Seite 1
DRIVE Art.-Nr./item no: 10750 Bedienungsanleitung - User Manual...
Seite 2
Lieber Kaffeegenießer, liebe Kaffeegenießerin, mit der DRIVE haben Sie eine sehr gute Wahl getroffen. Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrer Espresso- Siebträgermaschine und vor allem an der Zubereitung von Espresso und Cappuccino. Wir bitten Sie, diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch der Maschine sorgfältig durchzulesen und zu beachten.
INHALT DEUTSCH Verwendete Symbole LIEFERUMFANG ALLGEMEINE HINWEISE Allgemeine Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung GERÄTEBESCHREIBUNG Geräteteile Technische Daten INSTALLATION DER MASCHINE Vorbereitungen zur Installation Stromanschluss Anschluss an die Wasserversorgung 4.3.1 Festwasseranschluss und Tankmodus on/off 4.3.2 Gerät im Betrieb mit Festwasseranschluss 4.3.3 Gerät im Betrieb mit Wassertank ERSTINBETRIEBNAHME Erstinbetriebnahme einer Maschine im Wassertankbetrieb Fill Modus „Fill“...
Seite 4
INHALT DEUTSCH 11.3 Lagerung ENTSORGUNG CE KONFORMITÄT PROBLEMBEHANDLUNG EMPFOHLENES ZUBEHÖR INDEX ENGLISH Used symbols INCLUDED IN DELIVERY GENERAL ADVICE General safety notes Proper use MACHINE DESCRIPTION Machine parts Technical data MACHINE INSTALLATION Preparation for installation Electrical connection Water supply connection 4.3.1 Fixed water connection and tank mode on/off 4.3.2 Machine in operation with direct water connection 4.3.3 Machine in operation with water tank...
INDEX ENGLISH Dispensing of hot water Dispensing of steam CLEANING AND MAINTENANCE 10.1 General cleaning 10.2 Brew group cleaning 10.3 Maintenance TRANSPORT AND WAREHOUSING 11.1 Packing 11.2 Transport 11.3 Warehousing/Storage ENTSORGUNG CE CONFORMITY TROUBLESHOOTING RECOMMENDED ACCESSORIES Verwendete Symbole Vorsicht! Wichtiger Sicherheitshinweis für den Bediener. Berücksichtigen Sie diese Hinweise, um Verletzungen zu vermeiden.
Ein zu spätes Entkalken kann zu erheblichen Schäden an der Maschine führen. Bestimmungsgemäße Verwendung Die DRIVE darf nur für die Kaffeezubereitung, Heißwasser- und Dampfentnahme verwendet werden. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Jegliche Nutzung für andere Zwecke ist seitens des Herstellers untersagt und zu unterlassen. Für Schäden, die auf nicht sachgemäßen Gebrauch zurückzuführen sind, übernehmen wir keinerlei Haftung...
DEUTSCH Werkseitig wird die Maschine im Wassertankmodus ausgeliefert. Vorsicht! Zu hoher Leitungsdruck kann zu Schäden an Ihrer Maschine und der unmittelbaren Umgebung führen. Achten Sie darauf, dass der Wasserdruck 2 bar nicht überschreitet. 4.3.1 Festwasseranschluss und Tankmodus on/off Um die Art des Wasseranschlusses zu ändern, gehen Sie bitte wie folgt vor: Drücken Sie die linket Taste und die rechte Taste gleichzeitig, es...
DEUTSCH Abb. 1 (Rückansicht) Abb. 2 Drehventil in Option Tankmodus „OFF“ Wasseranschlussstutzen Festwasserposition (zur Außenseite der Maschine zeigend) Wichtig! • Wenn Sie keine automatischen Ein- und Ausschaltzeiten für Ihre Maschine programmiert haben (siehe Kapitel 8.2 - 8.6), achten Sie darauf, das Absperrventil nach Ende des Betriebs der Maschine zu schließen, die Maschine auszuschalten und den Netzstecker zu ziehen.
DEUTSCH ERSTINBETRIEBNAHME Lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine die Bedienungsanleitung sorgfältig und vollständig durch. Vor der Inbetriebnahme überprüfen, dass • die Maschine ausgeschaltet ist. (LED am An-/Ausschalter leuchtet nicht) • der Stecker nicht in die Steckdose eingesteckt ist. • die Wasserauffangschale richtig eingesetzt ist. •...
DEUTSCH Die DRIVE verfügt über eine Sicherung, die verhindert, dass sich der Kessel über- füllt. Es kann vorkommen, dass die Maschine bei der Erstinbetriebnahme oder wenn eine große Menge Wasser über das Heißwasserventil entnommen wurde, nicht aufheizt. Bitte schalten Sie die Maschine in diesem Fall kurz aus und wieder ein.
DEUTSCH ÜBERSICHT DER MENÜPUNKTE Basic Settings Menü: “Brew Temperature” um die Brühtemperatur einzustellen (siehe 7.3) Menü: “Steam enable” um den Dampfkessel aus- bzw. anzuschalten (siehe 7.4) Menü “Preinfusion” um die Preinfusion aus- bzw. anzuschalten sowie die aktive und passive Preinfusionszeiten einzugeben (siehe 7.6 ff) Menü: “ECO-Mode”...
