Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
HANTELBANK TR-5 PRO COMPACT
DUMBBELL BENCH TR-5 PRO COMPACT
331100000345
Bedienungsanleitung
DE
User Manual
GB
Manuel D'utilisation
FR
Manuale D'uso
IT
Manual Del Usuario
ES
取扱説明書
JP
多機能トレーニングベンチ 8 in 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ultrasport TR-5 PRO COMPACT

  • Seite 1 HANTELBANK TR-5 PRO COMPACT DUMBBELL BENCH TR-5 PRO COMPACT 多機能トレーニングベンチ 8 in 1 331100000345 Bedienungsanleitung User Manual Manuel D’utilisation Manuale D’uso Manual Del Usuario 取扱説明書...
  • Seite 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde! Der Hersteller arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass deshalb jederzeit Änderungen des Lieferumfangs in Form, Ausstattung und Technik möglich sind. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibung dieser Gebrauchsanweisung können daher keine Ansprüche hergeleitet werden.
  • Seite 4 SICHERHEITSMASSNAHMEN Dieses Übungsgerät wurde für eine optimale Bediensicherheit hergestellt. Es sind jedoch bei der Bedienung von Übungsgeräten bestimmte Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Achten Sie darauf, das gesamte Handbuch zu lesen, bevor Sie Ihr Gerät montieren oder in Betrieb nehmen. Beachten Sie insbesondere die folgenden Vorsichtsmaßnahmen:...
  • Seite 5: Warnhinweis

    WARNHINWEIS VOR DEM ÜBUNGSBEGINN, BITTE IHREN ARZT KONSULTIEREN. DIES IST BESONDERS WICHTIG FÜR PERSONEN, DIE ÄLTER ALS 35 SIND, ODER PERSONEN MIT BESTEHENDEN GESUNDHEITSPROBLEMEN. LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN, BEVOR SIE JEGLICHE FITNESS-GERÄTE VERWENDEN. WIE ÜBERNEHMEN KEINE HAFTUNG FÜR VERLETZUNGEN ODER SACH- SCHÄDEN, DIE DURCH ODER INFOLGE DER VERWENDUNG DIESES GERÄTS...
  • Seite 6: Teileliste

    GERÄTETEILE TEILELISTE Beschreibung Menge Beschreibung Menge Kleine Schaumsto rolle Hauptrahmen 170mm*Φ95 Große Schaumsto rolle Stabilisator 175mm*Φ105 Hinterer Rahmen Verriegelungsknopf M8*25 Fußpolsterhalterung Sechskantschraube M10*20 Neigungsstütze ARC-Unterlegscheibe Φ10 Fußpolsterrohr Sechskantschraube M10*75 Vorderes Rohr Unterlegscheibe Φ10 Sicherungsstift Φ10 *70 Verschlussmutter M10 Verrieglungsknopf M16 Schraubenschlüssel 17...
  • Seite 7 KOMPONENTEN ×1 ×1 ×2 ×1 ×1 ×1 ×1 ×2 ×2 ×2 ×2 ×2 ×1 ×5 ×4 ×3 ×7 ×3 ×2...
  • Seite 8 MONTAGEANLEITUNG Es wird dringend empfohlen, dass die Montage dieser Hantelbank von zwei oder mehr Personen vorgenommen wird. Hinweis: Einige Zubehörteile sind an der Hauptkomponente vormontiert. Diese könnten daher nicht separat enthalten sein. Schritt 1 Bringen Sie die vordere Stütze am Stabilisator (2 #) an, richten Sie die Löcher aus und sichern Sie sie mit 2 Stück M10 * 20 Sechskantschrauben (14 #) und...
  • Seite 9 Schritt 2 Befestigen Sie das vordere Rohr (7 #) an der Neigungsstütze (5 #) und befestigen Sie sie zusammen mit einer 1-teiligen M 10 * 20-Sechs- kantschraube (14 #) und einer 1-teiligen Unterlegscheibe Φ10 (17 #). Wählen Sie die gewünschte Höhe mit dem Feststellknopf (9 #).
  • Seite 10 Schritt 3 Bringen Sie die 2-teilig große Schaumsto rolle (12 #) und die 2-teiligen Handgri e (10 #) an, wie in der Abbildung dargestellt. Bringen Sie den einen M8 * 25-Verriegelungsknopf (13 #) an. Schlagen Sie vor, die Handgri e mit...
  • Seite 11: Einstellungen

