Herunterladen Diese Seite drucken

Emerson AVENTICS PROFINET-IO Montageanleitung Seite 34

Buskoppler cms, b-design

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
4 Transport et stockage
4.1 Transport du produit
Dangers pendant le transport
• Lors du déchargement et du transport du produit emballé jusqu'à sa destina-
tion, procéder avec prudence et respecter les informations figurant sur l'em-
ballage.
• S'assurer que le produit ne puisse pas tomber avant que le produit ne soit libé-
ré de ses fixations.
• Prendre les précautions nécessaires pour éviter tout dommage lors du soulè-
vement du produit.
• Porter un EPI.
4.2 Stockage du produit
Endommagement dû à un stockage incorrect
Des conditions de stockage défavorables peuvent entraîner la corrosion et le
vieillissement des matériaux.
• Ne stocker le produit que dans des endroits secs, frais et protégés contre la
corrosion.
• Protéger le produit des rayons directs du soleil et des rayons UV.
• Conserver le produit dans son emballage jusqu'au moment de l'installation.
• Le cas échéant, respecter les autres instructions de stockage figurant sur l'em-
ballage du produit.
Composants en élastomère
Les composants pneumatiques sont typiquement munis de joints en élastomère
qui sont soumis à un processus de vieillissement constant.
• Les produits qui ont été stockés pendant plus de 2 ans ont une durée de vie ré-
duite.
• La chaleur et l'exposition à la lumière (rayons UV) accélèrent le vieillissement
des joints.
En cas de doutes concernant l'état des joints en élastomère, écrivez à notre
adresse de contact. Voir la face arrière.
Raccords d'air comprimé
• S'assurer que tous les raccords d'air comprimé sont protégés des salissures
par des capuchons de protection.
• Poser du ruban adhésif sur les raccords d'air comprimé ouverts ou les munir
de capuchons de protection appropriés.
4.3 Retour du produit
• Avant de renvoyer le produit : écrivez à notre adresse de contact. Voir la face
arrière.
• Respecter les conditions de stockage jusqu'au renvoi.
5 Description du produit
5.1 Brève description
Coupleur de bus
Le coupleur de bus sert à la commande électrique des distributeurs via le système
de bus de terrain PROFINET-IO.
Le coupleur de bus se raccorde par un câble directement à une commande, un
contacteur ou un autre coupleur de bus, conformément aux spécifications PROFI-
NET-IO.
Le coupleur de bus est exclusivement destiné à fonctionner en tant qu'esclave
dans un système bus PROFINET-IO selon la norme IEC 61158.
Le coupleur de bus alimente les entrées des modules d'entrée.
Modules E/S
Les modules E/S offrent la possibilité de relier des signaux électriques d'entrée et
de sortie par le raccordement bus de l'îlot de distribution.
Les modules d'entrée servent à raccorder les signaux électriques des capteurs.
Les modules de sortie servent à raccorder les actionneurs.
Chaque module de sortie dispose de sont propre raccord M12 pour l'alimenta-
tion de charge. Les 4 sorties sont alimentées par une tension de charge.
AVENTICS™ PROFINET-IO | R412015162-BAL-001-AF | Français
Jusqu'à 6 modules E/S peuvent être raccordés dans n'importe quelle combinai-
son à l'îlot de distribution.
5.2 Marquage et identification
Identification du produit
Le produit commandé est identifié de manière univoque au moyen de la réfé-
rence. Vous trouverez la référence à l'emplacement suivant :
• Sur la face arrière du produit.
• Sur la plaque signalétique.
5.3 Vue d'ensemble des produits
5.3.1 Vue d'ensemble de l'îlot de distribution
4
4
3
3
2
2
1
1
7
7
Fig. 1: Exemple de configuration : coupleur de bus avec modules E/S et porte-dis-
tributeur
1 Plaque terminale à gauche
3 Coupleur de bus, type design B avec
connecteur M12
5 Raccord FE
7 Raccord FE alternatif en déplaçant la
vis de (5)
5.3.2 Vue d'ensemble du coupleur de bus
1
2
7
6
Fig. 2: Coupleur de bus avec prises M12 et connecteur (à gauche), coupleur de
bus avec connecteur 7/8" (à droite)
1 Affichages LED pour messages de
diagnostic
3 X71 (BUS)
5 Raccord M12 X10 (POWER) pour l'ali-
mentation électrique des bobines de
distributeur, du circuit logique et des
entrées
7 Capuchon de protection A pour inter-
rupteur DIP S3
9 Raccord 7/8" pour l'alimentation élec-
trique des bobines de distributeur
6
6
5
5
8
8
2 Module d'entrée ou de sortie
4 Extension de module design B Stand
Alone
6 Porte-distributeurs
8 Coupleur de bus, type design B avec
connecteur 7/8"
1
3
4
7
5
9
2 Champ d'inscription BTN
4 X72 (BUS)
6 Capuchon de protection B pour les in-
terrupteurs à coulisse S4, S5, S6, S7
8 Bouchon d'étanchéification
2
3
4
8
34

Werbung

loading