DEUTSCH Menü: “Schedule Set”, um An- und Ausschaltezeiten der Maschine festzulegen (siehe 8.4) Menü: “Tank Mode”, um den Wassertankbetrieb an- bzw. für den Festwasserbetrieb auszuschalten (siehe 4.3.1) Menü: “Temperature Unit” zur Einstellung der Temperatureinheit °C bzw. °F(siehe 8.5) Menü: “Offset Correction” zur Anpassung des Offset-Wertes (siehe 8.6) Menü: „Enable Fast Heating“...
DEUTSCH Preinfusion deaktiviert Passive Preinfusion Aktive Preinfusion (kleine Punkte über dem Siebträger) Brühvorgang/Bezug Cleaning Reminder Waterfilter Reminder Maschine geht in den Eco Modus, dh. die Heizung schaltet sich ab. Danach ist das Display schwarz, aber der LED-Ring um den An/Auschalter leuchtet. Entweder muss der Wassertank gefüllt werden oder der Wassertank ist nicht richtig eingesteckt.
Zieltemperatur. Der voreingestellte Standardwert für die Brühtemperatur beträgt 92°C. Dampfkessel aktivieren/deaktivieren Bei der DRIVE lässt sich, um Energie zu sparen, der Dampfkessel abschlaten. Das ist empfehlenswert, wenn Sie ausschließlich Espressogetränke zubereiten. Der voreingestellte Standardwert ist „ON“, wenn sie den Dampfkessel deaktivieren möchten, stellen Sie den Wert auf „OFF“.
Wir empfehlen anfangs eine geringere Dampftemperatur um sich mit dem Milchschäumen vertraut zu machen. Preinfusion Die DRIVE verfügt über verschiedene Einstellungen zur Preinfusion. Im Menüpunkt „Preinfusion“ können die Werte für die Preinfusion ein- „ON“ bzw. ausgeschaltet „OFF“ und verändert werden. Einige Röstungen (meist hellere Röstungen) neigen zu sogenanntem Channeling. Neben einer ausführlichen Vorbereitung des Mahlgutes (Mahlen, Verteilen, Tampen) ist es in solchen Fällen hilfreich...
DEUTSCH Druck auf Kaffeemehl Passive Preinfusion Wassertank Passive Preinfusion Festwasseranschluss Passive Preinfusion (nicht ausreichend) Wassertank Zeit Shortcut-Funktion: Durch kurzes Gedrückthalten der rechten Taste kann die Preinfusion direkt an- oder ausgeschaltet werden. 7.6.1 Aktive Preinfusion Wir empfehlen die Verwendung der aktiven Preinfusion beim Betrieb im Wassertankmodus. Zu Beginn des Kaffeebezuges baut die Pumpe für eine vordefinierte oder angepasste Zeit „Active“...
Brühen unterbricht auch ein Tastendruck den Countdown. Clean-Modus „Cleaning Reminder“ Bei der DRIVE haben Sie die Möglichkeit, über das Menü eine Erinnerung für die nächste Brühgruppenreinigung zu programmieren. Zum Zeitpunkt der Auslieferung der Maschine ist diese auf „0FF“ gesetzt, es ist also noch keine Erinnerung programmiert.
Die Taste kann losgelassen werden und das Menu wird automatisch verlassen. ADVANCED USER SETTINGS Die DRIVE verfügt neben den aufgeführten Basiseinstellungen über eine Reihe weiterer Einstellungen. Diese sind bei der Erstinbetriebnahme ausgeblendet und lassen sich mit dem Menüpunkt „Advanced User Settings“ einblenden.
Bitte entnehmen Sie das Wechsel-Intervall der Anleitung des genutzten Wasserfilters. Timer-Einstellung „Enable Timer“ Mit der DRIVE kann der Benutzer zwei automatische Ein- und Ausschaltzeiten pro Wochentag (Mo-So) einstellen. Über die Option „Enable Timer“ kann die Funktion aktiviert werden. Nur wenn diese Option aktiv ist, verwendet die Maschine die Einstellungen in „Schedule Set“...
DEUTSCH Drücken sie so lange die linke Taste bis „Schedule Set“ angezeigt wird. Drücken Sie die rechte Taste um ins Menü zu gelangen. Sie haben nun die Möglichkeit zwischen „ON“ und „OFF“ zu wählen und die Timer-Funktion an- bzw. ausschalten. Möchten Sie die Timer-Funktion ausschalten, z.B.
DEUTSCH Einstellung Zeitplan „Schedule Set“ Vergewissern Sie sich, dass „Advanced User Settings“ aktiviert ist. Drücken Sie die linke Taste und die rechte Taste gleichzeitig so lange bis „Brew Temperature“ auf dem Display erscheint. Drücken sie so lange die linke Taste , bis „Schedule Set“...
