Einstellbare kraft-trainingsbank mit dip barren (72 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Ultrasport TR-5 PRO COMPACT
Seite 1
HANTELBANK TR-5 PRO COMPACT DUMBBELL BENCH TR-5 PRO COMPACT 多機能トレーニングベンチ 8 in 1 331100000345 Bedienungsanleitung User Manual Manuel D’utilisation Manuale D’uso Manual Del Usuario 取扱説明書...
Seite 3
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde! Der Hersteller arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass deshalb jederzeit Änderungen des Lieferumfangs in Form, Ausstattung und Technik möglich sind. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibung dieser Gebrauchsanweisung können daher keine Ansprüche hergeleitet werden.
Seite 4
SICHERHEITSMASSNAHMEN Dieses Übungsgerät wurde für eine optimale Bediensicherheit hergestellt. Es sind jedoch bei der Bedienung von Übungsgeräten bestimmte Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Achten Sie darauf, das gesamte Handbuch zu lesen, bevor Sie Ihr Gerät montieren oder in Betrieb nehmen. Beachten Sie insbesondere die folgenden Vorsichtsmaßnahmen:...
WARNHINWEIS VOR DEM ÜBUNGSBEGINN, BITTE IHREN ARZT KONSULTIEREN. DIES IST BESONDERS WICHTIG FÜR PERSONEN, DIE ÄLTER ALS 35 SIND, ODER PERSONEN MIT BESTEHENDEN GESUNDHEITSPROBLEMEN. LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN, BEVOR SIE JEGLICHE FITNESS-GERÄTE VERWENDEN. WIE ÜBERNEHMEN KEINE HAFTUNG FÜR VERLETZUNGEN ODER SACH- SCHÄDEN, DIE DURCH ODER INFOLGE DER VERWENDUNG DIESES GERÄTS...
Seite 8
MONTAGEANLEITUNG Es wird dringend empfohlen, dass die Montage dieser Hantelbank von zwei oder mehr Personen vorgenommen wird. Hinweis: Einige Zubehörteile sind an der Hauptkomponente vormontiert. Diese könnten daher nicht separat enthalten sein. Schritt 1 Bringen Sie die vordere Stütze am Stabilisator (2 #) an, richten Sie die Löcher aus und sichern Sie sie mit 2 Stück M10 * 20 Sechskantschrauben (14 #) und...
Seite 9
Schritt 2 Befestigen Sie das vordere Rohr (7 #) an der Neigungsstütze (5 #) und befestigen Sie sie zusammen mit einer 1-teiligen M 10 * 20-Sechs- kantschraube (14 #) und einer 1-teiligen Unterlegscheibe Φ10 (17 #). Wählen Sie die gewünschte Höhe mit dem Feststellknopf (9 #).
Seite 10
Schritt 3 Bringen Sie die 2-teilig große Schaumsto rolle (12 #) und die 2-teiligen Handgri e (10 #) an, wie in der Abbildung dargestellt. Bringen Sie den einen M8 * 25-Verriegelungsknopf (13 #) an. Schlagen Sie vor, die Handgri e mit...
EINSTELLUNGEN Einstellung des unteren Fußes 1. Ziehen Sie den Verriegelungsknopf unter dem Hauptrahmen heraus. Ziehen Sie den hinteren Rahmen aus dem Hauptrahmen heraus (1 #). Am hinteren Rahmen be nden sich drei feste Löcher für die Einstellung. Schieben Sie den hinteren Rahmen vollständig in den Hauptrahmen, bis die orangefarbene Linie die Kante des Verriegelungsblocks am Hauptrahmen erreicht (1 #).
