Anmelden
Hochladen
Anleitungen
Marken
RAVAGLIOLI Anleitungen
Hebebühnen
RAV.650N5.193902
RAVAGLIOLI RAV.650N5.193902 Handbücher
Anleitungen und Benutzerhandbücher für RAVAGLIOLI RAV.650N5.193902. Wir haben
1
RAVAGLIOLI RAV.650N5.193902 Anleitung zum kostenlosen PDF-Download zur Verfügung: Übersetzung Der Originalanleitung
RAVAGLIOLI RAV.650N5.193902 Übersetzung Der Originalanleitung (291 Seiten)
ELEKTROHYDRAULISCHE HEBEBÜHNE
Marke:
RAVAGLIOLI
| Kategorie:
Hebebühnen
| Dateigröße: 23 MB
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
9
Norme Generali DI Sicurezza
13
General Safety Standards
13
Allgemeine Sicherheitsvorschriften
13
Consignes Générales de Sécurité
13
Normas Generales de Seguridad
13
Dispositivi DI Sicurezza
14
Safety Devices
14
Sicherheitsvorrichtungen
14
Dispositifs de Sécurité
14
Dispositivos de Seguridad
14
Indicazione Dei Rischi Residui
16
Residual Risks
16
Restgefahren
16
Risques Résiduels
16
Indicación de Los Riesgos Residuales
16
Destinazione D'uso
18
Intended Use
18
Bestimmungsgemässe Verwendung
18
Destination D'usage
18
Destinación de Uso
18
Avvertenze E Cautele
22
Warnings and Precautions
22
Warnungen und Vorsichtsmassnahmen
22
Consignes et Précautions
22
Advertencias y Precauciones
22
Movimentazione E Preinstallazione
24
Handling and Pre-Installation
24
Innerbetriebliche Beförderung und Vorinstallation
24
Déplacement et Pre-Installation
24
Desplazamiento y Preinstalación
24
Descrizione del Sollevatore
96
Description of the Lift
96
Beschreibung der Hebebühne
96
Description du Pont Elévateur
96
Descripción del Elevador
96
Attitudine All'impiego
97
Suitability for Use
97
Betriebstüchtigkeit
97
Aptitude à L'utilisation
97
Aptitud para el Empleo
97
Caratteristiche Tecniche Principali
98
Main Technical Features
98
Technische Hauptmerkmale
98
Principales Caractéristiques Techniques
98
Características Técnicas Principales
98
Comandi Sollevatore
100
Quadro Elettrico
100
Controls
100
Electric Panel
100
Steuerungen
100
Sicherungskasten
100
Commandes
100
Armoire Électrique
100
Mandos
100
Cabina Electrica
100
Uso Lampada con Provagiochi Disinserito
102
Provagiochi
102
Using the Light with the Clearance Test Plate off
102
Clearance Test
102
Einsatz der Inspektionslampe bei Usgeschaltetem Gelenkspieltester
102
Utilisation Lampe Avec Plaque à Jeux Désactivée
102
Plaque à Jeux
102
Uso de la Lámpara con Detector de Holguras Desconectado
102
Detector de Holguras
102
Gelenkspieltester
102
Accessoires Disponibles Sur Demande
103
Accessori a Richiesta
103
Optional Accessories
103
Zubehör auf Anfrage
103
Verwenden Sie nur einen Freien Radträger, um die Last zu Heben
103
Accesorios Bajo Pedido
103
Installazione
107
Verifica Dei Requisiti Minimi Richiesti Dal Luogo DI Installazione
107
Installation
107
Checking the Minimum Requirements for the Place of Installation
107
Aufstellung
107
Kontrolle der Mindesterfordernissen für den Aufstellungsort
107
Vérification des Caractéristiques Minimes Requises pour la Zone D'installation
107
Instalación
107
Comprobación de la Existencia de Los Requisitos Mínimos Requeridos para el Lugar de la Instalación
107
Preparazione Dell'area DI Installazione - Ponti a Pavimento
122
Preparazione Dell'area DI Installazione - Ponti Ad Incasso
122
Preparing the Installation Area - Floor Lift
122
Preparing the Area of Installation - Recessed Lift
122
Vorbereitung der Aufstellungsfläche - Überflur-Hebebühnen
