Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für RAVAGLIOLI RAV 297H.8

  • Seite 2 AUTION! A HTUNG! ATTENTION! ATEN I N!
  • Seite 3 SIM OLOGIA UTILIZZATA NEL MANUALE S M OLS USE IN THE MANUAL IN ER E IENUNGSANLEITUNG VER EN ETE ZEI HEN S M OLES UTILISES ANS LA NOTI E SIM OLOS UTILIZA OS EN EL MANUAL SIMBOLOS UTILIZADOS EN EL MANUAL SIM OLI SYMBOLS ZEICHEN...
  • Seite 4 INDICE RICHIESTI ER LUOGO Dl INSTALLAZIONE 0. NORME GENERALI Dl SICUREZZA 6. ISTRUZIONI ER L USO 1. DIS OSITIVI Dl SICUREZZA 8. INCONVENIENTI 9. MANUTENZIONE 7. ISTRUZIONI ER L USO DEL SOLLEVATORE 10. ACCANTONAMENTO 2. DESTINAZIONE D USO 3. DATI TECNICI 11.
  • Seite 5 INDE 0. NORMES GENERALES DE SECURITE MINIMUMS RE UISES OUR LE SITE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 D INSTALLATION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 1.
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    0. NORME GENERALI Dl SICUREZZA 0. GENERAL SAFETY RECAUTIONS 0. ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 0. NORMES GENERALES DE SECURITE 0. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 0526-M001-5...
  • Seite 7 0.1 Indi a ioni dei ris i residui 0.1 Indi ation o outstanding ris s 0.1 Hin eise u den Restrisi en 0.1 Ris ues r siduels 0.1 Indi a iones de los riesgos residuales 0526-M001-5...
  • Seite 8: Safety Devices

    1.3 Dispositivo ontro la dis esa a identale 1. DIS OSITIVI Dl SICUREZZA N.B. 1.1 Interruttore generale lu etta ile 1.2 Sistema a uomo presente 1.4 Riallineamento automati o arrelli 1. SAFETY DEVICES 1.3 Me ani al emergen stop NOTE: 1.1 adlo a le main s it 1.2 Deadman devi e...
  • Seite 9 1.5 Valvola di si ure a ontro i sovra 1.8 Arresto per osta olo/o arrelli non allineati 1.6 Blo o di emergen a 1.7 Manovre permesse in ondi ioni di emergen a Atten ione: il sollevatore s ari a sull osta olo tutto il ari o presente sulla or a.
  • Seite 10 SOVRACCARICO - OVERLOAD ATTENZIONE La manovra di discesa in singolo è VIETATA su veicoli con presa del carico non su gomme. L'azionamento prolungato della manovra in singolo può portare al sovraccarico della colonna opposta a quella soggetta a manovra. CAUTION The single-lowering maneuver is FORBIDDEN on vehicles with the load not on tires.
  • Seite 11 1.9 Pittogrammi presenti sul sollevatore 1.9 Pictograms on lift 1.9 Au der He e ne vor andene Ge a ren ei 1.9 i togrammes pr sents sur l l vateur 1.9 i togramas presentes en el elevador 0526-M001-5...
  • Seite 12 ATTENZIONE! W A R N I N G ! A C H T U N G ! AT T E N T I O N ! C U I D A D O ! g. 7500 g. 8500 0526-M001-5...
  • Seite 13: Intended Use