    EINSTELLUNGEN Einstellung des unteren Fußes 1. Ziehen Sie den Verriegelungsknopf unter dem Hauptrahmen heraus. Ziehen Sie den hinteren Rahmen aus dem Hauptrahmen heraus (1 #). Am hinteren Rahmen be nden sich drei feste Löcher für die Einstellung. Schieben Sie den hinteren Rahmen vollständig in den Hauptrahmen, bis die orangefarbene Linie die Kante des Verriegelungsblocks am Hauptrahmen erreicht (1 #).
  • Seite 12 3. Lösen Sie den Sicherungsstift (8 #) und klappen Sie den hinteren Rahmen (3 #) wie in der Abbildung gezeigt.
  • Seite 13 Klapptritt 1. Stellen Sie das Rückenpolster auf die niedrigste Stufe und entfernen Sie den Verriegelungsknopf (13 #) und den Verriegelungsstift (8 #). 2. Falten Sie die vordere Stütze zusammen und sichern Sie sie mit dem Sicherungsstift (8 #) und der Verriegelungstaste (13 #).
  • Seite 14: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Überprüfen Sie regelmäßig das Gerät, um evtl. entstandene Beschädigungen oder Verschleiß zu erkennen. Schmieren Sie die beweglichen Teile regelmäßig mit dünn üsigem Öl ein, um vorzeitigem Verschleiß vorzubeugen. Überprüfen Sie vor der Benutzung des Geräts alle Teile und ziehen Sie diese ggf.
  • Seite 15: Seitheben Mit Ansteigender Rückenlehne

    SEITHEBEN MIT ANSTEIGENDER SEITHEBEN AUF DER FLACHBANK RÜCKENLEHNE 1. Bringen Sie die Rückenlehne in die waagrechte Position. 1. Stellen Sie die Rückenlehne auf die 2. Wählen Sie ein kontrollierbares Gewicht. Schrägposition (ansteigend) ein. 3. Beginnen Sie in der Position mit den 2.
  • Seite 16 BRUSTPRESSE AUF DER FLACHBANK BRUSTPRESSE AUF DER NEGA- 1. Bringen Sie die Rückenlehne in die TIVBANK waagrechte Position. 1. Bringen Sie die Rückenlehne in die 2. Wählen Sie ein kontrollierbares Gewicht. Negativposition. 3. Beginnen Sie mit den Kurzhanteln kurz 2.
  • Seite 17: Bizepscurl Mit Ansteigender Rückenlehne

    BIZEPSCURL MIT ANSTEIGENDER BEINHEBEN FÜR DAS RÜCKENLEHNE BAUCHMUSKELTRAINING 1. Stellen Sie die Rückenlehne auf die 1. Bringen Sie die Rückenlehne in die Schrägposition (ansteigend) ein und ziehen Negativposition. Sie das Curlpult heraus, entsprechend der 2. Ergreifen Sie die Gri e über Ihrem Kopf Abbildung.
  • Seite 18: Liegestütze

    RÜCKENSTRECKEN LIEGESTÜTZE 1. Stellen Sie die Rückenlehne in die 1. Stellen Sie die Rückenlehne auf die negative Position ein und passen Sie das Schrägposition (ansteigend) ein und ziehen Curlpult auf Ihre Hüfthöhe an. Sie das Curlpult heraus, entsprechend der 2.
  • Seite 19 Dear Sir, Madam The manufacturer is constantly improving all types and models. Please understand that changes to the delivered product in terms of form, features and technology are thus possible at any time. Therefore no claims may be derived from the information, illustrations and descriptions in this manual.
  • Seite 20: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS This exercise machine is built for optimum safety. However, certain precautions apply whenever you operate a piece of exercise equipment. Be sure to read the entire manual before you assemble or operate your machine. In particular, note the following safety precautions: 1.
  • Seite 21 WARNING BEFORE BEGINNING ANY EXERCISE PROGRAM, CONSULT YOUR PHYSI- CIAN. THIS IS ESPECIALLY IMPORTANT FOR INDIVIDUALS OVER THE AGE OF 35 OR PERSONS WITH PRE-EXISTING HEALTH PROBLEMS. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING ANY FITNESS EQUIPMENT. WE ASSUMES NO RESPONSIBILITY FOR PERSONAL INJURY OR PROPER- TY DAMAGE SUSTAINED BY OR THROUGH THE USE OF THIS PROD- UCT.
  • Seite 22: Hardware Pack

    HARDWARE PACK PART LIST Discription Q’ty Discription Q’ty Main Frame Small Foam Roll 170mm*Ø95 Stabilizer Big Foam Roll 175mm*Ø105 Rear Frame Lock Knob M8*25 Foot Pad Bracket Hex Bolt M10*20 Incline Support ARC Washers Ø10 Foot Pad Tube Hex Bolt M10*75 Front Tube Washer Ø10...
  • Seite 23 COMPONENTS ×1 ×1 ×2 ×1 ×1 ×1 ×1 ×2 ×2 ×2 ×2 ×2 ×1 ×5 ×4 ×3 ×7 ×3 ×2...
  • Seite 24: Assembly Instruction