122
Vorbereitung der Montagezone - Unterflur-Hebebühnen
122
Préparation de la Zone D'installation - Versions au Sol
122
Préparation de la Zone D'installation - Versions Encastrées
122
Preparación del Área de Instalación - Elevadores en el Suelo
122
Preparación del Área de Instalación - Elevadores Empotrados
122
117 Posicionamiento de las Plataformas y Conexión del Sistema Hidráulico en Posición Estándar
124
Posizionamento Delle Pedane E Collegamento Dell'impianto Idraulico in Posizione Standard
124
Versione a Pavimento
124
Positioning the Platforms and Connecting the Hydraulic System in Standard Position
124
Floor Lift
124
Positionierung der Fahrbahnen und Anschluss der Hydraulikanlage in Standardposition
124
Überflur-Hebebühnen
124
Positionnement des Chemins de Roulement et Connexion de L'installation Hydraulique Dans la Position Standard
124
Versions au Sol
124
Elevadores en el Suelo
124
Versione Interrata
136
Recessed Versions
136
Einbauversion
136
Version Encastrée
136
Modelo Empotrado
136
Allacciamento Alla Rete
148
Collegamento Cavo Alimentazione
148
Connecting up to the Mains
148
Connecting the Power Cable
148
Netzanschluss
148
Versorgungskabelanschluss
148
Connexion au Réseau
148
Connexion du Câble D'alimentation
148
Conexión a la Red
148
Conexión del Cable de Alimentación
148
Collegamento Impianto Pneumatico
150
Predisporre un Regolatore DI Pressione Max 10 Bar; L'aria Deve Essere Filtrata E Lubrificata
150
Compressed Air Connection
150
Anschluss der Druckluftanlage
150
Connexion de L'installation Pneumatique
150
Conexión de la Instalación Neumática
150
Preajuste un Regulador de Presión a MáX. 10 Bar; el Aire Debe Ser Filtrado y Lubricado
150
Set a Pressure Regulator at Max 10 Bar. the Air Must be Filtered and Lubricated
150
Einen Max. 10 Bar Druckregler Bereitstellen; die Luft muss Gefiltert und Geschmiert werden
150
Prévoir un Régulateur de Pression Maximale 10 Bars: L'air Doit Être Filtré et Lubrifié
150
Fissaggio a Terra del Sollevatore E Controllo Allineamento Pedane (Versione Ad Incasso)
152
Securing the Lift to the Ground and Checking Alignment of Platforms (Recessed Versions)
152
Checking Base Levelness
152
Befestigung der Hebebüne am Boden und Ebenheitskontrolle der Anreihung (Einbauversion)
152
Ebenheitskontrolle des Untergestells
152
Fixation du Pont Elévateur au Sol et Contrôle de la Alignement des Chemins de Roulement (Version Encastrée)
152
Contrôle Planéité des Bases
152
Fijación al Piso del Elevador y Control Alineación Plataformas (Modelo Empotrado)
152
Control Nivelación de las Bases
152
Fissaggio Delle Basi
154
Anchoring Lift Bases
154
Untergestellbefestigung
154
Fixation des Bases
154
Fijación de las Bases
154
Controllo Planarità Pedane a Terra
156
Fissaggio a Terra del Sollevatore E Controllo Planarità Pedane (Versioni a Pavimento)
156
Checking Platform Levelness When Fully down
156
Securing the Lift to the Ground and Checking Levelness of Platforms (Floor Versions)
156
Ebenheitskontrolle der Fahrschienen am Boden
156
Befestigung der Hebebüne am Boden und Ebenheitskontrolle der Fahrschienen (Bodenversion)
156
Contrôle de la Planéité des Chemins de Roulement au Sol . 151 Fixation du Pont Elévateur au Sol et Contrôle de la Planète des Chemins de Roulement (Version au Sol)
156
Control Nivelación Plataformas al Nivel del Piso
156
