E Sincronizzazione Pedane - Sollevatore Integrato

    4.11 Spurgo aria e sincronizzazione pedane - Sollevatore - Aprire il rubinetto Y e premere il pulsante di discesa, fare integrato scendere P4 fino a terra, poi farla risalire 3-4 volte fino a 30- 40 cm di altezza (si consiglia di mettere un peso sulla pedana - Collegare tutti i tubi e disinserire la sicurezza inserendo lo per accellerare i tempi di discesa).
  • Seite 163 400V 50Hz 3Ph Fig. 32 0592-M001-0...
  • Seite 164 Se le pedane non sono allineate, aprire il rubinetto Y ed agire Dopo alcuni giorni di funzionamento può essere necessario come segue: rifare lo spurgo aria in caso di "molleggio" della pedana P4 o di - Con P3 più alta di P4, premere il pulsante di salita per alzare insorgenza di disallineamento.
  • Seite 165 Fig. 33 Fig. 34 0592-M001-0...
  • Seite 166: Livello Olio

    4.12 Livello olio 4.13 Controllo fissaggio a terra del sollevatore Abbassare completamente le pedane. Dopo avere effettuato l'installazione del sollevatore, sollevare il Controllare il livello olio tramite l’asta 1 (Fig.33) presente nel sollevatore ed effettuare una verifica sul serraggio del sollevatore tappo.
  • Seite 167 Fig. 35 0592-M001-0...
  • Seite 168: Montaggio Finecorsa Fc2

    4.14 Montaggio finecorsa FC2 Attenzione: verificare il corretto funzionamento del finecorsa altezza pericolosa (FC2). All'interno della centralina è presente un cavo completo di Nella manovra di discesa ad una corsa da terra di circa 250 mm, microinterruttore (già collegato alla morsettiera nella centralina per le versioni interrate e 430 mm per le versioni a pavimento le (vedi schema elettrico).
  • Seite 169 400V 50Hz 3Ph Fig. 36 CP 1 CP 2 Fig. 37 Fig. 38 0592-M001-0...
  • Seite 170: Verifica Delle Sicurezze

    4.15 Verifica delle sicurezze b. Verifica funzionamento pressostato Al termine del montaggio occorre verificare con attenzione le Per verificare il buon funzionamento del pressostato è necessario varie sicurezze installate sul ponte. porre sotto alla pedana P2 un ostacolo che ne sopporti il peso, se tutto funziona bene il sollevatore si blocca;...
  • Seite 171 Fig. 39 Vers. a pavimento con sollevatore integrato Vers. Interrato con sollevatore integrato Fig. 40 0592-M001-0...
  • Seite 172: Fissaggio Coperture E Centralina

    4.16 Fissaggio coperture e centralina 4.18 Montaggio traversa Posizionare le coperture (2-3-4-5) e la centralina (1) (Fig.39). (PG4 - PG8) Utilizzando i fori esistenti come dime, forare con punta da 9 Montare la traversa (10) fissandola con le apposite viti. E' molto mm., profondità...
  • Seite 173: Istruzioni Per L'uso Del Sollevatore

    ISTRUZIONI PER L'USO DEL SOLLEVATORE 5.2 Uso di accessori - Accessori forniti di serie 5.1 Uso improprio del sollevatore Il sollevatore può essere usato con accessori per facilitare il lavoro dell'operatore. È consentito esclusivamente l'uso di È assolutamente vietato: accessori originali della casa produttrice (vedi tabella 1 - vedi tabella 2 - "ACCESSORI").
  • Seite 174: Addestramento Del Personale Preposto

    5.3 Addestramento del personale preposto 5.4 Precauzioni d'uso L'uso dell'apparecchiatura è consentito solo a personale appo- L'operatore è tenuto inoltre ad osservare le seguenti procedure sitamente addestrato ed autorizzato. Affinché la gestione della di sicurezza: - Controllare che durante le manovre operative non si verifichino macchina sia ottimale e si possano effettuare le operazioni con condizioni di pericolo, arrestare immediatamente la macchina efficienza e sicurezza è...
  • Seite 175 Fig. 41 0592-M001-0...
  • Seite 176 - L'operatore deve indossare adeguato abbigliamento di lavoro, - Accertarsi all'inizio della giornata di lavoro del buon funzionamento dell'allarme acustico. occhiali protettivi, guanti e maschera per evitare il danno deri- vante dalla proiezione di polvere o impurità, non devono essere portati oggetti pendenti come braccialetti o similari, devono essere protetti i capelli lunghi con opportuno accorgimento, le scarpe devono essere adeguate al tipo di operazione da...
  • Seite 177 RAV635N.1SI - RAV635N.1ISI RAV640N.1SI - RAV.640N1.193391 RAV640N.4.46SI - RAV640N.4.46ISI RAV640N.6.46SI - RAV640N.6.46ISI RAV640N.6.55SI - RAV640N.6.55ISI RAV650N.1.55SI - RAV.650N1.193742 RAV650N.6.55SI - RAV.650N6.193964 RAV660N.1.55SI - RAV660N.1.55ISI RAV650N.1.55SIDC - RAV650N.1.55ISIDC RAV635N.2SI - RAV635N.2ISI RAV640N.2SI - RAV.640N2.193469 RAV640N.2ISILB RAV640N.3.46SI - RAV640N.3.46ISI RAV640N.5.46SI - RAV640N.5.46ISI RAV650N.2.55SI - RAV.650N2.193858...
  • Seite 178: Istruzioni D'uso

    5.5 Istruzioni d'uso di discesa normale ma con la sirena in funzione. Salita. (Rif. Fig.42) Interruttore generale (1) in posizione 1. Nel sollevatore integrato invece la sirena rimane in funzione Selettore (2): posizione 0 attivazione sollevatore principale. durante tutta la discesa. Selettore (2): posizione 1 attivazione sollevatore integrato.
  • Seite 179 RAV640N.3.46SI - RAV640N.3.46ISI RAV640N.4.46SI - RAV640N.4.46ISI MODE ON/OFF Fig. 43a 0592-M001-0...
  • Seite 180: Provagiochi

    Se non si effettua nessun tipo operazione, dopo 15s la centralina 5.6 Provagiochi (PG4) si disattiva e dopo 2 minuti la lampada si spegne. 1 ON/OFF - Accensione/Spegnimento In alternativa: 2 FRECCE - Azionamento piastre Premere il tasto ON/OFF (1) per arrestare la centralina. 3 MODE - Accensione/Spegnimento lampada Premere il tasto MODE (3) per per spegnere la lampada.
  • Seite 181 RAV640N.5.46SI - RAV640N.5.46ISI RAV640N.5.55SI - RAV640N.5.55ISI RAV640N.6.46SI - RAV640N.6.46ISI RAV640N.6.46SI - RAV640N.6.46ISI RAV650N.5.55SI - RAV.650N5.193902 RAV650N.6.55SI - RAV.650N6.193964 MODE ON/OFF Fig. 43b 0592-M001-0...
  • Seite 182: Provagiochi

    5.7 Provagiochi (PG8) di entrambi indica il movimento obliquo. Azionamento piastre - Tenere premuto il tasto FRECCE (2) per movimentare le piastre, al rilascio le piastre si muoveranno 1 ON/OFF - Accensione/Spegnimento in senso inverso. 2 FRECCE - Azionamento piastre 3 MODE - Accensione/Spegnimento lampada Se non si effettua nessun tipo operazione, dopo 15s la centralina 4 - Led indicazione movimento selezionato...
  • Seite 183 RAV640N.3.46SI-RAV640N.3.46ISI RAV640N.4.46SI-RAV640N.4.46ISI RAV640N.5.46SI-RAV640N.5.46ISI RAV640N.5.55SI-RAV640N.5.55ISI RAV640N.6.46SI-RAV640N.6.46ISI RAV640N.6.55SI-RAV640N.6.55ISI RAV650N.5.55SI-RAV.650N5.193902 RAV650N.6.55SI-RAV.650N6.193964 Fig. 44 0592-M001-0...
  • Seite 184: Sicurezza