Seite 12
3. Lösen Sie den Sicherungsstift (8 #) und klappen Sie den hinteren Rahmen (3 #) wie in der Abbildung gezeigt.
Seite 13
Klapptritt 1. Stellen Sie das Rückenpolster auf die niedrigste Stufe und entfernen Sie den Verriegelungsknopf (13 #) und den Verriegelungsstift (8 #). 2. Falten Sie die vordere Stütze zusammen und sichern Sie sie mit dem Sicherungsstift (8 #) und der Verriegelungstaste (13 #).
REINIGUNG UND PFLEGE Überprüfen Sie regelmäßig das Gerät, um evtl. entstandene Beschädigungen oder Verschleiß zu erkennen. Schmieren Sie die beweglichen Teile regelmäßig mit dünn üsigem Öl ein, um vorzeitigem Verschleiß vorzubeugen. Überprüfen Sie vor der Benutzung des Geräts alle Teile und ziehen Sie diese ggf.
SEITHEBEN MIT ANSTEIGENDER SEITHEBEN AUF DER FLACHBANK RÜCKENLEHNE 1. Bringen Sie die Rückenlehne in die waagrechte Position. 1. Stellen Sie die Rückenlehne auf die 2. Wählen Sie ein kontrollierbares Gewicht. Schrägposition (ansteigend) ein. 3. Beginnen Sie in der Position mit den 2.
Seite 16
BRUSTPRESSE AUF DER FLACHBANK BRUSTPRESSE AUF DER NEGA- 1. Bringen Sie die Rückenlehne in die TIVBANK waagrechte Position. 1. Bringen Sie die Rückenlehne in die 2. Wählen Sie ein kontrollierbares Gewicht. Negativposition. 3. Beginnen Sie mit den Kurzhanteln kurz 2.
BIZEPSCURL MIT ANSTEIGENDER BEINHEBEN FÜR DAS RÜCKENLEHNE BAUCHMUSKELTRAINING 1. Stellen Sie die Rückenlehne auf die 1. Bringen Sie die Rückenlehne in die Schrägposition (ansteigend) ein und ziehen Negativposition. Sie das Curlpult heraus, entsprechend der 2. Ergreifen Sie die Gri e über Ihrem Kopf Abbildung.
RÜCKENSTRECKEN LIEGESTÜTZE 1. Stellen Sie die Rückenlehne in die 1. Stellen Sie die Rückenlehne auf die negative Position ein und passen Sie das Schrägposition (ansteigend) ein und ziehen Curlpult auf Ihre Hüfthöhe an. Sie das Curlpult heraus, entsprechend der 2.
Seite 19
Dear Sir, Madam The manufacturer is constantly improving all types and models. Please understand that changes to the delivered product in terms of form, features and technology are thus possible at any time. Therefore no claims may be derived from the information, illustrations and descriptions in this manual.
SAFETY PRECAUTIONS This exercise machine is built for optimum safety. However, certain precautions apply whenever you operate a piece of exercise equipment. Be sure to read the entire manual before you assemble or operate your machine. In particular, note the following safety precautions: 1.
Seite 21
WARNING BEFORE BEGINNING ANY EXERCISE PROGRAM, CONSULT YOUR PHYSI- CIAN. THIS IS ESPECIALLY IMPORTANT FOR INDIVIDUALS OVER THE AGE OF 35 OR PERSONS WITH PRE-EXISTING HEALTH PROBLEMS. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING ANY FITNESS EQUIPMENT. WE ASSUMES NO RESPONSIBILITY FOR PERSONAL INJURY OR PROPER- TY DAMAGE SUSTAINED BY OR THROUGH THE USE OF THIS PROD- UCT.
HARDWARE PACK PART LIST Discription Q’ty Discription Q’ty Main Frame Small Foam Roll 170mm*Ø95 Stabilizer Big Foam Roll 175mm*Ø105 Rear Frame Lock Knob M8*25 Foot Pad Bracket Hex Bolt M10*20 Incline Support ARC Washers Ø10 Foot Pad Tube Hex Bolt M10*75 Front Tube Washer Ø10...