Fijación al Piso del Elevador y Control Nivelación Plataformas (Modelo a Nivel del Piso)
156
Spurgo Aria Impianto Idraulico
158
Sollevatore Principale
158
Bleeding the Air
158
Main Lift
158
Hebebühne
158
Entlüftung
158
Purge de L'air
158
Elévateur Principal
158
Purga del Aire
158
Elevador Principal
158
Sincronizzazione Pedane Sollevatore Principale
160
Platform Synchronisation Main Lift
160
Fahrbahnen-Gleichlaufregelung Hebebühne
160
Synchronisation des Chemins de Roulement Elévateur Principal
160
Sincronización de las Plataformas Elevador Principal
160
Spurgo Aria E Sincronizzazione Pedane - Sollevatore Integrato
162
Purging Air and Synchronising Platforms - Inbuilt Lifter
162
Entlüftung und Synchronisierung der Trittbretter - Integrierter Lift
162
Purge de L'air et Synchronisation des Chemins de Roulement
162
Purga de Aire y Sincronización de las Plataformas - Elevador Integrado
162
Livello Olio
166
Controllo Fissaggio a Terra del Sollevatore
166
Ölstand
166
Nivel de Aceite
166
Compruebe que del Elevador Esté Fijada al Suelo
166
Checking the Oil Level
166
Check that the Lifter Is Fixed to the Ground
166
Überprüfen Sie, ob der Lifter am Boden Befestigt ist
166
Niveau de L'huile
166
Vérifiez que le Palonnier Est Fixé au Sol
166
Montaggio Finecorsa FC2
168
Montaje del Microinterruptor de Tope FC2
168
Fitting the Limit Switch FC2
168
Montage Endschalter FC2
168
Installation de L'interrupteur FC2
168
Verifica Delle Sicurezze
170
Checking the Safety Devices
170
Kontrolle der Sicherheitseinrichtungen
170
Contrôle des Sécurités
170
Comprobación de Los Dispositivos de Seguridad
170
Fissaggio Coperture E Centralina
172
Completamento Montaggio
172
Montaggio Traversa
172
Smontaggio del Sollevatore
172
Fastening Covers and Control Unit
172
Completing the Assembly
172
Fitting the Cross-Beam
172
Dismantling the Integrated Lift
172
Verankerung der Abdeckbleche und des Schaltschranks
172
Fertigstellung der Montage
172
Istruzioni Per L'uso del Sollevatore
173
Uso Improprio del Sollevatore
173
Uso DI Accessori - Accessori Forniti DI Serie
173
Instructions for Use of the Lift
173
Improper Use of the Lift
173
Use of Accessories - Accessories Supplied as Standard
173
ANWEISUNGEN für die BEDIENUNG der HEBEBÜHNE 168 5.1 Unsachgemässe Bedienung der Hebebühne
173
Mode D'emploi du Pont Elévateur
173
Utilisation Incorrecte du Pont Élévateur
173
Utilisation D'accessoires - Accessoires Standards
173
Addestramento del Personale Preposto
174
Precauzioni D'uso
174
Staff Training
174
Important Checks to be Made
174
Schulung des Bedienerpersonals
174
Vorsichtsmassnahmen
174
Formation du Personnel Préposé
174
Précautions pour L'emploi
174
Formación del Personal Autorizado
174
Precauciones Durante el Uso
174
Istruzioni D'uso
178
Identifying the Commands and Their Function
178
Bedienungsanleitung
178
Instrucciones de Uso
178
Mode D'emploi
178
Provagiochi
180
Gelenkspieltester
180
Detector de Holguras
180
Clearance Test
180
Plaque à Jeux
180
Provagiochi
182
Detector de Holguras
182
Clearance Test
182
Gelenkspieltester
182
Plaque à Jeux
182
Sicurezza
184
Dispositivi DI Sicurezze
184
Seguridad
184
Procedura DI Emergenza
184
(Sollevatore Principale + Sollevatore Integrato)
184
Safety
184
Safety Devices
184
Sicherheit
184
Sicherheitsvorrichtungen
184
Not-Aus-Verfahren (bei Stromausfall) (Hauptbühne + Achsheber)
184
Emergency Procedures (with Power) (Main Lift + Lift Table) 179 7.