    SICUREZZA 6.2 Procedura di emergenza (in assenza di tensione 6.1 Dispositivi di Sicurezze (Sollevatore principale + Sollevatore integrato) Per verificare le sicurezze vedi par. 4.15. N.B: Far scendere prima il sollevatore integrato poi quello principale. Ogni manomissione o modifica dell'apparecchiatura - Solo per versioni con provagiochi, aprire manualmente l'elet- non preventivamente autorizzate dal costruttore trovalvola EV5 svitando il pomello (A) (Fig.
  • Seite 185 RAV635N.1SI - RAV635N.1ISI RAV635N.2SI - RAV635N.2ISI RAV640N.1SI - RAV.640N1.193391 RAV640N.2SI - RAV.640N2.193469 RAV640N.4.46SI - RAV640N.4.46ISI RAV640N.2ISILB RAV640N.6.46SI - RAV640N.6.46ISI RAV640N.3.46SI - RAV640N.3.46ISI RAV640N.6.55SI - RAV640N.6.55ISI RAV640N.5.46SI - RAV640N.5.46ISI RAV650N.1.55SI - RAV.650N1.193742 RAV650N.2.55SI - RAV.650N2.193858 RAV650N.6.55SI - RAV.650N6.193964 RAV650N.5.55SI - RAV.650N5.193902 RAV660N.1.55SI - RAV660N.1.55ISI...
  • Seite 186 Sollevatore integrato Sollevatore principale - sollevare (con mezzi idonei) le due pedane (SI) alzando gli - Sollevare (con mezzi idonei) le due pedane alzando gli arpioni arpioni dai relativi appoggi; dai relativi appoggi; - spostare il selettore (2) in posizione (SI). - Spostare il selettore (2) in posizione (S).
  • Seite 187 PER TUTTI I MODELLI - FOR ALL MODELS (EV3) (EV1) (EV2) RAV635N.1SI - RAV635N.1ISI RAV635N.2SI - RAV635N.2ISI RAV640N.1SI - RAV.640N1.193391 RAV640N.2SI - RAV.640N2.193469 RAV640N.2ISILB RAV650N.1.55SI - RAV.650N1.193742 RAV650N.1.55SIDC - RAV650N.1.55ISIDC RAV650N.2.55SI - RAV.650N2.193858 RAV660N.1.55SI - RAV660N.1.55ISI RAV660N.2.55SI - RAV.660N2.193360 RAV640N.3.46SI - RAV640N.3.46ISI RAV640N.4.46SI - RAV640N.4.46ISI...
  • Seite 188: Emergency Procedures (With Power) (Main Lift + Lift Table) 179 7.

    MANUTENZIONE 7.2 Pulizia elettrovalvole In riferimento agli schemi impianto oleodinamico, pneumatico Tutte le operazioni di manutenzione devono essere ed elettrico si evidenzia in Fig. 45 il posizionamento delle elet- effettuate in condizioni di sicurezza portando le peda- trovalvole. ne in appoggio sugli arresti meccanici e l'interruttore - Elettrovalvola di intercettazione sollevatore principale EV5.
  • Seite 189: Accantonamento

    ACCANTONAMENTO ROTTAMAZIONE In caso di accantonamento per lungo periodo è necessario scol- - Allorchè si decida di non utilizzare più questo apparecchio, legare o smontare le fonti di alimentazione (batterie), svuotare il/i si raccomanda di renderlo inoperante. serbatoio/i contenenti i liquidi di funzionamento e provvedere alla - Si raccomanda di rendere innocue quelle parti suscettibili di protezione di quelle parti che potrebbero risultare danneggiate causare fonti di pericolo.
  • Seite 190 ISTRUZIONI RELATIVE ALLA CORRETTA GESTIONE DEI RIFIUTI DA APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONI- CHE (RAEE) AI SENSI DEL D.LGS. 49/14 Al fine di informare gli utilizzatori sulle modalità di corretto smaltimento del prodotto (come richiesto dall’articolo 26, comma 1 del Decreto Legge 49/2014), si comunica quanto segue: “il significato del simbolo del bidone barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto non deve essere buttato nella spazzatura indifferenziata (cioè...
  • Seite 191: Inconvenienti

    NECESSARIA ASSISTENZA TECNICA 10. INCONVENIENTI  vietato eseguire interventi Qui di seguito sono elencati alcuni degli inconvenienti possibili durante il funzionamento del ponte. Il costruttore declina ogni responsabilità per danni dovuti a persone, animali e cose per intervento da parte di personale non autorizzato. Pertanto al verificarsi del guasto si raccomanda di contattare tempestivamente l’assistenza tecnica in modo da ricevere le indicazioni per poter compiere operazioni e/o regolazioni in condizioni di max sicurezza, evitando il rischio di causare danni a persone, animali o cose.
  • Seite 192: Problems

    TECHNICAL SERVICE REQUIRED  10. PROBLEMS do not attempt to do the job yourself Some possible problems which may arise while using the lift are listed below. The Manufacturer will not accept any responsibility for damage to pe- ople, animals and objects caused by unauthorised staff using the equipment. In the event of faults, you are advised to contact the technical service department in good time to receive advice about how to carry out work and/or adjustments in maximum safety conditions, thus avoiding the risk of damage to people, animals and objects.
  • Seite 193: Betriebsstörungen

    TECHNISCHER KUNDENDIENST ERFORDERLICH  BETRIEBSSTÖRUNGEN Eingriffe verboten Nachstehend werden einige der Betriebsstörungen gelistet, die während der Bedienung der Hebebühne auftreten könnten. Die Hersteller übern- immt in keinem Fall die Verantwortung für eventuelle durch Eingriffe seitens nicht autorisierten Personals verursachte Schäden an Personen, Tieren oder Sachen.
  • Seite 194: Pannes Éventuelles

    10. PANNES L’INTERVENTION DU SERVICE APRÈS-VENTE EST OBLIGATOIRE  ÉVENTUELLES Intervention interdite Nous fournissons ici une liste avec quelques-unes des pannes susceptibles de se manifester pendant le fonctionnement du pont élévateur. Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués aux personnes, aux animaux ou aux choses, suite à une intervention de la part d’un personnel non-autorisé.
  • Seite 195: Inconvenientes

    NECESARIA ASISTENCIA TÉCNICA 10. INCONVENIENTES Prohibido intervenir A continuación tenemos una lista de los posibles inconvenientes que pueden surgir durante el funcionamiento del Puente. El constructor declina toda responsabilidad por los daños causados a personas, animales o cosas, debidos a la intervención de personas no autorizadas. Por consi- guiente se recomienda ponerse en contacto lo antes posible con la asistencia técnica cuando se detecta la avería, de manera que se puedan tener las indicaciones necesarias para poder realizar las maniobras y/o regulaciones en condiciones de máxima seguridad, evitando de esta manera el riesgo de causar daños a personas, animales o cosas.
  • Seite 196 Pagina bianca per esigenze di impaginazione This page intentionally blank Freie Seite für Layout Page blanche pour exigences de mise en page Página en blanco por exigencias de compaginación 0592-M001-0...
  • Seite 197: Schema Impianto Elettrico