Auswahl wird nach 5 Sekunden bestätigt. Anpassung des Offsets „Offset Correction“ Die DRIVE wird mit einer Software ausgeliefert, die auf das optimale Zubereiten von Kaffee- getränken ausgerichtet ist. Durch äußere Umstände kann es zu leichten Abweichungen zwischen Temperaturmesspunkt in der Maschine und der ausgegebenen Temperatur kommen. In diesem Fall haben Sie die Möglichkeit mit Hilfe des Offset-Wertes leichte Anpassungen am Offset (Temperatursensor...
Wird durch den Nutzer kein Flush ausgeführt, kühlt die Kesseltemperatur nach kurzer Zeit auf die gewünschte Brühtemperatur herunter. Die DRIVE ist aufgeheizt, sobald die gewünschte, voreingestellte Temperatur auf dem PID-Display erscheint. Der Filterträger sollte am besten in der Brühgruppe eingespannt bleiben, damit er immer warm bleibt.
Der Dampfkessel muss aktiviert und die Dampftemperatur erreicht sein (siehe 7.4). Die DRIVE ermöglicht die Erzeugung von Dampf zum Erhitzen oder Aufschäumen von Flüssigkeiten, wie z.B. Milch oder Glühwein. Sie ist eine professionelle Espressomaschine in kompakter Form und hat ein enormes Dampfvolumen.
DEUTSCH Nach dem Aufschäumen oder Erhitzen kurz Dampf in die Wasserauffangschale ablassen, um ein Verkleben der Öffnungen in der Dampfdüse zu vermeiden. Wischen Sie anhaftende Milchrückstände mit einem weichen Mikrofasertuch ab. Verletzungsgefahr! Düse immer unter der Oberfläche der Flüssigkeit halten, damit es nicht zu Spritzern kommt.
DEUTSCH Reinigung je nach Erfordernis: Reinigen Sie Dampf- und Heisswasserventil nach jedem Gebrauch. Säubern Sie das Außengehäuse bei abgeschalteter und abgekühlter Maschine. Erneuern Sie das Kesselwasser, je nach Gebrauch, alle 1 - 2 Wochen. Hierzu entnehmen Sie das Wasser über das Heißwasserrohr und über die Brühgruppe. Zur Reinigung weiches angefeuchtetes Tuch verwenden.
DEUTSCH Bei zu häufigem Rückspülen mit einem fettlösenden Mittel kommt es auch zur Entfettung der Achse und der Dichtung des Brühgruppenbedienhebels. Die Folge ist ein Quietschen der Brühgruppe und ein erhöhter Verschleiß. Das Quietschen wird nach längerer Benutzung durch das Kaffeefett gelöst. Es wird aber empfohlen hin und wieder mit dem Blindsieb ohne fettlösendes Mittel rückzuspülen, somit werden Kaffeereste gelöst und setzten sich nicht in der Brühgruppe fest.
Wichtig! Verlieren Sie nicht die kleine Dichtung zwischen Dampfdüse und Gewinde! TRANSPORT UND LAGERUNG 11.1 Verpackung Die DRIVE wird in einem Karton durch eine Kunststoffhülle und Schaumstoffplatten geschützt geliefert. Vorsicht! Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Wichtig! Verpackungsmaterial für eventuellen Transport unbedingt aufbewahren.
DEUTSCH 11.2 Transport • Gerät ausschließlich aufrecht, wenn möglich auf Palette, transportieren. • Gerät in Verpackung nicht kippen oder auf den Kopf stellen. • Maximal drei Verpackungseinheiten übereinander stapeln. • Keine anderweitigen schweren Gegenstände auf die Verpackung stapeln. • Setzen Sie die Maschine keinem ungünstigen Wetter aus (Frost, Schnee, Regen) 11.3 Lagerung •...
DEUTSCH • EN 55014-1:2017 + A11:2020 • EN IEC 55014-2:2021 • EN 62233:2008 • EN IEC 61000-3-2:2019 + A1:2021 • EN 61000-3-3:2013 + A1:2019 Hinweis: Bei nicht mit uns abgestimmten Veränderungen an den genannten Geräten, verliert diese Konformitätserklärung ihre Gültigkeit. 14.
Seite 33
DEUTSCH Problem Mögliche Ursachen Behebungsvorschläge Siebträger nicht richtig Gruppendichtung verschlissen eingesetzt Siebträger/ Brühgruppe tropft Gruppendichtung und Siebträger richtig einsetzen Duschensieb, wie unter 10.3 beschrieben, tauschen Die Maschine schaltet sich Lassen Sie die Batterie trotz programmiertem Timer Die Batterie ist leer beim nächsten Service des nicht automatisch an Gerätes tauschen...
DEUTSCH Das Gerät wird über einen längeren Zeitraum nicht benutzt. Wir empfehlen… … eine Gruppenreinigung durchzuführen (genaue Anleitung in Kapitel 10.2). Den Filterträger danach nicht mehr in die Gruppe einspannen..den Kessel zu entleeren. Schalten Sie die betriebsbereite Maschine aus (der LED-Ring am Schalter leuchtet nicht mehr).
Seite 35
DEUTSCH PRO T64 Tamperstation Tamper Milchkännchen Sudschublade Deutsche Original-Bedienungsanleitung...