    ASSEMBLY INSTRUCTION It is strongly recommend that two or more person assemble this Dumbbell bench. Note: Some of the accessories are pre- tted in the master component, they may not be supplied separately. Step 1 Attach the Front Support onto the Stabilizer (2#), Align the Holes and Secure them with 2pcs M10*20 Hex Bolt(14#) and 2pcs Φ10 ARC Washer(15#).
  • Seite 25 Step 2 Attach the Front Tube(7#) to the Incline Support(5#) and Secure them together with 1pce M10*20 Hex Bolt(14#) and 1pce Washer Φ10(17#), Select the Desired Height with the Lock Knob(9#). Attach the Pad Tube(6#) and Foot Pad Bracket(4#) to the Front Support. Align the holes and Secure them with 2pcs Hex Bolts M10*75(16#) and 4pcs Washer Φ10(17#) with 2pcs Lock Nut(18#).
  • Seite 26 Step 3 Attach the 2pcs Big Foam Roll(12#) and 2pcs Hand Grips (10#) as the Diagram shows. Attach the one M8*25 Lock Knob(13#).Suggest to Tighten the Hand Grips by Tool.
  • Seite 27 CONFIGURATIONS Bottom Foot Adjustment Step 1. Pull out the Lock Knob under the Main Frame. Pull out the rear frame from the main frame(1#). There are three xed holes on the rear frame for the adjustment. Push rear frame all the way into the main frame until the orange color line reach the edge of the locking block on main frame(1#).
  • Seite 28 3. Loosen the lock pin(8#) and fold the rear frame (3#) as the diagram shows.
  • Seite 29 Folding Step 1. Place the backrest pad to the lowest level and remove the lock knob(13#) and Lock Pin(8#). 2. Fold the front support and secure it with the lock pin(8#) and lock knob(13#).
  • Seite 30: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE 1. Examine the equipment periodically in order to detect any damage or wear which may have been produced. 2. Lubricate moving parts with light oil periodically to prevent premature wear. 3. Inspect and tighten all parts before using the equipment, replace any defective parts immediately, and do not use the equipment again until it is in perfect working order.
  • Seite 31 INCLINE PECTORAL FLYS FLAT PECTORAL FLYS 1. Adjust back pad to the incline position. 1. Adjust back pad to the at position. 2. Select a manageable weight. 2. Select a manageable weight. 3. Start with dumbbells positioned outward 3. Start with dumbbells positioned outward...
  • Seite 32 FLAT CHEST PRESS DECLINE CHEST PRESS 1. Adjust back pad to the at position. 1. Adjust back pad to the decline position. 2. Select a manageable weight. 2. Select a manageable weight. 3. Start with dumbbells positioned near 3. Start with dumbbells positioned near...
  • Seite 33 BICEPS CURL ABDOMINAL CRUNCHES 1. Adjust back pad to the incline position 1. Adjust back pad to the at or decline and pull out the curlpult according to the position. picture. 2. Anchor your feet in the roller pads for 2.
  • Seite 34 BACK EXTENSION PUSH UP 1. Adjust back pad to the decline position 1. Adjust back pad to the incline position and x the curlpult according to your hips. and pull out the curlpult according to the 2. For this exercise, no dumbbells are picture.
  • Seite 35 Madame, Monsieur. Le fabricant ne cesse de perfectionner ses produits et ses modèles. C’est pourquoi, nous vous saurions gré de bien vouloir accepter les modi- cations techniques éventuellement apportées. Les photos, données et autres descriptions indiquées dans le présent mode d’emploi ne sont donc pas contractuelles.
  • Seite 36: Précautions De Sécurité

    PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil d'exercices est conçu pour béné cier d’une sécurité optimale. Cependant, certaines précautions doivent s’appliquer chaque fois que vous utilisez un appareil de musculation. Assurez-vous de lire entièrement le manuel avant d’assembler ou d’utiliser votre machine. Notez, en particulier, les précau- tions de sécurité...
  • Seite 37 ATTENTION AVANT DE COMMENCER TOUT PROGRAMME D'EXERCICES, CONSULTEZ VOTRE MÉDECIN. C’EST PARTICULIÈREMENT IMPORTANT POUR LES PERSONNES ÂGÉES DE PLUS DE 35 ANS ET POUR LES PERSONNES AYANT EU DES PROBLÈMES DE SANTÉ. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER TOUT ÉQUIPEMENT DE FITNESS. NOUS N'ASSUMONS AUCUNE RESPONSABILITÉ...
  • Seite 38: Liste Des Pièces