188
Manutenzione
188
Cambio Olio Centralina
188
Pulizia Elettrovalvole
188
Changing the Oil in the Control Unit
188
Cleaning the Solenoid Valves
188
Wartung
188
Ölwechsel IM Aggregat
188
Reinigung der Elektroventile
188
Entretien
188
Accantonamento
189
Rottamazione
189
Storage
189
Scrapping
189
Einlagerung
189
Verschrottung
189
Stockage
189
Dépose
189
Desuso
189
Desguace
189
Inconvenienti
191
Problems
192
Betriebsstörungen
193
Pannes Éventuelles
194
Inconvenientes
195
Schema Impianto Elettrico
197
Wiring Diagram
197
Elektroanlage
197
Installation Electrique
197
Instalación Eléctrica
197
Schema Impianto Oleodinamico
209
Hydraulic System Diagram
209
Schaltplan Hydraulikanlage
209
Esquema Instalación Hidráulica
209
Schéma de L'installation Hydraulique
209
Schema Impianto Pneumatico
215
Pneumatic System Diagram
215
Schaltplan Ruckluftanlage
215
Esquema de la Instalación Neumática
215
Schéma de L'installation Pneumatique
215
Ricambi
217
Come Richiedere I Ricambi
217
Indice Tavole Ricambi
217
How to Order Spare Parts
217
Repuestos
217
Como Pedir las Piezas de Repuesto
217
Índice Tablas
217
Spare Parts
217
Spare Parts Summary
217
Ersatzteile
217
Gruppo Valvole Idrauliche
238
Impianto Idraulico
241
Hydraulic System
241
Impianto Pneumatico
248
Pneumatic System
248
Control Unit
259
Verifiche DI Installazione E Periodiche
275
Installation and Periodic Inspections
275
Kontrollen der Erstinstallation und Regelmässige Kontrollen
275
Contrôles a Réaliser Lors de L'installation et Périodiquement
275
CONTROLES de Instalación y PERIÓDICOS
275
Unterschrift des Bedieners
277
Gelegentliche Kontrolle
283
Targhetta DI Identificazione
285
Identification Plate
285
Erkennungsschild
285
Plaque D'identification
285
Placa de Identificación
285
Contenuto Della Dichiarazione Ce DI Conformità
286
Content of the Ec Declaration of Conformity
287
Inhalt der Eg- Konformitäserklärung
288
Contenu de la Déclaration de Conformité Ce
289
Contenido de la Declaración de Conformidad
290
Werbung
Werbung
Verwandte Produkte
RAVAGLIOLI RAV650N.1.55SI
RAVAGLIOLI RAV.650N1.193742
RAVAGLIOLI RAV650N.1.55SIDC
RAVAGLIOLI RAV650N.1.55ISIDC
RAVAGLIOLI RAV650N.2.55SI
RAVAGLIOLI RAV.650N2.193858
RAVAGLIOLI RAV650N.5.55SI
RAVAGLIOLI RAV650N.6.55SI
RAVAGLIOLI RAV.650N6.193964
Ravaglioli RAV 650.5.55 SI
RAVAGLIOLI Kategorien
Hebebühnen
Hebezeuge
Autozubehör
Werkstattausrüstung
Aufzüge
Weitere RAVAGLIOLI Anleitungen
Anmelden
Anmelden
ODER
Mit Facebook anmelden
Mit Google anmelden
Anleitung hochladen
Von PC hochladen
Von URL hochladen