    RAV635N.1SI - RAV635N.1ISI SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO WIRING DIAGRAM RAV640N.1SI - RAV.640N1.193391 ELEKTROANLAGE RAV650N.1.55SI - RAV.650N1.193742 INSTALLATION ELECTRIQUE RAV650N.1.55SIDC - RAV650N.1.55ISIDC INSTALACIÓN ELÉCTRICA RAV660N.1.55SI - RAV660N.1.55ISI 0592-M001-0...
  • Seite 198 IMPIANTO ELETTRICO - WIRING DIAGRAM RIF. DESCRIZIONE DESCRIPTION Condensatore elettrolitico 4700 microF 50v 4700microF 50V condenser Condensatore elettrolitico 47microF 50V 47 microF 50V condenser Condensatore 0,47 microF 250V 0,47 microF 250V condenser Pressostato controllo discesa sollevatore Lift descent command pressure switch Pressostato controllo discesa lift table Lift table descent command pressure switch Diodo 1N4003...
  • Seite 199 RAV635N.2SI - RAV635N.2 ISI RAV640N.2SI - RAV.640N2.193469 RAV640N.2ISILB RAV650N.2.55SI - RAV.650N2.193858 RAV660N.2.55SI - RAV.660N2.193360 0592-M001-0...
  • Seite 200 IMPIANTO ELETTRICO - WIRING DIAGRAM RIF. DESCRIZIONE DESCRIPTION Condensatore elettrolitico 4700 microF 50v 4700microF 50V condenser Condensatore elettrolitico 47microF 50V 47 microF 50V condenser Condensatore 0,47 microF 250V 0,47 microF 250V condenser Pressostato controllo discesa sollevatore Lift descent command pressure switch Pressostato controllo discesa lift table Lift table descent command pressure switch Diodo 1N4003...
  • Seite 201 RAV640N.3.46SI - RAV640N.3.46ISI 0592-M001-0...
  • Seite 202 IMPIANTO ELETTRICO - WIRING DIAGRAM RIF. DESCRIZIONE DESCRIPTION Condensatore elettrolitico 4700 microF 50v 4700microF 50V condenser Condensatore elettrolitico 47microF 50V 47 microF 50V condenser Condensatore poliestere 0,47 microF 250V Polyester condenser 0.47 microF 250V Pressostato controllo discesa sollevatore Lift descent command pressure switch Pressostato controllo discesa lift table Lift table descent command pressure switch Diodo 1N4003...
  • Seite 203 RAV640N.4.46SI - RAV640N.4.46ISI 0592-M001-0...
  • Seite 204 IMPIANTO ELETTRICO - WIRING DIAGRAM RIF. DESCRIZIONE DESCRIPTION Condensatore elettrolitico 4700 microF 50v 4700microF 50V condenser Condensatore elettrolitico 47microF 50V 47 microF 50V condenser Condensatore poliestere 0,47 microF 250V Polyester condenser 0.47 microF 250V Pressostato controllo discesa sollevatore Lift descent command pressure switch Pressostato controllo discesa lift table Lift table descent command pressure switch Diodo 1N4003...
  • Seite 205 RAV640N.5.46SI - RAV640N.5.46ISI RAV650N.5.55SI - RAV.650N5.193902 RAV640N.6.46SI - RAV640N.6.46ISI 0592-M001-0...
  • Seite 206 IMPIANTO ELETTRICO - WIRING DIAGRAM RIF. DESCRIZIONE DESCRIPTION Condensatore elettrolitico 4700 microF 50v 4700microF 50V condenser Condensatore elettrolitico 47microF 50V 47 microF 50V condenser Condensatore poliestere 0,47 microF 250V Polyester condenser 0.47 microF 250V Pressostato controllo discesa sollevatore Lift descent command pressure switch Pressostato controllo discesa lift table Lift table descent command pressure switch Diodo 1N4003...
  • Seite 207 RAV640N.6.55SI - RAV640N.6.55ISI RAV650N.6.55SI - RAV.650N6.193964 0592-M001-0...
  • Seite 208 IMPIANTO ELETTRICO - WIRING DIAGRAM RIF. DESCRIZIONE DESCRIPTION Condensatore elettrolitico 4700 microF 50v 4700microF 50V condenser Condensatore elettrolitico 47microF 50V 47 microF 50V condenser Condensatore poliestere 0,47 microF 250V Polyester condenser 0.47 microF 250V Pressostato controllo discesa sollevatore Lift descent command pressure switch Pressostato controllo discesa lift table Lift table descent command pressure switch Diodo 1N4003...
  • Seite 209: Schema Impianto Oleodinamico

    SCHEMA IMPIANTO OLEODINAMICO HYDRAULIC SYSTEM DIAGRAM SCHALTPLAN HYDRAULIKANLAGE SCHÉMA DE L’INSTALLATION HYDRAULIQUE ESQUEMA INSTALACIÓN HIDRÁULICA RAV635N.1SI - RAV635N.1ISI RAV635N.2SI - RAV635N.2ISI RAV640N.1SI - RAV.640N1.193391 RAV640N.2SI - RAV.640N2.193469 RAV640N.2ISILB RAV650N.1.55SI - RAV.650N1.193742 RAV650N.1.55SIDC - RAV650N.1.55ISIDC RAV650N.2.55SI - RAV.650N2.193858 RAV660N.1.55SI - RAV660N.1.55ISI RAV660N.2.55SI - RAV.660N2.193360...
  • Seite 210 SCHEMA IMPIANTO OLEODINAMICO - HYDRAULIC SYSTEM DIAGRAM RIF. DESCRIZIONE DESCRIPTION Serbatoio Tank Filtro Filter Blocco sollevatore integrato Lift table block Motore Motor Pompa Pump Valvola di taratura sollevatore principale Main lift calibration valve Valvola regolazione di portata autocompensata Adjustment valve of main lift self-compensated capacity sollevatore principale Elettrovalvola di discesa (EV1) Descent solenoid valve (EV1)
  • Seite 211 RAV640N.3.46SI - RAV640N.3.46ISI RAV640N.4.46SI - RAV640N.4.46ISI 0592-M001-0...
  • Seite 212 SCHEMA IMPIANTO OLEODINAMICO - HYDRAULIC SYSTEM DIAGRAM RIF. DESCRIZIONE DESCRIPTION Serbatoio Tank Filtro Filter Blocco provagiochi Clearance test block Blocco sollevatore integrato Lift table block Motore Motor Pompa Pump Valvola di taratura sollevatore principale Main lift calibration valve Valvola regolazione di portata autocompensata Adjustment valve of main lift self-compensated capacity sollevatore principale Elettrovalvola di discesa (EV1)
  • Seite 213 RAV640N.5.46SI - RAV640N.5.46ISI RAV640N.6.55SI - RAV640N.6.55ISI RAV650N.5.55SI - RAV.650N5.193902 RAV650N.6.55SI - RAV.650N6.193964 RAV640N.6.46SI - RAV640N.6.46ISI Solo 6 ton Only 0592-M001-0...
  • Seite 214 SCHEMA IMPIANTO OLEODINAMICO - HYDRAULIC SYSTEM DIAGRAM RIF. DESCRIZIONE DESCRIPTION Serbatoio Tank Filtro Filter Blocco provagiochi Clearance test block Blocco sollevatore integrato Lift table block Motore Motor Pompa Pump Valvola di taratura sollevatore principale Main lift calibration valve Valvola regolazione di portata autocompensata Adjustment valve of main lift self-compensated capacity sollevatore principale Elettrovalvola di discesa (EV1)
  • Seite 215: Schema Impianto Pneumatico