    PACK MATÉRIEL LISTE DES PIÈCES Description Qté Description Qté Petit rouleau de mousse Cadre principal 170mm * Φ95 Gros rouleau de mousse Stabilisateur 175mm * Φ105 Bouton de verrouillage Cadre arrière M8 * 25 Boulon hexagonal M10 * 20 Support de tapis de sol Support incliné...
  • Seite 39 COMPOSANTS ×1 ×1 ×2 ×1 ×1 ×1 ×1 ×2 ×2 ×2 ×2 ×2 ×1 ×5 ×4 ×3 ×7 ×3 ×2...
  • Seite 40 INSTRUCTIONS DE MONTAGE Il est fortement recommandé que ce soit deux personnes ou plus qui assemblent ce banc d'haltères. Remarque: certains accessoires sont préinstallés dans le composant principal. Ils ne peuvent pas être fournis séparément. Étape 1 Fixez le support avant sur le stabilisateur (# 2), alignez les trous et xez-les avec 2 boulons hexagonaux M10 * 20 (# 14) et 2 rondelles ARC Ø10 (#15).
  • Seite 41 Étape 2 Fixez le tube avant (#7) au support d’inclinaison (5 #) et xez-le avec 1 boulon hexagonal M 10 * 20 (#14) et une rondelle Ø10 (#17), sélectionnez la hauteur souhaitée avec le bouton de verrouillage (#9). Fixez le tube de protection (#6) et le support de protection des pieds (#4) au support avant.
  • Seite 42 Étape 3 Fixez les 2 grands rouleaux de mousse (#12) et les 2 poignées à main (#10) comme indiqué sur le schéma. Fixez le bouton de verrouillage M8 * 25 (#13). Il est recommandé de serrer les poignées à l'aide d'un outil.
  • Seite 43 CONFIGURATIONS Réglage du pied inférieur 1. Retirez le bouton de verrouillage sous le cadre principal. Retirez le cadre arrière du cadre principal (# 1). Il y a trois trous xes sur le cadre arrière pour le réglage. Poussez le cadre arrière à fond dans le cadre principal jusqu'à ce que la ligne orange atteigne le bord du bloc de verrouillage sur le cadre principal (# 1).
  • Seite 44 3. Desserrez la goupille de verrouillage (# 8) et pliez le cadre arrière (# 3) comme indiqué sur le schéma.
  • Seite 45 Marche pliante 1. Placez le coussinet du dossier au niveau le plus bas et retirez le bouton de verrouillage (#13) et la goupille de verrouillage (# 8). 2. Pliez le support avant et xez-le avec la goupille de verrouillage (# 8)
  • Seite 46: Spécifications Techniques

    ENTRETIEN Examiner périodiquement le matériel a n de détecter tout dommage ou toute usure éventuelle qui se serait produite. Lubri ez régulièrement les pièces mobiles avec de l'huile légère pour éviter toute usure prématurée. Inspectez et serrez toutes les pièces avant d'utiliser l'équipement, remplacez immédiatement les pièces défectueuses et n'utilisez plus l'équipement tant...
  • Seite 47 ÉCARTÉ- COUCHÉ AVEC HALTÈRES ÉCARTÉ- COUCHÉ AVEC HALTÈRES PECTORAUX INCLINÉSv PECTORAUX PLATS 1. Ajustez le coussinet arrière en position 1. Ajustez le coussinet arrière en position à inclinée. plat. 2. Sélectionnez un poids convenable. 2. Sélectionnez un poids convenable.
  • Seite 48 PECTORAUX PLATS DIMINUTION DES PECTORAUX 1. Ajustez le coussinet arrière en position 1. Ajustez le dossier en position inclinée. plat. 2. Sélectionnez un poids convenable. 2. Sélectionnez un poids convenable. 3. Commencez avec des haltères placés 3. Commencez avec des haltères position- près de votre poitrine et gardez les bras à...
  • Seite 49 FLEXION DU BICEPS DEMI- REDRESSEMENTS ASSIS 1. Réglez le coussinet arrière en position 1. Ajustez le coussinet arrière en position à inclinée et tirez le pupitre conformément à plat ou en position inclinée. 2. Bloquez vos pieds dans les patins pour la photo.
  • Seite 50 EXTENSION DU DOS FAIRE MONTER 1. Ajustez le coussinet dorsal en position de 1. Réglez le coussinet arrière sur la bonne déclin et xez le pupitre en fonction de vos position d’inclinaison et tirez le pupitre hanches. conformément à la photo.
  • Seite 51 Caro signore, signora. Il produttore migliora costantemente tutti i tipi e i modelli. Vi preghiamo quindi di comprendere che modi che al prodotto consegnato in termini di forma, caratteristiche e tecnologia sono possibili in qualsiasi momento. Pertanto non possono presentarsi reclami relativi alle informazioni, illustrazioni e descrizioni presenti in questo manuale.
  • Seite 52: Precauzioni Di Sicurezza

    PRECAUZIONI DI SICUREZZA Questa macchina da ginnastica è costruita per una sicurezza ottimale. Tuttavia, alcune precauzioni si applicano ogni volta che si utilizza un apparecchio per l'esercizio sico. Assicurarsi di leggere l'intero manuale prima di assemblare o azionare la macchina. In particolare, tenere presente le seguenti precauzioni di...
  • Seite 53 AVVERTENZA PRIMA DI INIZIARE QUALSIASI PROGRAMMA DI ESERCIZI, CONSULTARE IL PROPRIO MEDICO. CIÒ È PARTICOLARMENTE IMPORTANTE PER GLI INDIVIDUI DI ETÀ SUPERIORE AI 35 ANNI O PER LE PERSONE CON PREESIS- TENTI PROBLEMI DI SALUTE. LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE QUALSIASI ATTREZZATURA FITNESS.
  • Seite 54: Elenco Parti