    2. DESTINAZIONE D USO E assolutamente vietato sollevare par ialmente un vei olo. onsentito l utili o dei sollevatori in uantit minima di uattro. Le on igura ioni possi ili sono: uattro sei e otto sollevatori 2. INTENDED USE Do not partiall li t a ve i le. At least 4 li ts ma e used.
  • Seite 14 MAX. 1200 1260 1140 0526-M001-5...
  • Seite 15 Max. 1200 Min. 840 (max) 460 (min) 1140 1260 1600 390,5 990 ( 420 ( 1330 1300...
  • Seite 16 £ £ £ £...
  • Seite 17 £ £ £ £...
  • Seite 21 0526-M001-5...
  • Seite 25 4. DESC I IONE DEL SOLLEVATO E uadro elettri o 4.1 Caratteristi e te ni e prin ipali omando 1 se ondaria 2 4. DESC I TION O LI T Ele tri anel 4.1 Main te ni al eatures ontrol 1 - Se ondar BESCH EIBUN DE HEBEVO ICHTUN...
  • Seite 26 4.2 Attitudine all impiego 4.2 Suita ilit or use 4.2 Betrie st tig eit 4.2 Aptitude l utilisation 4.2 Aptitud para el empleo 0526-M001-5...
  • Seite 27 5. VE I ICA DEI E UISITI MINIMI ICHIESTI E LUO O Dl INSTALLA IONE 5. CHEC IN THE MINIMUM E UI EMENTS O THE LACE O INSTALLATION 5. ONT OLLE DE MINDESTAN O DE UN EN AN DEN AU STELLUN SO T 5.
  • Seite 28 1130 @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ 0526-M001-5...
  • Seite 30 TENSIONE MAGGIORE TENSIONE MINORE HIGHER VOLTAGE LOWER VOLTAGE...
  • Seite 35 0526-M001-5...
  • Seite 46 ATTENZIONE A R N I N G A C H T U N G AT T E N T I O N C U I D A D O...
  • Seite 58 Qty. 1 Qty. 4...
  • Seite 60 Qty. 1 Qty. 4...
  • Seite 71 giallo/verde 400V fase 5 400V fase 3 400V fase 1 ingresso emergenza uscita emergenza comando KM comando EVD comando EVA 0V 24Vac 0V 24Vdc NERO MARR. +24Vdc segnale FCP consenso movimento comune ingressi imput salita imput discesa imput FCD imput singolo imput PP comando LS3...
  • Seite 72 giallo/verde 208/230V 208/230V ingresso emergenza uscita emergenza comando KM comando EVD comando EVA 0V 24Vac 0V 24Vdc NERO MARR. +24Vdc segnale FCP consenso movimento comune ingressi imput salita imput discesa imput FCD imput singolo imput PP comando LS3...
  • Seite 74 DC-IN Ry-OUT COM0 COM1 OPTIONAL DISPOSITIVO LAMPEGGIANTE CARRELLO IN MOVIMENTO NERO MARR. giallo/verde 1mmq VITE CNF1 SCHERMO OPTIONAL DISPOSITIVO LAMPEGGIANTE CARRELLO IN MOVIMENTO BIANCO/BLU BIANCO/BLU giallo/verde 1mmq ROSSO NERO ISOLARE NERO...
  • Seite 75 ROSSO NERO ISOLARE NERO ROSSO emergenza pulsantiera nero 2.5mmq...
  • Seite 76 nero 2.5mmq giallo/verde 2.5mmq emergenza pulsantiera O 0 BIANCO/NERO O 0 BIANCO/NERO O 1 BIANCO/ROSSO O 1 BIANCO/ROSSO O 2 BIANCO/BLU O 2 BIANCO/BLU O 2 BIANCO/BLU...
  • Seite 77 O 2 BIANCO/BLU O Ø BIANCO/NERO O 1 BIANCO/ROSSO MARR. NERO NERO OPTIONAL DISPOSITIVO LAMPEGGIANTE CARRELLO ROSSO IN MOVIMENTO SCHERMO MARR. BIANCO SCHERMO BIANCO MARR. ROSSO NERO OPTIONAL DISPOSITIVO LAMPEGGIANTE CARRELLO IN MOVIMENTO...
  • Seite 81: How To Order Spare Parts