ASSEMBLY INSTRUCTION It is strongly recommend that two or more person assemble this Dumbbell bench. Note: Some of the accessories are pre- tted in the master component, they may not be supplied separately. Step 1 Attach the Front Support onto the Stabilizer (2#), Align the Holes and Secure them with 2pcs M10*20 Hex Bolt(14#) and 2pcs Φ10 ARC Washer(15#).
Seite 25
Step 2 Attach the Front Tube(7#) to the Incline Support(5#) and Secure them together with 1pce M10*20 Hex Bolt(14#) and 1pce Washer Φ10(17#), Select the Desired Height with the Lock Knob(9#). Attach the Pad Tube(6#) and Foot Pad Bracket(4#) to the Front Support. Align the holes and Secure them with 2pcs Hex Bolts M10*75(16#) and 4pcs Washer Φ10(17#) with 2pcs Lock Nut(18#).
Seite 26
Step 3 Attach the 2pcs Big Foam Roll(12#) and 2pcs Hand Grips (10#) as the Diagram shows. Attach the one M8*25 Lock Knob(13#).Suggest to Tighten the Hand Grips by Tool.
Seite 27
CONFIGURATIONS Bottom Foot Adjustment Step 1. Pull out the Lock Knob under the Main Frame. Pull out the rear frame from the main frame(1#). There are three xed holes on the rear frame for the adjustment. Push rear frame all the way into the main frame until the orange color line reach the edge of the locking block on main frame(1#).
Seite 28
3. Loosen the lock pin(8#) and fold the rear frame (3#) as the diagram shows.
Seite 29
Folding Step 1. Place the backrest pad to the lowest level and remove the lock knob(13#) and Lock Pin(8#). 2. Fold the front support and secure it with the lock pin(8#) and lock knob(13#).
CARE AND MAINTENANCE 1. Examine the equipment periodically in order to detect any damage or wear which may have been produced. 2. Lubricate moving parts with light oil periodically to prevent premature wear. 3. Inspect and tighten all parts before using the equipment, replace any defective parts immediately, and do not use the equipment again until it is in perfect working order.
Seite 31
INCLINE PECTORAL FLYS FLAT PECTORAL FLYS 1. Adjust back pad to the incline position. 1. Adjust back pad to the at position. 2. Select a manageable weight. 2. Select a manageable weight. 3. Start with dumbbells positioned outward 3. Start with dumbbells positioned outward...
Seite 32
FLAT CHEST PRESS DECLINE CHEST PRESS 1. Adjust back pad to the at position. 1. Adjust back pad to the decline position. 2. Select a manageable weight. 2. Select a manageable weight. 3. Start with dumbbells positioned near 3. Start with dumbbells positioned near...
Seite 33
BICEPS CURL ABDOMINAL CRUNCHES 1. Adjust back pad to the incline position 1. Adjust back pad to the at or decline and pull out the curlpult according to the position. picture. 2. Anchor your feet in the roller pads for 2.
Seite 34
BACK EXTENSION PUSH UP 1. Adjust back pad to the decline position 1. Adjust back pad to the incline position and x the curlpult according to your hips. and pull out the curlpult according to the 2. For this exercise, no dumbbells are picture.
Seite 35
Madame, Monsieur. Le fabricant ne cesse de perfectionner ses produits et ses modèles. C’est pourquoi, nous vous saurions gré de bien vouloir accepter les modi- cations techniques éventuellement apportées. Les photos, données et autres descriptions indiquées dans le présent mode d’emploi ne sont donc pas contractuelles.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil d'exercices est conçu pour béné cier d’une sécurité optimale. Cependant, certaines précautions doivent s’appliquer chaque fois que vous utilisez un appareil de musculation. Assurez-vous de lire entièrement le manuel avant d’assembler ou d’utiliser votre machine. Notez, en particulier, les précau- tions de sécurité...