    PACCHETTO HARDWARE ELENCO PARTI Descrizione Q'ta Descrizione Q'ta Rotolo in schiuma piccolo Telaio principale 170mm*Φ95 Rotolo in schiuma grande Stabilizzatore 175mm*Φ105 Telaio posteriore Manopola di blocco M8*25 Sta a Poggiapiedi Bullone esagonale M10*20 Rondelle ARC Φ10 Supporto inclinabile Bullone esagonale M10*75...
  • Seite 55 COMPONENTI ×1 ×1 ×2 ×1 ×1 ×1 ×1 ×2 ×2 ×2 ×2 ×2 ×1 ×5 ×4 ×3 ×7 ×3 ×2...
  • Seite 56: Istruzioni Per L'assemblaggio

    ISTRUZIONI PER L'ASSEMBLAGGIO Si raccomanda vivamente che questa panca Dumbbell venga montata da due o più persone. Nota: Alcuni degli accessori sono pre-montati sul componente princi- pale e non possono essere forniti separatamente. Passo 1 Collegare il supporto anteriore allo stabilizzatore (2 #), allineare i fori e ssarli con bullone esagonale M10 * 20 da 2 pezzi (14 #) e rondella ARC da 2 pezzi Φ...
  • Seite 57 Passo 2 Collegare il tubo anteriore (7 #) al supporto inclinato (5 #) e ssarli insieme con 1 bullone esagonale M 10 * 20 (14 #) e rondella 1pezzo Φ10 (17 #), selezionare l'altezza desiderata con la manopola di blocco (9 #).
  • Seite 58 Passo 3 Attaccare il rotolo di schiuma grande da 2 pezzi (12 #) e le impugnature da 2 pezzi (10 #) come mostrato nel diagramma. Collegare la manopola di blocco M8 * 25 (13 #). Si suggerisce di stringere le impugnature con l’apposito...
  • Seite 59 CONFIGURAZIONI Regolazione dei piedini inferiori 1. Estrarre la manopola di blocco sotto il telaio principale. Estrarre il telaio posteriore dal telaio principale (1 #). Ci sono tre fori ssi sul telaio posteriore per la regolazione. Spingere il telaio posteriore no in fondo nel telaio principale no a quando la linea di colore arancione non raggiunge la linea arancione al bordo del blocco di ssaggio sul telaio principale (1 #).
  • Seite 60 3. Allentare il perno di blocco (8 #) e piegare il telaio posteriore (3 #) come mostrato nel diagramma.
  • Seite 61 Come ripiegare l’attrezzo 1. Posizionare il cuscinetto dello schienale al livello più basso e rimuovere la manopola di blocco (13 #) e Perno di blocco (8#). 2. Piegare il supporto anteriore e ssarlo con il perno di blocco (8 #) e la manopola di blocco (13#).
  • Seite 62: Cura E Manutenzione

    CURA E MANUTENZIONE Esaminare periodicamente l'apparecchiatura per rilevare eventuali danni o usura che potrebbero essere stati prodotti. Lubri care le parti mobili con olio leggero periodicamente per prevenire una precoce usura. Ispezionare e stringere tutte le parti prima di utilizzare l'apparecchiatura;...
  • Seite 63 PETTORALI IN POS. INCLINATA PETTORALI IN POS. PIATTA 1. Regolare il cuscinetto posteriore in 1. Regolare il cuscinetto posteriore in posizione inclinata. posizione piatta. 2. Selezionare un peso gestibile. 2. Selezionare un peso gestibile. 3. Iniziare stendendo i manubri dal petto 3.
  • Seite 64 PRESSIONE TORACICA PIATTA PRESSIONE TORACICA RECLINATA 1. Regolare il cuscinetto posteriore in 1. Regolare il cuscinetto posteriore in posizione piatta. posizione reclinata. 2. Selezionare un peso gestibile. 2. Selezionare un peso gestibile. 3. Iniziare con i manubri posizionati vicino 3.
  • Seite 65 BICIPITI PIEGAMENTI ADDOMINALI 1. Regolare il cuscinetto posteriore in 1. Regolare il cuscinetto posteriore in posizione inclinata e posizionare il manicot- posizione piatta o reclinata. 2. Ancorare i piedi ai rulli per avere to come nell'immagine. 2. Selezionare un peso gestibile.
  • Seite 66 ESTENSIONE DELLA SCHIENA FLESSIONI 1. Regolare il cuscinetto posteriore in 1. Regolare il cuscinetto posteriore in posizione reclinata e ssare il manicotto posizione inclinata ssare il manicotto all’altezza dei anchi. come nell'immagine. 2. Per questo esercizio, non sono necessari i 2.
  • Seite 67 Estimado señor, señora. El fabricante trabaja para la mejora constante de todos los tipos y modelos. Por favor, rogamos comprenda la posibilidad de introducir cambios en el contenido del pedido en términos de forma, carac terísticas y tecnología en cualquier momento. En consecuencia, se excluye el ejerc cio de cualquier derecho derivado de la información, las ilustraciones y las...
  • Seite 68: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Esta máquina de ejercicios está diseñada para una óptima seguridad. Sin embargo, ciertas precauciones se aplican siempre que opera un equipo de ejercicios. Asegúrese de leer todo el manual antes de montar u operar su máqui- na.
  • Seite 69 ADVERTENCIA ANTES DE COMENZAR CUALQUIER PROGRAMA DE EJERCICIOS, CONSULTE A SU MÉDICO. ESTO ES ESPECIALMENTE IMPORTANTE PARA PERSONAS MAYORES DE 35 AÑOS O PERSONAS CON PROBLEMAS DE SALUD YA EXISTENTES. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR CUAL- QUIER EQUIPO DE FITNESS. NO ASUMIMOS NINGUNA RESPONSABILIDAD POR LESIONES PERSONALES O DAÑOS A LA PROPIEDAD CAUSADOS POR...
  • Seite 70: Lista De Piezas