    COME ORDINARE UN PEZZO DI RICAMBIO HOW TO ORDER SPARE PARTS n di codice part number tavola table Indice delle tavole tables summary modello n di matricola targhetta matri- - Machine (indicated on the cola Indice figurato to the in the spare parts manual). ATTENZIONE! Importante: Ó...
  • Seite 82 0526 001 5...
  • Seite 83 0526 001 5...
  • Seite 84 LL V 0526 001 5...
  • Seite 88 RAV297H Fare una connessione RAV298H con del giallo/verde da 1.5mmq fra il fondo schema elettrico 052605514 cassetta e una vite di fissaggio del CNF1 capicorda CNF1 cassa rondella dentellata CNF0 FISSAGGIO SUPPORTO COMPONENTI C PRD DC IN Relay OUT M.I/O Anal o g IN STOP Seri a l...
  • Seite 89 IMPIANTO ELETTRICO COLONNA COMANDO CONTROL COLUMN ELECTRICAL SYSTEM RAV297H Fare una connessione RAV298H con del giallo/verde da 1.5mmq fra il fondo schema elettrico 052605514 cassetta e una vite di fissaggio del CNF1 capicorda CNF1 cassa rondella dentellata CNF0 FISSAGGIO SUPPORTO COMPONENTI C PRD DC IN...
  • Seite 90 IMPIANTO ELETTRICO COLONNA SATELLITE SECONDARY COLUMN ELECTRICAL SYSTEM FISSAGGIO SUPPORTO COMPONENTI lasciare lunghi i cavetti provenienti dal coperchio in modo che in caso di manutenzione si riesca a fis- sarlo nei due fori sul lato sinistro della cassetta 13NO ATTENZIONE 14NO CAUTION FCSP...
  • Seite 91 ADESIVI E DISPOSITIVI SEGNAL. DI PERICOLO TABLE FOR LABELS AND DANGER WARNING DEVICES SOVRACCARICO - OVERLOAD ATTENZIONE La manovra di discesa in singolo è VIETATA su veicoli con presa del carico non su gomme. L'azionamento prolungato della manovra in singolo può portare al sovraccarico della colonna opposta a quella soggetta a manovra.
  • Seite 94 CENTRALINA IDRAULICA HYDRAULICK POWER PACK VRF35 I 9 l/min GRANO VMC1_Z 6 bar Tar. 200 bar STP 1T PG05 FP02 0526-M001-5...
  • Seite 95 CENTRALINA IDRAULICA HYDRAULICK POWER PACK VRF35 I 9 l/min GRANO VMC1_Z Tar. 200 bar 0526-M001-5...
  • Seite 96 12 / VRF35 I 9 l/min GRANO VMC1_Z Tar. 230 bar 0526 001 5...
  • Seite 97 13 / L S S RAV298H 1Ph Fare una connessione con del giallo/verde da 1.5mmq fra il fondo schema elettrico 052605531 cassetta e una vite di fissaggio del CNF1 capicorda CNF1 cassa rondella dentellata CNF0 FISSAGGIO SUPPORTO COMPONENTI C PRD Relay OUT FLAT STAT...
  • Seite 98 13B/ L S S RAV298H 1Ph Fare una connessione con del giallo/verde schema elettrico 052605531 da 1.5mmq fra il fondo cassetta e una vite di fissaggio del CNF1 capicorda CNF1 cassa rondella dentellata CNF0 FISSAGGIO SUPPORTO COMPONENTI C PRD Relay OUT FLAT STAT M.I/O...
  • Seite 99 IMPIANTO ELETTRICO COLONNA SATELLITE SECONDARY COLUMN ELECTRICAL SYSTEM schema el. 052605540 FISSAGGIO SUPPORTO COMPONENTI lasciare lunghi i cavetti provenienti dal coperchio in modo che in caso di manutenzione si riesca a fis- sarlo nei due fori sul lato sinistro della cassetta 13NO 14NO ATTENZIONE...
  • Seite 100: Rapporto Di Installazione

    RAPPORTO DI INSTALLAZIONE RAPPORT D’INSTALLATION - RELACIÓN DE INSTALACIÓN matr. Sollevatore modello Operazione di controllo Opération de Contrôle - Operación de control • Verifica della tensione di alimentazione • Interruttore generale • Comando salita e discesa • Corretto movimento del carrello - comando di azionamento •...
  • Seite 101 VISITA PERIODICA CONTRÔLE PERIODIQUE - CONTROL PERIÓDICO Operazione di controllo Opération de Contrôle - Operación de control • Verifica stato di usura chiocciola • Interruttore generale • Comando salita e discesa • Controllo funzionamento fine corsa di salita • Controllo funzionamento fine corsa di discesa •...
  • Seite 102 MANUTENZIONI STRAORDINARIE E RIPARAZIONI INTERVENTIONS D’ENTRETIEN SPECIAL ET REPARATIONS MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO Y REPARACIONES...
  • Seite 103 RAPPORTO DI INSTALLAZIONE INSTALLATION REPORT- INSTALLATIONSBERICHT matr. Sollevatore modello Operazione di controllo Control operation - Kontrolloperation • Verifica della tensione di alimentazione • Interruttore generale • Comando salita e discesa • Corretto movimento del carrello - comando di azionamento • Controllo funzionamento fine corsa di salita •...
  • Seite 104: Periodical Visit- Periodischer Kundenbesuch

    VISITA PERIODICA PERIODICAL VISIT- PERIODISCHER KUNDENBESUCH Operazione di controllo Control operation - Kontrolloperation • Verifica stato di usura chiocciola • Interruttore generale • Comando salita e discesa • Controllo funzionamento fine corsa di salita • Controllo funzionamento fine corsa di discesa •...
  • Seite 105 MANUTENZIONI STRAORDINARIE E RIPARAZIONI UNSCHEDULED MAINTENANCE AND REPAIRING AUSSERORDENTLICHE WARTUNGEN UND REPARATUREN...
  • Seite 106 VEICHLES LIFT MODEL CAPACITY KG. SERIAL N° CAPACITY KG. VEICHLES LIFT MODEL CAPACITY KG. VEICHLES LIFT MODEL CAPACITY KG. VEICHLES LIFT MODEL CAPACITY KG. VEICHLES LIFT MODEL arg etta di identi i a ione la ue d identi i ation denti i ation plate la a de identi i a i n r ennungss...

Diese Anleitung auch für:

Rav 297h.6Rav 297h.4Rav 298h.6Rav 298h.4Rav 298h.8Rav 297h.4 var290/f ... Alle anzeigen