Seite 37
ATTENTION AVANT DE COMMENCER TOUT PROGRAMME D'EXERCICES, CONSULTEZ VOTRE MÉDECIN. C’EST PARTICULIÈREMENT IMPORTANT POUR LES PERSONNES ÂGÉES DE PLUS DE 35 ANS ET POUR LES PERSONNES AYANT EU DES PROBLÈMES DE SANTÉ. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER TOUT ÉQUIPEMENT DE FITNESS. NOUS N'ASSUMONS AUCUNE RESPONSABILITÉ...
PACK MATÉRIEL LISTE DES PIÈCES Description Qté Description Qté Petit rouleau de mousse Cadre principal 170mm * Φ95 Gros rouleau de mousse Stabilisateur 175mm * Φ105 Bouton de verrouillage Cadre arrière M8 * 25 Boulon hexagonal M10 * 20 Support de tapis de sol Support incliné...
Seite 40
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Il est fortement recommandé que ce soit deux personnes ou plus qui assemblent ce banc d'haltères. Remarque: certains accessoires sont préinstallés dans le composant principal. Ils ne peuvent pas être fournis séparément. Étape 1 Fixez le support avant sur le stabilisateur (# 2), alignez les trous et xez-les avec 2 boulons hexagonaux M10 * 20 (# 14) et 2 rondelles ARC Ø10 (#15).
Seite 41
Étape 2 Fixez le tube avant (#7) au support d’inclinaison (5 #) et xez-le avec 1 boulon hexagonal M 10 * 20 (#14) et une rondelle Ø10 (#17), sélectionnez la hauteur souhaitée avec le bouton de verrouillage (#9). Fixez le tube de protection (#6) et le support de protection des pieds (#4) au support avant.
Seite 42
Étape 3 Fixez les 2 grands rouleaux de mousse (#12) et les 2 poignées à main (#10) comme indiqué sur le schéma. Fixez le bouton de verrouillage M8 * 25 (#13). Il est recommandé de serrer les poignées à l'aide d'un outil.
Seite 43
CONFIGURATIONS Réglage du pied inférieur 1. Retirez le bouton de verrouillage sous le cadre principal. Retirez le cadre arrière du cadre principal (# 1). Il y a trois trous xes sur le cadre arrière pour le réglage. Poussez le cadre arrière à fond dans le cadre principal jusqu'à ce que la ligne orange atteigne le bord du bloc de verrouillage sur le cadre principal (# 1).
Seite 44
3. Desserrez la goupille de verrouillage (# 8) et pliez le cadre arrière (# 3) comme indiqué sur le schéma.
Seite 45
Marche pliante 1. Placez le coussinet du dossier au niveau le plus bas et retirez le bouton de verrouillage (#13) et la goupille de verrouillage (# 8). 2. Pliez le support avant et xez-le avec la goupille de verrouillage (# 8)
ENTRETIEN Examiner périodiquement le matériel a n de détecter tout dommage ou toute usure éventuelle qui se serait produite. Lubri ez régulièrement les pièces mobiles avec de l'huile légère pour éviter toute usure prématurée. Inspectez et serrez toutes les pièces avant d'utiliser l'équipement, remplacez immédiatement les pièces défectueuses et n'utilisez plus l'équipement tant...
Seite 47
ÉCARTÉ- COUCHÉ AVEC HALTÈRES ÉCARTÉ- COUCHÉ AVEC HALTÈRES PECTORAUX INCLINÉSv PECTORAUX PLATS 1. Ajustez le coussinet arrière en position 1. Ajustez le coussinet arrière en position à inclinée. plat. 2. Sélectionnez un poids convenable. 2. Sélectionnez un poids convenable.
Seite 48
PECTORAUX PLATS DIMINUTION DES PECTORAUX 1. Ajustez le coussinet arrière en position 1. Ajustez le dossier en position inclinée. plat. 2. Sélectionnez un poids convenable. 2. Sélectionnez un poids convenable. 3. Commencez avec des haltères placés 3. Commencez avec des haltères position- près de votre poitrine et gardez les bras à...