    SCHEMA IMPIANTO PNEUMATICO PNEUMATIC SYSTEM DIAGRAM SCHALTPLAN RUCKLUFTANLAGE SCHÉMA DE L’INSTALLATION PNEUMATIQUE ESQUEMA DE LA INSTALACIÓN NEUMÁTICA RAV635N.1SI - RAV635N.1ISI RAV640N.1SI - RAV.640N1.193391 RAV640N.4.46SI - RAV640N.4.46ISI RAV640N.6.46SI - RAV640N.6.46ISI RAV640N.6.55SI - RAV640N.6.55ISI RAV650N.1.55SI - RAV.650N1.193742 RAV650N.6.55SI - RAV.650N6.193964 RAV650N.1.55SIDC - RAV650N.1.55ISIDC RAV660N.1.55SI - RAV660N.1.55ISI...
  • Seite 216 SCHEMA IMPIANTO PNEUMATICO - PNEUMATIC SYSTEM DIAGRAM RIF. DESCRIZIONE DESCRIPTION Cilindretti sgancio arpioni Pawl release cylinders Silenziatore Silencer Elettrovalvola cilindretti sgancio arpioni sollevatore Pawl release cylinders solenoid valve of main lift Elettrovalvola cilindretti sgancio arpioni sollevatore Pawl release cylinders solenoid valve of lift table integrato Cilindretti sgancio arpioni sollevatore integrato Pawl release cylinders of lift table...
  • Seite 217: Ricambi

    14. RICAMBI 14.2 Indice tavole ricambi 14.1 Come richiedere i ricambi La Fig. 46 rappresenta l'indice figurato delle macchine. Per ricevere i ricambi desiderati occorre indicare: La consultazione di tale figura e dell'indice qui di seguito riporta- • Modello della macchina to, permette una rapida individuazione dei principali gruppi che •...
  • Seite 218 INDICE FIGURATO ILLUSTRATED SUMMARY La consultazione dell’indice figurato e dell’indice delle The figure and the following summary allow quick iden- tavole qui di seguito riportato, permette una rapida in- tification of machine main units and relevant tables for dividuazione dei principali gruppi che costituiscono le ordering spare parts.
  • Seite 219 Denominazione tavola N°tavola Indice di modifica Change index Table definition Table no MAIN LIFT RAV635N.1SI - RAV635N.1ISI RAV640N.4.46SI - RAV640N.4.46ISI RAV650N.1.55SIDC - ISIDC RAV635N.2SI - RAV635N.2ISI RAV640N.5.46SI - RAV640N.5.46ISI RAV650N.2.55SI - RAV.650N2.193858 RAV640N.1SI - RAV.640N1.193391 RAV640N.5.55 SI - RAV640N.5.55 ISI RAV650N.5.55LT - RAV650N.5.55ILT...
  • Seite 220 SOLLEVATORE PRINCIPALE Denominazione tavola N°tavola Indice di modifica Change index Table definition Table no MAIN LIFT RAV660N.1.55SI - RAV660N.1.55ISI RAV660N.2.55SI - RAV.660N2.193360 0592-M001-0...
  • Seite 221 PEDANE PRINCIPALI Denominazione tavola N°tavola Indice di modifica Change index Table definition Table no MAIN FOOTBOARDS RAV635N.2 SI - RAV635N.2 ISI RAV640N.2 SI - RAV640N.2 ISI RAV640N.2 ISILB TAVOLA - TABLE 4 0592-M001-0...
  • Seite 222 PEDANE PRINCIPALI Denominazione tavola N°tavola Indice di modifica Change index Table definition Table no MAIN FOOTBOARDS RAV650N.2.55SI - RAV.650N2.193858 RAV660N.2.55SI - RAV.660N2.193360 TAVOLA - TABLE 4 0592-M001-0...
  • Seite 223 PEDANE PRINCIPALI Denominazione tavola N°tavola Indice di modifica Change index Table definition Table no MAIN FOOTBOARDS RAV640N.5.46SI - RAV640N.5.46ISI TAVOLA - TABLE 4 0592-M001-0...
  • Seite 224 PEDANE PRINCIPALI Denominazione tavola N°tavola Indice di modifica Change index Table definition Table no MAIN FOOTBOARDS RAV640N.3.46SI - RAV640N.3.46ISI TAVOLA - TABLE 4 0592-M001-0...
  • Seite 225 PEDANE PRINCIPALI Denominazione tavola N°tavola Indice di modifica Change index Table definition Table no MAIN FOOTBOARDS RAV650N.1.55SI - RAV.650N1.193742 RAV650N.1.55SIDC - RAV650N.1.55ISIDC RAV660N.1.55SI - RAV660N.1.55ISI 0592-M001-0...
  • Seite 226 PEDANE PRINCIPALI Denominazione tavola N°tavola Indice di modifica Change index Table definition Table no MAIN FOOTBOARDS RAV635N.1SI - RAV635N.1ISI RAV640N.1SI - RAV.640N1.193391 0592-M001-0...
  • Seite 227 PEDANE PRINCIPALI Denominazione tavola N°tavola Indice di modifica Change index Table definition Table no MAIN FOOTBOARDS RAV640N.5.55SI - RAV640N.5.55ISI RAV650N.5.55SI - RAV.650N5.193902 TAVOLA - TABLE 4 0592-M001-0...
  • Seite 228 PEDANE PRINCIPALI Denominazione tavola N°tavola Indice di modifica Change index Table definition Table no MAIN FOOTBOARDS RAV640N.6.55SI - RAV640N.6.55ISI RAV650N.6.55SI - RAV.650N6.193964 0592-M001-0...
  • Seite 229 PEDANE PRINCIPALI Denominazione tavola N°tavola Indice di modifica Change index Table definition Table no MAIN FOOTBOARDS RAV640N.4.46SI - RAV640N.4.46ISI RAV640N.6.46SI - RAV640N.6.46ISI 0592-M001-0...
  • Seite 230 Denominazione tavola N°tavola Indice di modifica Change index Table definition Table no MAIN LIFT HYDRAULIC CYLINDERS RAV635N.1SI - RAV635N.1ISI RAV640N.4.46SI - RAV640N.4.46ISI RAV635N.2SI - RAV635N.2ISI RAV640N.5.46SI - RAV640N.5.46ISI RAV640N.1SI - RAV.640N1.193391 RAV640N.5.55SI - RAV640N.5.55ISI RAV640N.2SI - RAV.640N2.193469 RAV640N.6.46SI - RAV640N.6.46ISI RAV640N.2ISILB...
  • Seite 231 CILINDRI IDRAULICI SOLLEVATORE PRINCIPALE Denominazione tavola N°tavola Indice di modifica Change index Table definition Table no MAIN LIFT HYDRAULIC CYLINDERS RAV650N.1.55SI - RAV.650N1.193742 RAV650N.5.55SIMOT7 - ISIMOT7 RAV650N.1.55SIDC - RAV650N.1.55ISIDC RAV650N.6.55SI - RAV.650N6.193964 RAV650N.2.55SI - RAV.650N2.193858 RAV660N.1.55SI - RAV660N.1.55ISI RAV650N.5.55SI - RAV.650N5.193902 RAV660N.2.55SI - RAV.660N2.193360 (P2) (P1)
  • Seite 232 PEDANINE ASSETTO Denominazione tavola N°tavola Indice di modifica Change index Table definition Table no BOARD TRIMS RAV635N.2SI - RAV635N.2ISI RAV640N.2SI - RAV.640N2.193469 RAV640N.2ISILB 0592-M001-0...
  • Seite 233 PEDANINE ASSETTO Denominazione tavola N°tavola Indice di modifica Change index Table definition Table no BOARD TRIMS RAV640N.5.55SI - RAV640N.5.55ISI RAV650N.5.55SIMOT7 - RAV650N.5.55ISIMOT7 RAV650N.2.55SI - RAV.650N2.193858 RAV660N.2.55SI - RAV.660N2.193360 RAV650N.5.55SI - RAV.650N5.193902 0592-M001-0...
  • Seite 234 PEDANINE ASSETTO Denominazione tavola N°tavola Indice di modifica Change index Table definition Table no BOARD TRIMS RAV640N.3.46SI - RAV640N.3.46ISI RAV640N.5.46SI - RAV640N.5.46ISI 0592-M001-0...
  • Seite 235 SOLLEVATORE INTEGRATO Denominazione tavola N°tavola Indice di modifica Change index Table definition Table no LIFT TABLE RAV635N.1SI - RAV635N.2ISI RAV640N.3.46SI - RAV640N.3.46ISI RAV635N.2SI - RAV635N.2ISI RAV640N.4.46SI - RAV640N.4.46ISI RAV640N.1SI - RAV.640N1.193391 RAV640N.5.46SI - RAV640N.5.46ISI RAV640N.2SI - RAV.640N2.193469 RAV640N.6.46SI - RAV640N.6.46ISI RAV640N.2ISILB...
  • Seite 236 SOLLEVATORE INTEGRATO Denominazione tavola N°tavola Indice di modifica Change index Table definition Table no LIFT TABLE RAV640N.5.55SI - RAV640N.5.55ISI RAV650N.5.55SI - RAV.650N5.193902 RAV640N.6.55SI - RAV640N.6.55ISI RAV650N.5.55SIMOT7 - RAV650N.5.55ISIMOT7 RAV650N.1.55SI - RAV.650N1.193742 RAV650N.6.55SI - RAV.650N6.193964 RAV650N.1.55SIDC - RAV650N.1.55ISIDC RAV660N.1.55SI - RAV660N.1.55ISI RAV650N.2.55SI - RAV.650N2.193858 RAV660N.2.55SI - RAV.660N2.193360 TAV.
  • Seite 237 CILINDRI SOLLEVATORE INTEGRATO Denominazione tavola N°tavola Indice di modifica Change index Table definition Table no LIFT TABLE CYLINDERS RAV635N.1SI - RAV635N.1ISI RAV640N.5.46SI - RAV640N.5.46ISI RAV650N.2.55SI - RAV.650N2.193858 RAV635N.2SI - RAV635N.2ISI RAV640N.5.55SI - RAV640N.5.55ISI RAV650N.5.55SI - RAV.650N5.193902 RAV640N.1SI - RAV.640N1.193391 RAV640N.6.46SI - RAV640N.6.46ISI RAV650N.5.55SIMOT7 - ISIMOT7...
  • Seite 238: Gruppo Valvole Idrauliche