    PAQUETE DE EQUIPO LISTA DE PIEZAS Nº Descripción Cant Nº Descripción Cant Rodillo pequeño de Bastidor principal espuma 170mm*Φ95 Rodillo grande de espuma Estabilizador 175mm*Φ105 Bastidor trasero Perilla de bloqueo M8*25 Abrazadera de pedal Perno hexagonal M10*20 Pie de apoyo Arandelas ARC Φ10...
  • Seite 71 COMPONENTES ×1 ×1 ×2 ×1 ×1 ×1 ×1 ×2 ×2 ×2 ×2 ×2 ×1 ×5 ×4 ×3 ×7 ×3 ×2...
  • Seite 72 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Se recomienda que dos o más personas armen este banco de pesas. Nota: Algunos de los accesorios están preinstalados en el componente maestro, puede que no se suministren por separado. Paso 1 Acople el Soporte Frontal en el Estabilizador (2#), alinee los ori cios y asegúrelos con 2 Uds.
  • Seite 73 Paso 2 Acople el tubo frontal (7#) al soporte de inclinación (5#) y sujételos con 1 Ud. tornillo hexagonal M 10*20 (14#) y 1 Ud. Arandela Φ10(17#), Seleccione la altura deseada con la perilla de bloqueo (9#). Acople el tubo de la almohadilla (6#) y el soporte de la almohadilla de la pata (4#) al soporte frontal.
  • Seite 74 Paso 3 Acople 2 Uds. del Rollo grande de espuma (12#) y 2uds de empuñaduras (10#) como muestra el diagrama. Acople la perilla de bloqueo M8*25 (13#). Se recomienda apretar las empuñaduras con una herramienta.
  • Seite 75: Configuraciones