Seite 49
FLEXION DU BICEPS DEMI- REDRESSEMENTS ASSIS 1. Réglez le coussinet arrière en position 1. Ajustez le coussinet arrière en position à inclinée et tirez le pupitre conformément à plat ou en position inclinée. 2. Bloquez vos pieds dans les patins pour la photo.
Seite 50
EXTENSION DU DOS FAIRE MONTER 1. Ajustez le coussinet dorsal en position de 1. Réglez le coussinet arrière sur la bonne déclin et xez le pupitre en fonction de vos position d’inclinaison et tirez le pupitre hanches. conformément à la photo.
Seite 51
Caro signore, signora. Il produttore migliora costantemente tutti i tipi e i modelli. Vi preghiamo quindi di comprendere che modi che al prodotto consegnato in termini di forma, caratteristiche e tecnologia sono possibili in qualsiasi momento. Pertanto non possono presentarsi reclami relativi alle informazioni, illustrazioni e descrizioni presenti in questo manuale.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA Questa macchina da ginnastica è costruita per una sicurezza ottimale. Tuttavia, alcune precauzioni si applicano ogni volta che si utilizza un apparecchio per l'esercizio sico. Assicurarsi di leggere l'intero manuale prima di assemblare o azionare la macchina. In particolare, tenere presente le seguenti precauzioni di...
Seite 53
AVVERTENZA PRIMA DI INIZIARE QUALSIASI PROGRAMMA DI ESERCIZI, CONSULTARE IL PROPRIO MEDICO. CIÒ È PARTICOLARMENTE IMPORTANTE PER GLI INDIVIDUI DI ETÀ SUPERIORE AI 35 ANNI O PER LE PERSONE CON PREESIS- TENTI PROBLEMI DI SALUTE. LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE QUALSIASI ATTREZZATURA FITNESS.
PACCHETTO HARDWARE ELENCO PARTI Descrizione Q'ta Descrizione Q'ta Rotolo in schiuma piccolo Telaio principale 170mm*Φ95 Rotolo in schiuma grande Stabilizzatore 175mm*Φ105 Telaio posteriore Manopola di blocco M8*25 Sta a Poggiapiedi Bullone esagonale M10*20 Rondelle ARC Φ10 Supporto inclinabile Bullone esagonale M10*75...
ISTRUZIONI PER L'ASSEMBLAGGIO Si raccomanda vivamente che questa panca Dumbbell venga montata da due o più persone. Nota: Alcuni degli accessori sono pre-montati sul componente princi- pale e non possono essere forniti separatamente. Passo 1 Collegare il supporto anteriore allo stabilizzatore (2 #), allineare i fori e ssarli con bullone esagonale M10 * 20 da 2 pezzi (14 #) e rondella ARC da 2 pezzi Φ...
Seite 57
Passo 2 Collegare il tubo anteriore (7 #) al supporto inclinato (5 #) e ssarli insieme con 1 bullone esagonale M 10 * 20 (14 #) e rondella 1pezzo Φ10 (17 #), selezionare l'altezza desiderata con la manopola di blocco (9 #).
Seite 58
Passo 3 Attaccare il rotolo di schiuma grande da 2 pezzi (12 #) e le impugnature da 2 pezzi (10 #) come mostrato nel diagramma. Collegare la manopola di blocco M8 * 25 (13 #). Si suggerisce di stringere le impugnature con l’apposito...
Seite 59
CONFIGURAZIONI Regolazione dei piedini inferiori 1. Estrarre la manopola di blocco sotto il telaio principale. Estrarre il telaio posteriore dal telaio principale (1 #). Ci sono tre fori ssi sul telaio posteriore per la regolazione. Spingere il telaio posteriore no in fondo nel telaio principale no a quando la linea di colore arancione non raggiunge la linea arancione al bordo del blocco di ssaggio sul telaio principale (1 #).