    GRUPPO VALVOLE IDRAULICHE Denominazione tavola N°tavola Indice di modifica Change index Table definition Table no HYDRAULIC VALVE UNIT RAV635N.1SI - RAV635N.1ISI RAV650N.1.55SI - RAV.650N1.193742 RAV635N.2SI - RAV635N.2ISI RAV650N.1.55SIDC - RAV650N.1.55ISIDC RAV640N.1SI - RAV.640N1.193391 RAV650N.2.55SI - RAV.650N2.193858 RAV640N.2SI - RAV.640N2.193469 RAV660N.1.55SI - RAV660N.1.55ISI RAV640N.2ISILB...
  • Seite 239 GRUPPO VALVOLE IDRAULICHE Denominazione tavola N°tavola Indice di modifica Change index Table definition Table no HYDRAULIC VALVE UNIT RAV640N.5.46SI - RAV640N.5.46ISI RAV650N.5.55SI - RAV.650N5.193902 RAV640N.5.55SI - RAV640N.5.55ISI RAV650N.5.55SIMOT7 - RAV650N.5.55ISIMOT7 RAV640N.6.46SI - RAV640N.6.46ISI RAV650N.6.55SI - RAV.650N6.193964 RAV640N.6.55SI - RAV640N.6.55ISI 0592-M001-0...
  • Seite 240 GRUPPO VALVOLE IDRAULICHE Denominazione tavola N°tavola Indice di modifica Change index Table definition Table no HYDRAULIC VALVE UNIT RAV640N.3.46SI - RAV640N.3.46ISI RAV640N.4.46SI - RAV640N.4.46ISI 0592-M001-0...
  • Seite 241: Impianto Idraulico

    IMPIANTO IDRAULICO Denominazione tavola N°tavola Indice di modifica Change index Table definition Table no HYDRAULIC SYSTEM RAV635N.1SI - RAV635N.1ISI RAV635N.2SI - RAV635N.2ISI RAV640N.1SI - RAV.640N1.193391 RAV640N.2SI - RAV.640N2.193469 0592-M001-0...
  • Seite 242 IMPIANTO IDRAULICO Denominazione tavola N°tavola Indice di modifica Change index Table definition Table no HYDRAULIC SYSTEM RAV640N.5.46SI - RAV640N.5.46ISI RAV640N.6.55SI - RAV640N.6.55ISI RAV640N.5.55SI - RAV640N.5.55ISI RAV650N.5.55SI - RAV650N.5.55ISI RAV640N.6.46SI - RAV640N.6.46ISI RAV650N.6.55SI - RAV650N.6.55ISI CENTRALINA 0592-M001-0...
  • Seite 243 IMPIANTO IDRAULICO Denominazione tavola N°tavola Indice di modifica Change index Table definition Table no HYDRAULIC SYSTEM RAV640N.3.46SI - RAV640N.3.46ISI RAV640N.4.46SI - RAV640N.4.46ISI 0592-M001-0...
  • Seite 244 IMPIANTO IDRAULICO Denominazione tavola N°tavola Indice di modifica Change index Table definition Table no HYDRAULIC SYSTEM RAV650N.1.55SI - RAV.650N1.193742 RAV650N.1.55SIDC - RAV650N.1.55ISIDC RAV650N.2.55SI - RAV.650N2.193858 CENTRALINA 0592-M001-0...
  • Seite 245 Change index Table definition Table no HYDRAULIC SYSTEM RAV635N.1SI - RAV635N.1ISI RAV635N.2SI - RAV635N.2ISI RAV640N.1SI - RAV640N.1ISI TAVOLA VALIDA FINO A EM.4563 REV.18 - MODELLI SPOSTATI IN TAV. 8A/1 THIS TABLE IS VALID UP TO EM.4563 REV.18 - MODELS MOVED TO TAB. 8A/1...
  • Seite 246 IMPIANTO IDRAULICO Denominazione tavola N°tavola Indice di modifica Change index Table definition Table no HYDRAULIC SYSTEM RAV660N.1.55SI - RAV660N.1.55ISI RAV660N.2.55SI - RAV660N.2.55ISI CENTRALINA 0592-M001-0...
  • Seite 247 IMPIANTO IDRAULICO Denominazione tavola N°tavola Indice di modifica Change index Table definition Table no HYDRAULIC SYSTEM RAV640N.2ISILB 0592-M001-0...
  • Seite 248: Impianto Pneumatico