    CONFIGURACIONES Ajuste de pata inferior 1. Saque la perilla de bloqueo debajo del bastidor principal. Extraiga el bastidor posterior del marco principal (1 #). Hay tres ori cios jos en el bastidor trasero para ajustar. Empuje el bastidor posterior hasta el bastidor principal hasta que la línea de color naranja alcance el borde del cierre de bloqueo en el bastidor principal (1 #).
  • Seite 76 3. A oje el pasador de bloqueo (8 #) y doble el bastidor trasero (3 #) como se muestra en el diagrama.
  • Seite 77 Pasos para plegar 1. Coloque la almohadilla del respaldo al nivel más bajo y retire la perilla de bloqueo (13#) y el perno de bloqueo (8#). 2. Pliegue el soporte frontal y asegúrelo con el perno de bloqueo (8#) y la perilla de bloqueo (13#).
  • Seite 78: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Examine periódicamente el equipo para detectar cualquier daño o desgaste producido. Lubrique periódicamente las piezas móviles con aceite para evitar el desgaste prematuro. Inspeccione y apriete todas las piezas antes de usar el equipo, reemplace de inmediato cualquier pieza defectuosa y no lo use de nuevo hasta que esté...
  • Seite 79 FLY INCLINADO DE PECHO FLYS DE PECHO TUMBADO 1. Ajuste la almohadilla trasera a la posición 1. Ajuste la almohadilla trasera a la posición de inclinación. horizontal. 2. Seleccione un peso manejable. 2. Seleccione un peso manejable. 3. Comience con las pesas colocadas hacia 3.
  • Seite 80 PRENSA DE PECHO HORIZONTAL PRENSA DE PECHO INCLINADO 1. Ajuste la almohadilla trasera a la posición 1. Ajuste la almohadilla trasera a la posición plana. inclinada. 2. Seleccione un peso manejable. 2. Seleccione un peso manejable. 3. Comience con las pesas colocadas cerca 3.
  • Seite 81 CURL DE BÍCEPS ABDOMINALES 1. Ajuste la almohadilla posterior a la 1. Ajuste la almohadilla posterior a la posición de inclinación y extraiga el curlpult posición horizontal o inclinada. 2. Fije los pies en las almohadillas de los según la imagen.
  • Seite 82 EXTENSIÓN DE ESPALDA FLEXIONES 1. Ajuste la almohadilla posterior a la 1. Ajuste la almohadilla trasera en la posición de inclinación y je curlpult según posición de inclinación y saque el curlpult la ubicación de sus caderas. según la imagen.
  • Seite 83 お客様各位 本製品は、 将来予告な しに仕様等変更する こ とがあ り ます。 また、 本書のイ ラス トや記載事項等が製品と一部異なる場合がございます のでご了承く ださい。 本書に記載の内容を無断で複製、 複写、 翻訳、 引用する こ と を禁じます。 著作権等すべての権利は製造元に帰属する ものと し ます。...
  • Seite 84 安全にお使い頂く為に このエクセサイズマシンは安全を考慮したうえで組み立てられています。ただ し、エクセサイズ器具を扱う際は必ず注意事項を守るようにしてください。マ シンを組み立てたり扱う前によく取扱説明書をお読みください。特に、安全に お使い頂く為にも下記事項には気を付けるようにしてください。 お子様やペットは常にマシンから離すようにし、決してお子様をマシ ンと同じ部屋で遊ばせないようにしてください。 マシンは一度に一人しかお使い頂けません。 もしも、お客様がめまい、吐き気、胸の痛みやその他異常な症状が見 られた場合、すぐに御使用をおやめ頂き、医師の診断を仰ぐようにし て下さい。 マシンは整理された水平面に設置するようにし、決して水の近くや屋 外で使用しないで下さい。 可動部には決して手を置かないようにして下さい。 エクセサイズをするときはいつも適切なスポーツウェアを着用するよ うにし、決してマシンに引っかかる可能性のあるバスローブやその他 の衣類を着用せず、ランニングシューズやエアロビクスシューズなど を履くようにして下さい。 この取扱説明書に記載されているようにエクセサイズ用としてお使い 頂き、決して製造側で推奨していない追加部品を使わないで下さい。 空きスペースはトレーニングエリアから少なくとも0.6m広くなければ なりません。これは、緊急の場合、障害なく安全に取り外しができる スペースを作るためです。2つのマシンが隣り合って配置されている 場合、空きスペースを共有することも可能です。...
  • Seite 85 警告 エクセサイズを始める前は、医師の診断を受けるようにして下さい。特 に35歳を超えている方もしくは健康問題を抱えている方にとって重要な 事柄です。フィットネス器具を御使い頂く前には全ての取り扱い方法を 熟読してください。本器具の御使用によって引き起こされた、もしくは 間接的に引き起こされた人身傷害事故並びに器物損壊に対して、弊社は 一切責任を負いません。 この取扱説明書は保管するようにして下さい。...