Seite 60
3. Allentare il perno di blocco (8 #) e piegare il telaio posteriore (3 #) come mostrato nel diagramma.
Seite 61
Come ripiegare l’attrezzo 1. Posizionare il cuscinetto dello schienale al livello più basso e rimuovere la manopola di blocco (13 #) e Perno di blocco (8#). 2. Piegare il supporto anteriore e ssarlo con il perno di blocco (8 #) e la manopola di blocco (13#).
CURA E MANUTENZIONE Esaminare periodicamente l'apparecchiatura per rilevare eventuali danni o usura che potrebbero essere stati prodotti. Lubri care le parti mobili con olio leggero periodicamente per prevenire una precoce usura. Ispezionare e stringere tutte le parti prima di utilizzare l'apparecchiatura;...
Seite 63
PETTORALI IN POS. INCLINATA PETTORALI IN POS. PIATTA 1. Regolare il cuscinetto posteriore in 1. Regolare il cuscinetto posteriore in posizione inclinata. posizione piatta. 2. Selezionare un peso gestibile. 2. Selezionare un peso gestibile. 3. Iniziare stendendo i manubri dal petto 3.
Seite 64
PRESSIONE TORACICA PIATTA PRESSIONE TORACICA RECLINATA 1. Regolare il cuscinetto posteriore in 1. Regolare il cuscinetto posteriore in posizione piatta. posizione reclinata. 2. Selezionare un peso gestibile. 2. Selezionare un peso gestibile. 3. Iniziare con i manubri posizionati vicino 3.
Seite 65
BICIPITI PIEGAMENTI ADDOMINALI 1. Regolare il cuscinetto posteriore in 1. Regolare il cuscinetto posteriore in posizione inclinata e posizionare il manicot- posizione piatta o reclinata. 2. Ancorare i piedi ai rulli per avere to come nell'immagine. 2. Selezionare un peso gestibile.
Seite 66
ESTENSIONE DELLA SCHIENA FLESSIONI 1. Regolare il cuscinetto posteriore in 1. Regolare il cuscinetto posteriore in posizione reclinata e ssare il manicotto posizione inclinata ssare il manicotto all’altezza dei anchi. come nell'immagine. 2. Per questo esercizio, non sono necessari i 2.
Seite 67
Estimado señor, señora. El fabricante trabaja para la mejora constante de todos los tipos y modelos. Por favor, rogamos comprenda la posibilidad de introducir cambios en el contenido del pedido en términos de forma, carac terísticas y tecnología en cualquier momento. En consecuencia, se excluye el ejerc cio de cualquier derecho derivado de la información, las ilustraciones y las...
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Esta máquina de ejercicios está diseñada para una óptima seguridad. Sin embargo, ciertas precauciones se aplican siempre que opera un equipo de ejercicios. Asegúrese de leer todo el manual antes de montar u operar su máqui- na.
Seite 69
ADVERTENCIA ANTES DE COMENZAR CUALQUIER PROGRAMA DE EJERCICIOS, CONSULTE A SU MÉDICO. ESTO ES ESPECIALMENTE IMPORTANTE PARA PERSONAS MAYORES DE 35 AÑOS O PERSONAS CON PROBLEMAS DE SALUD YA EXISTENTES. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR CUAL- QUIER EQUIPO DE FITNESS. NO ASUMIMOS NINGUNA RESPONSABILIDAD POR LESIONES PERSONALES O DAÑOS A LA PROPIEDAD CAUSADOS POR...
PAQUETE DE EQUIPO LISTA DE PIEZAS Nº Descripción Cant Nº Descripción Cant Rodillo pequeño de Bastidor principal espuma 170mm*Φ95 Rodillo grande de espuma Estabilizador 175mm*Φ105 Bastidor trasero Perilla de bloqueo M8*25 Abrazadera de pedal Perno hexagonal M10*20 Pie de apoyo Arandelas ARC Φ10...