    IMPIANTO PNEUMATICO Denominazione tavola N°tavola Indice di modifica Change index Table definition Table no PNEUMATIC SYSTEM RAV635N.2SI - RAV635N.2ISI RAV640N.2SI - RAV.640N2.193469 RAV650N.2.55SI - RAV.650N2.193858 TAVOLA 9C/ TABLE 9C/ TAVOLA 9B/ TABLE 9B/ ARIA 0592-M001-0...
  • Seite 249 IMPIANTO PNEUMATICO SOLLEVATORE INTEGRATO Denominazione tavola N°tavola Indice di modifica Change index Table definition Table no LIFT TABLE PNEUMATIC SYSTEM RAV635N.2SI - RAV635N.2ISI RAV640N.2SI - RAV.640N2.193469 RAV650N.2.55SI - RAV.650N2.193858 TAVOLA 9C/ TABLE 9C/ TAVOLA 9A/ TABLE 9A/ ARIA 0592-M001-0...
  • Seite 250 IMPIANTO PNEUMATICO PEDANINE ASSETTO Denominazione tavola N°tavola Indice di modifica Change index Table definition Table no BOARD TRIMS PNEUMATIC SYSTEM RAV635N.2SI - RAV635N.2ISI RAV640N.2SI - RAV.640N2.193469 RAV650N.2.55SI - RAV.650N2.193858 TAVOLA 9B/ TABLE 9B/ TAVOLA 9A/ TABLE 9A/ ARIA 0592-M001-0...
  • Seite 251 IMPIANTO PNEUMATICO Denominazione tavola N°tavola Indice di modifica Change index Table definition Table no PNEUMATIC SYSTEM RAV640N.3.46SI - RAV640N.3.46ISI RAV640N.5.46SI - RAV640N.5.46ISI RAV640N.5.55SI - RAV640N.5.55ISI RAV650N.5.55SI - RAV.650N5.193902 RAV650N.5.55SIMOT7 - RAV650N.5.55ISIMOT7 TAVOLA 9F/ TABLE 9F/ TAVOLA 9E/ TABLE 9E/ ARIA 0592-M001-0...
  • Seite 252 IMPIANTO PNEUMATICO SOLLEVATORE INTEGRATO Denominazione tavola N°tavola Indice di modifica Change index Table definition Table no LIFT TABLE PNEUMATIC SYSTEM RAV640N.3.46SI - RAV640N.3.46ISI RAV640N.5.46SI - RAV640N.5.46ISI RAV640N.5.55SI - RAV640N.5.55ISI RAV650N.5.55SI - RAV.650N5.193902 RAV650N.5.55SIMOT7 - RAV650N.5.55ISIMOT7 TAVOLA 9F/ TABLE 9F/ TAVOLA 9D/ TABLE 9D/ ARIA 0592-M001-0...
  • Seite 253 IMPIANTO PNEUMATICO PEDANINE ASSETTO Denominazione tavola N°tavola Indice di modifica Change index Table definition Table no BOARD TRIMS PNEUMATIC SYSTEM RAV640N.3.46SI - RAV640N.3.46ISI RAV640N.5.46SI - RAV640N.5.46ISI RAV640N.5.55SI - RAV640N.5.55ISI RAV650N.5.55SI - RAV.650N5.193902 RAV650N.5.55SIMOT7 - RAV650N.5.55ISIMOT7 TAVOLA 9E/ TABLE 9E/ TAVOLA 9D/ TABLE 9D/ ARIA 0592-M001-0...
  • Seite 254 IMPIANTO PNEUMATICO Denominazione tavola N°tavola Indice di modifica Change index Table definition Table no PNEUMATIC SYSTEM RAV635N.1SI - RAV635N.1ISI RAV650N.1.55SI - RAV.650N1.193742 RAV640N.1SI - RAV.640N1.193391 RAV650N.1.55SIDC - RAV650N.1.55ISIDC RAV640N.4.46SI - RAV640N.4.46ISI RAV650N.6.55SI - RAV.650N6.193964 RAV640N.6.46SI - RAV640N.6.46ISI RAV660N.1.55SI - RAV660N.1.55ISI RAV640N.6.55SI - RAV640N.6.55ISI...
  • Seite 255 IMPIANTO PNEUMATICO Denominazione tavola N°tavola Indice di modifica Change index Table definition Table no PNEUMATIC SYSTEM RAV660N.2.55SI - RAV.660N2.193360 BIANCO BIANCO WHITE WHITE BLUE BLUE BLUE BLUE BLUE ROSSO BLUE ROSSO ARIA ROSSO BIANCO WHITE 0592-M001-0...
  • Seite 256 IMPIANTO PNEUMATICO Denominazione tavola N°tavola Indice di modifica Change index Table definition Table no PNEUMATIC SYSTEM RAV640N.2ISILB BIANCO BIANCO WHITE WHITE BLUE BLUE BLUE BLUE BLUE ROSSO BLUE ROSSO ARIA ROSSO BIANCO WHITE 0592-M001-0...
  • Seite 257 N°tavola Indice di modifica Change index Table definition Table no HYDRAULIC CONTROL BOX (3-PHASE 50-60 Hz) 10A/ RAV635N.1SI - RAV635N.1ISI RAV650N.1.55SI - RAV.650N1.193742 RAV635N.2SI - RAV635N.2ISI RAV650N.1.55SIDC - RAV650N.1.55ISIDC RAV640N.1SI - RAV.640N1.193391 RAV650N.2.55SI - RAV.650N2.193858 RAV640N.2SI - RAV.640N2.193469 RAV660N.1.55SI - RAV660N.1.55ISI RAV640N.2ISILB...
  • Seite 258 CENTRALINA OLEODINAMICA (TRIFASE 50-60 Hz) Denominazione tavola N°tavola Indice di modifica Change index Table definition Table no HYDRAULIC CONTROL BOX (3-PHASE 50-60 Hz) 10B/ RAV640N.3.46SI - RAV640N.3.46ISI RAV640N.6.55SI - RAV640N.6.55ISI RAV640N.4.46SI - RAV640N.4.46ISI RAV650N.5.55SI - RAV.650N5.193902 RAV640N.5.46SI - RAV640N.5.46ISI RAV650N.5.55SIMOT7 - RAV650N.5.55ISIMOT7 RAV640N.5.55SI - RAV640N.5.55ISI RAV650N.6.55SI - RAV.650N6.193964 RAV640N.6.46SI - RAV640N.6.46ISI...
  • Seite 259: Control Unit

    MOBILE CENTRALINA Denominazione tavola N°tavola Indice di modifica Change index Table definition Table no CONTROL UNIT 11A/ RAV640N.2SI - RAV.640N2.193469 RAV650N.2.55SI - RAV.650N2.193858 TAV. - TABLE 12 TAV. - TABLE 10 0592-M001-0...
  • Seite 260 MOBILE CENTRALINA Denominazione tavola N°tavola Indice di modifica Change index Table definition Table no CONTROL UNIT 11B/ RAV640N.3.46SI - RAV640N.3.46ISI RAV650N.5.55SI - RAV.650N5.193902 RAV640N.5.46SI - RAV640N.5.46ISI RAV650N.5.55SIMOT7 - RAV650N.5.55ISIMOT7 RAV640N.5.55SI - RAV640N.5.55ISI TAV. - TABLE 12 TAV. - TABLE 10 0592-M001-0...
  • Seite 261 Denominazione tavola N°tavola Indice di modifica Change index Table definition Table no CONTROL UNIT 11C/ RAV635N.1SI - RAV635N.1ISI RAV640N.6.55SI - RAV640N.6.55ISI RAV635N.2SI - RAV635N.2ISI RAV650N.1.55SI - RAV.650N1.193742 RAV640N.1SI - RAV.640N1.193391 RAV650N.1.55SIDC - RAV650N.1.55ISIDC RAV640N.2ISILB RAV650N.6.55SI - RAV.650N6.193964 RAV640N.4.46SI - RAV640N.4.46ISI RAV660N.2.55SI - RAV.660N2.193360...
  • Seite 262 PANNELLO DI COMANDO (TRIFASE 50-60 Hz) Denominazione tavola N°tavola Indice di modifica Change index Table definition Table no CONTROL PANEL (50-60 Hz 3 PHASE) 12A/ RAV635N.2SI - RAV635N.2ISI RAV650N.2.55SI - RAV.650N2.193858 RAV640N.2SI - RAV.640N2.193469 RAV660N.2.55SI - RAV.660N2.193360 RAV640N.2ISILB Cod. 058303044 400V 50Hz 3Ph cavetto giallo/verde 6mmq per messa a terra della piastra...
  • Seite 263 PANNELLO DI COMANDO (TRIFASE 50-60 Hz) Denominazione tavola N°tavola Indice di modifica Change index Table definition Table no CONTROL PANEL (50-60 Hz 3 PHASE) 12B/ RAV640N.5.46 SI - RAV640N.5.46 ISI RAV640N.5.55SI - RAV640N.5.55ISI RAV640N.6.46 SI - RAV640N.5.46 ISI RAV650N.5.55SI - RAV.650N5.193902 RAV650N.5.55SIMOT7 - RAV650N.5.55ISIMOT7 Cod.
  • Seite 264 PANNELLO DI COMANDO (TRIFASE 50-60 Hz) Denominazione tavola N°tavola Indice di modifica Change index Table definition Table no CONTROL PANEL (50-60 Hz 3 PHASE) 12C/ RAV640N.3.46 SI - RAV640N.3.46 ISI Cod. 058303024 schema elettrico 058305594 400V 50Hz 3Ph COLLEGAMENTO CAVI PER LIBRETTO ISTRUZIONI 2 15 19 20 20 20...
  • Seite 265 N°tavola Indice di modifica Change index Table definition Table no CONTROL PANEL (50-60 Hz 3 PHASE) 12D/ RAV635N.1SI - RAV635N.1ISI RAV650N.1.55SIDC - RAV650N.1.55ISIDC RAV640N.1SI - RAV.640N1.193391 RAV660N.1.55SI - RAV660N.1.55ISI RAV650N.1.55SI - RAV.650N1.193742 Cod. 058303093 schema elettrico 058305632 400V 50Hz 3Ph...
  • Seite 266 N°tavola Indice di modifica Change index Table definition Table no CONTROL PANEL (50-60 Hz 3 PHASE) 12E/ RAV635N.1SI - RAV635N.1ISI RAV640N.1SI - RAV.640N1.193391 RAV640N.6.55SI - RAV640N.6.55ISI RAV650N.1.55SI - RAV.650N1.193742 RAV650N.6.55SI - RAV.650N6.193964 Cod. 058703022 schema elettrico 058705522 400V 50Hz 3Ph...
  • Seite 267 PANNELLO DI COMANDO (TRIFASE 50-60 Hz) Denominazione tavola N°tavola Indice di modifica Change index Table definition Table no CONTROL PANEL (50-60 Hz 3 PHASE) 12F/ RAV640N.4.46 SI - RAV640N.4.46 ISI Cod. 058303073 Valido per: RAV635.4SI RAV640.4SI RAV640.4.46SI RAV650.4SI RAV660.4SI schema elettrico 058305653 400V 50Hz 3Ph COLLEGAMENTO CAVI PER LIBRETTO ISTRUZIONI 30 64...
  • Seite 268 RAMPE E COPERTURE Denominazione tavola N°tavola Indice di modifica Change index Table definition Table no RAMPS AND COVERS 13A/ RAV635N.1SI RAV640N.5.46SI RAV650N.5.55SI RAV635N.2SI RAV640N.6.46SI RAV650N.5.55SIMOT7 RAV640N.1SI RAV640N.6.55SI RAV650N.6.55SI RAV640N.2SI RAV650N.5.55SI RAV660N.1.55SI RAV640N.3.46SI RAV650N.1.55SI RAV660N.2.55SI RAV640N.4.46SI RAV650N.2.55SI 0592-M001-0...
  • Seite 269 RAMPE E COPERTURE Denominazione tavola N°tavola Indice di modifica Change index Table definition Table no RAMPS AND COVERS 13B/ RAV635N.1ISI RAV640N.5.46ISI RAV.650N2.193858 RAV635N.2ISI RAV640N.5.55ISI RAV.650N5.193902 RAV.640N1.193391 RAV640N.6.46ISI RAV650N.5.55ISIMOT7 RAV.640N2.193469 RAV640N.6.55ISI RAV.650N6.193964 RAV640N.2ISILB RAV.650N1.193742 RAV660N.1.55ISI RAV640N.3.46ISI RAV650N.1.55ISIDC RAV.660N2.193360 RAV640N.4.46ISI 0592-M001-0...
  • Seite 270 RAMPE E COPERTURE Denominazione tavola N°tavola Indice di modifica Change index Table definition Table no RAMPS AND COVERS 13C/ RAV650N.1.55SIDC 0592-M001-0...
  • Seite 271 SEGNALI OPERATIVI E DI PERICOLO Denominazione tavola N°tavola Indice di modifica Change index Table definition Table no OPERATING AND DANGER SIGNALS RAV635N.1 SI - RAV635N.1 ISI RAV640N.5.46SI - RAV640N.5.46ISI RAV650N.2.55SI - RAV.650N2.193858 RAV635N.2 SI - RAV635N.2 ISI RAV640N.6.46SI - RAV640N.6.46ISI RAV650N.5.55SI - RAV.650N5.193902 RAV640N.1SI - RAV.640N1.193391 RAV640N.5.55SI - RAV640N.5.55ISI...
  • Seite 272 PROVAGIOCHI (PG8) Denominazione tavola N°tavola Indice di modifica Change index Table definition Table no CLERANCE TEST (PG8) 15A/ RAV640N.5.46SI - RAV640N.5.46ISI RAV640N.6.55SI - RVA640N.6.55ISI RAV640N.6.46SI - RAV640N.6.46ISI RAV650N.5.55SI - RVA650N.5.55ISI RAV640N.5.55SI - RVA640N.5.55ISI RAV650N.6.55SI - RVA650N.6.55ISI 0592-M001-0...
  • Seite 273 PROVAGIOCHI (PG4) Denominazione tavola N°tavola Indice di modifica Change index Table definition Table no CLERANCE TEST (PG4) 15B/ RAV640N.3.46SI - RAV640N.3.46ISI RAV640N.4.46SI - RAV640N.4.46ISI 0592-M001-0...
  • Seite 274 PISTONE DI SPUNTO Denominazione tavola N°tavola Indice di modifica Change index Table definition Table no START-UP PISTON RAV660N.1.55SI - RAV660N.1.55ISI RAV660N.2.55SI - RAV.660N2.193360 0592-M001-0...
  • Seite 275: Verifiche Di Installazione E Periodiche