Seite 72
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Se recomienda que dos o más personas armen este banco de pesas. Nota: Algunos de los accesorios están preinstalados en el componente maestro, puede que no se suministren por separado. Paso 1 Acople el Soporte Frontal en el Estabilizador (2#), alinee los ori cios y asegúrelos con 2 Uds.
Seite 73
Paso 2 Acople el tubo frontal (7#) al soporte de inclinación (5#) y sujételos con 1 Ud. tornillo hexagonal M 10*20 (14#) y 1 Ud. Arandela Φ10(17#), Seleccione la altura deseada con la perilla de bloqueo (9#). Acople el tubo de la almohadilla (6#) y el soporte de la almohadilla de la pata (4#) al soporte frontal.
Seite 74
Paso 3 Acople 2 Uds. del Rollo grande de espuma (12#) y 2uds de empuñaduras (10#) como muestra el diagrama. Acople la perilla de bloqueo M8*25 (13#). Se recomienda apretar las empuñaduras con una herramienta.
CONFIGURACIONES Ajuste de pata inferior 1. Saque la perilla de bloqueo debajo del bastidor principal. Extraiga el bastidor posterior del marco principal (1 #). Hay tres ori cios jos en el bastidor trasero para ajustar. Empuje el bastidor posterior hasta el bastidor principal hasta que la línea de color naranja alcance el borde del cierre de bloqueo en el bastidor principal (1 #).
Seite 76
3. A oje el pasador de bloqueo (8 #) y doble el bastidor trasero (3 #) como se muestra en el diagrama.
Seite 77
Pasos para plegar 1. Coloque la almohadilla del respaldo al nivel más bajo y retire la perilla de bloqueo (13#) y el perno de bloqueo (8#). 2. Pliegue el soporte frontal y asegúrelo con el perno de bloqueo (8#) y la perilla de bloqueo (13#).
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Examine periódicamente el equipo para detectar cualquier daño o desgaste producido. Lubrique periódicamente las piezas móviles con aceite para evitar el desgaste prematuro. Inspeccione y apriete todas las piezas antes de usar el equipo, reemplace de inmediato cualquier pieza defectuosa y no lo use de nuevo hasta que esté...
Seite 79
FLY INCLINADO DE PECHO FLYS DE PECHO TUMBADO 1. Ajuste la almohadilla trasera a la posición 1. Ajuste la almohadilla trasera a la posición de inclinación. horizontal. 2. Seleccione un peso manejable. 2. Seleccione un peso manejable. 3. Comience con las pesas colocadas hacia 3.
Seite 80
PRENSA DE PECHO HORIZONTAL PRENSA DE PECHO INCLINADO 1. Ajuste la almohadilla trasera a la posición 1. Ajuste la almohadilla trasera a la posición plana. inclinada. 2. Seleccione un peso manejable. 2. Seleccione un peso manejable. 3. Comience con las pesas colocadas cerca 3.
Seite 81
CURL DE BÍCEPS ABDOMINALES 1. Ajuste la almohadilla posterior a la 1. Ajuste la almohadilla posterior a la posición de inclinación y extraiga el curlpult posición horizontal o inclinada. 2. Fije los pies en las almohadillas de los según la imagen.
Seite 82
EXTENSIÓN DE ESPALDA FLEXIONES 1. Ajuste la almohadilla posterior a la 1. Ajuste la almohadilla trasera en la posición de inclinación y je curlpult según posición de inclinación y saque el curlpult la ubicación de sus caderas. según la imagen.
Hersteller & Service Summary GmbH, Vossbarg 1, 25524 Itzehoe Kostenlose Servicerufnummer: 00800 880 880 08 (international freecall) eMail: service.de@ultrasport.net Warranty Card If you wish to make a claim under the guarantee, please contact our service hotline or send us an email f irst.