    15. VERIFICHE DI INSTALLAZIONE E PERIODICHE 15. INSTALLATION AND PERIODIC INSPECTIONS 15. KONTROLLEN DER ERSTINSTALLATION UND REGELMÄSSIGE KONTROLLEN 15. CONTRÔLES A RÉALISER LORS DE L'INSTALLATION ET PÉRIODIQUEMENT 15. CONTROLES DE INSTALACIÓN Y PERIÓDICOS IMPORTANTE Richiediamo la Vostra attenzione sulla visita periodica da effettuarsi da parte dell’installatore, invitandoVi a far sempre eseguire le verifiche periodiche da personale specializzato: ciò...
  • Seite 276 VERIFICHE DI PRIMA INSTALLAZIONE - SOLLEVATORE TIPO ... N° MATRICOLA ... o Verifica distanza delle pedane dai muri dove è installato (consigliato 1500 mm) ≥ 700 mm o Verifica distanza interna pedane (vedi paragrafo " ") CARATTERISTICHE TECNICHE o Verifica altezza di sollevamento dal piano pavimento a piano pedane (vedi paragrafo " ") CARATTERISTICHE TECNICHE o Livellamento basi mettendo eventualmente spessori sotto le viti di registrazione delle basi...
  • Seite 277: Unterschrift Des Bedieners

    KONTROLLEN DER ERSTINSTALLATION - HEBEBÜHNE TYP ... SERIEN-NR..o Kontrolle des Abstands der Fahrbahnen von den Wänden am Aufstellungsort (empfohlen 1500 mm) ≥ 700 mm o Kontrolle des inneren Fahrbahnenabstands (siehe Abschnitt "TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN") o Kontrolle der Hubhöhe vom Fussboden zu den Fahrbahnen (siehe Abschnitt "TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN") o Grundrahmennivellierung durch evtl.
  • Seite 278 CONTROLES DE LA PRIMERA INSTALACIÓN – ELEVADOR TIPO ..N° MATRÍCULA ... o Control de la distancia que separa las plataformas de las paredes de la zona de instalación (valor aconsejado 1500 mm) ≥ 700 mm. o Control de la distancia interna de las plataformas (véase párrafo "CARACTERISTICAS TECNICAS") o Control de la altura de elevación del nivel del suelo al nivel de las plataformas (véase párrafo "CARACTERISTICAS TECNICAS") o Nivelación de las bases poniendo eventualmente espesores debajo de los tornillos de ajuste de las bases o Nivelación de las bases poniendo eventualmente espesores debajo de los tornillos de ajuste de las columnitas (control con las...
  • Seite 279 VERIFICHE PERIODICHE - SOLLEVATORE TIPO N° MATRICOLA ....o Verifica altezza di sollevamento dal piano pavimento a piano pedane (vedi paragrafo "CARATTERISTICHE TECNICHE") o Serraggio tasselli fissaggio basi al pavimento o Controllo livello olio centralina o Attivazione sicurezze o Verifica comandi elettrici (l'interruttore generale, pulsante salita, pulsante discesa) o Controllo funzionamento valvola di riallineo pedane e allineamento delle stesse o Controllo inserimento arpioni su cilindri o Controllo funzionamento pressostato...
  • Seite 280 VERIFICHE PERIODICHE - SOLLEVATORE TIPO N° MATRICOLA ....o Verifica altezza di sollevamento dal piano pavimento a piano pedane (vedi paragrafo "CARATTERISTICHE TECNICHE") o Serraggio tasselli fissaggio basi al pavimento o Controllo livello olio centralina o Attivazione sicurezze o Verifica comandi elettrici (l'interruttore generale, pulsante salita, pulsante discesa) o Controllo funzionamento valvola di riallineo pedane e allineamento delle stesse o Controllo inserimento arpioni su cilindri o Controllo funzionamento pressostato...
  • Seite 281 VERIFICHE PERIODICHE - SOLLEVATORE TIPO N° MATRICOLA ....o Verifica altezza di sollevamento dal piano pavimento a piano pedane (vedi paragrafo "CARATTERISTICHE TECNICHE") o Serraggio tasselli fissaggio basi al pavimento o Controllo livello olio centralina o Attivazione sicurezze o Verifica comandi elettrici (l'interruttore generale, pulsante salita, pulsante discesa) o Controllo funzionamento valvola di riallineo pedane e allineamento delle stesse o Controllo inserimento arpioni su cilindri o Controllo funzionamento pressostato...
  • Seite 282 VERIFICA OCCASIONALE ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................DATA FIRMA DELL'INSTALLATORE RANDOM INSPECTIONS .................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 283: Gelegentliche Kontrolle

    GELEGENTLICHE KONTROLLE ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................DATUM UNTERSCHRIFT DES MONTEURS CONTROL OCCASIONNEL ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 284 CONTROL OCASIONAL ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................FECHA FIRMA DEL INSTALADOR 0592-M001-0...
  • Seite 285: Targhetta Di Identificazione

    16. TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE 16. IDENTIFICATION PLATE 16. ERKENNUNGSSCHILD 16. PLAQUE D'IDENTIFICATION 16. PLACA DE IDENTIFICACIÓN VEICHLES LIFT MODEL SERIAL N° YEAR LIFT CAPACITY LIFT TABLE CAPACITY ATTENZIONE: E’ assolutamente vietato manomettere, incidere, alterare in qualsiasi modo od addirittura asportare la targa di identificazione della macchina; non coprire A Marchio Costruttore la presente targa con, pannellature provvisorie ecc.
  • Seite 286: Contenuto Della Dichiarazione Ce Di Conformità

    CONTENUTO DELLA DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ Contenuto della dichiarazione CE di conformità (in riferimento al punto 1.7.4.2, lettera c) della direttiva 2006/42/CE) In riferimento all’allegato II, parte 1, sezione A della direttiva 2006/42/CE, la dichiarazione di conformità che accompagna la macchina contiene: 1.
  • Seite 287: Content Of The Ec Declaration Of Conformity

    CONTENT OF THE EC DECLARATION OF CONFORMITY Content of the EC declaration of conformity (with reference to point 1.7.4.2, letter c) of directive 2006/42/EC) With reference to annex II, part 1, section A of directive 2006/42/EC, the declaration of conformity accompanying the machinery contains: 1.
  • Seite 288: Inhalt Der Eg- Konformitäserklärung

    INHALT DER EG- KONFORMITÄSERKLÄRUNG Inhalt der EG-Konformitätserklärung (unter Bezugnahme auf Punkt 1.7.4.2 Buchstabe c) der Richtlinie 2006/42/EG) Unter Bezugnahme auf den Anhang II Teil 1 Abschnitt A der Richtlinie 2006/42/EG muss die der Maschine beiliegende Konformitätserklärung folgende Angaben enthalten: 1. Firmenname und vollständige Adresse des Herstellers und gegebenenfalls des Bevollmächtigten; Siehe erste Seite des Handbuchs 2.
  • Seite 289: Contenu De La Déclaration De Conformité Ce

    CONTENU DE LA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Contenu de la déclaration de conformité CE (en référence au point 1.7.4.2, lettre c) de la directive 2006/42/CE) En référence à l'annexe II, partie 1, section A, de la directive 2006/42/CE, la déclaration de conformité qui accompagne la machine contient : 1.
  • Seite 290: Contenido De La Declaración De Conformidad

    CONTENIDO DE LA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Contenido de la declaración CE de conformidad (con referencia al punto 1.7.4.2, letra c) de la directiva 2006/42/CE) Con referencia al anexo II, parte 1, sección A, de la directiva 2006/42/CE, la declaración de conformidad que acompaña a la máquina contiene: 1.
  • Seite 291 Pagina bianca per esigenze di impaginazione This page intentionally blank Freie Seite für Layout Page blanche pour exigences de mise en page Página en blanco por exigencias de compaginación 0592-M001-0...

Inhaltsverzeichnis