  • Seite 86 機材内容 部品リスト 部品名 数量 部品名 数量 フォームロール小 メインフレーム 170mm*Φ95 フォームロール大 スタビライザー 175mm*Φ95 後部フレーム ロックノブ M8*25 フットパッドブラケット 六角ボルト M10*20 傾斜サポート ARC 座金 Φ10 フットパッドパイプ 六角ボルト M10*75 前部パイプ 座金 Φ10 ロックピン Φ10 *70 ロックナット M10 ロックノブ M16 スパナ 17 前部パイプハンドグリップ 135mm...
  • Seite 87 構成部品 ×1 ×1 ×2 ×1 ×1 ×1 ×1 ×2 ×2 ×2 ×2 ×2 ×1 ×5 ×4 ×3 ×7 ×3 ×2...
  • Seite 88 組み立て方法 このダンベルベンチを組み立てる際は必ず二人以上で行うようにして 下さい。 メモ:いくつかの付属部品は主要構成部品の中で仮組みを行っており ますので、分かれて供給されているわけではありません。 前部サポートをスタビライザー(2#)に取り付け、穴の位置を合わせて、 六角ボルトM10*20 (14#)2ケとARC座金Φ10 (15#)2ケで固定します。 ロックピン(8#)をメインフレーム(1#)に差し込みます。 後部フレーム(3#)をスタビライザー(2#)に取り付け、穴の位置を合わせ て、六角ボルトM10*20 (14#)2ケとARC座金Φ10 (15#)2ケで固定しま す。後部フレーム(3#) を六角ボルトM10*75(16#)1ケ、座金Φ10 (17#) 2ケ、ナットM10(18#)1ケ、スパナ(19#)2ケで固定し、ロックノブ (9#)を引き抜いて位置を調整します。この作業は2名で実施することを お勧めします。...
  • Seite 89 傾斜サポート(5#)に前部パイプ(7#)を取り付け、六角ボルトM10*20 (14#) 1ケと座金Φ10(17#)1ケでこれらを固定します。ロックノブ(9#)でお好 みの高さに合わせます。 前部サポートにフットパッドパイプ(6#)とフットパッドブラケット(4#) を取り付けます。穴の位置を合わせてこれらを六角ボルトM10*75(16#) 2ケと座金Φ10(17#)4ケとロックナット(18#)2ケで固定します。図示 のようにフォーム小(11#)2ケを取り付けます。...
  • Seite 90 図示のようにフォームロール大(12#)2ケとハンドグリップ(10#)2ケを 取り付けます。ロックノブM8*25 (13#)1ケを取り付けます。ハンドグ リップは工具を使って締めることをお勧めします。...
  • Seite 91 形状 ボトムフットの調整方法 1. メインフレームの下のロックノブを引き抜きます。 メインフレーム(1#)から後部フレームを引き抜きます。 後部フレームに調整用の3つの穴が開いています。 オレンジ色のラインがメインフレーム(1#)のロッキングブロックの端に届くまで、後 部フレームをメインフレームに差し込みます。 オレンジ色の線...
  • Seite 92 3. ロックピン(8#)をゆるめ、図示のように後部フレーム(3#)を折り畳みます。...
  • Seite 93 折り畳み方 1. 背もたれパッドを一番低い位置にして、ロックノブ(13#) とロックピン(8#)を取り外します。 2. 前部サポートを折り畳み、それをロックピン(8#)とロックノブ(13#)で固定します。...
  • Seite 94 お手入れとメンテナンス すでに発生している可能性のある損傷もしくは磨耗を見つけ出すために も、器具は定期的に点検するようにして下さい。 早期の磨耗を防ぐため、定期的に可動部品にはマシンオイルやグリース を塗るようにしてください。 器具を使用する前にすべての部品を点検して締め付けて下さい。欠陥部 品は直ちに交換し、器具が完全に動くようになるまで、使用しないで下 さい。 器具は濡れた雑巾と研磨成分が入っていない中性洗剤で拭くようにし、 決して溶剤は使わないようにして下さい。 器具をご自身で修理しようとせず、組み立てや操作、エクセサイズ製品 を使用している際の問題が発生したり、部品を失くした場合は製造メー カーまで御連絡下さい。 技術的仕様について • 使用者の許容荷重:130 kg • 最大ベンチプレス重量:195 kg トレーニング指導...
  • Seite 95 インクライン・ダンベルフライ ダンベルフライ 1. 背もたれを傾斜ポジションに調整し 1. 背もたれを平面ポジションに調整し ます。 ます。 2. 扱いやすい重さを選択します。 2. 扱いやすい重さを選択します。 3. 胸から外側に向けてダンベルを動か 3. 胸から外側に向けてダンベルを動か し始め、肘を軽く曲げたままにします し始め、肘を軽く曲げたままにします 。 。 4. 胸の上までダンベルを持ち上げて止 4. 胸の上までダンベルを持ち上げて止 めます。 めます。 デクライン・ダンベルフライ インクライン・チェストプレス 1. 背もたれを下向きポジションに調整 1. 背もたれを傾斜ポジションに調整し します。 ます。 2. 扱いやすい重さを選択します。 2. 扱いやすい重さを選択します。 3. 胸から外側に向けてダンベルを動か...
  • Seite 96 チェストプレス デクライン・チェストプレス 1. 背もたれを平面ポジションに調整し 1. 背もたれを下向きポジションに調整 ます。 します。 2. 扱いやすい重さを選択します。 2. 扱いやすい重さを選択します。 3. 上胸の近くに向けてダンベルを動か 3. 上胸の近くに向けてダンベルを動か し始め、腕を肩幅に延ばしたままにし し始め、腕を肩幅に延ばしたままにし ます。 ます。 4. 頭の上までダンベルを上向きにして 4. 頭の上までダンベルを上向きにして 止めます。開始ポジションまでゆっく 止め、開始ポジションまでゆっくりと りと徐々に戻します。 徐々に戻します。 シーテッド・レッグ・レイズ レッグレイズ 1. 背もたれを下向きポジションに調整 1. 背中をあてて斜めの体制をとり、仰 します。 向けになって両手でハンドルを握りま 2. 首の後ろからハンドルを握り安定さ す。...
  • Seite 97 シーテッド・ダンベルカール(二頭筋の クランチ トレーニング) 1. 背もたれを平坦か下向きポジション に調整します。 1. 傾斜ポジションまで背もたれを調整 2. 安定させるため足をローラーパッド し、写真のようにカールパルトを引き に固定します。 ます。 3. 腰までクランチさせながら胴体を上 2. 扱いやすい重さを選択します。 方に向けて動かします。(できるだけ 3. 肘と上腕をしっかりとカールパルト お尻を曲げないようにして下さい。) の上に置きます。上胸の近くに向けて 4. 床面と平行になるまで胴体を下げて ダンベルを動かし始めます。上腕を延 いきます。 ばしながらダンベルをゆっくりと下に 動かします。 4. 開始ポジションまでゆっくりと徐々 に戻します。...
  • Seite 98 バック・エクステンション プッシュアップ 1. 傾斜ポジションまで背もたれを調整 1. 傾斜ポジションまで背もたれを調整 し、お尻にカールパルトを固定させま し、写真のようにカールパルトを引き す。 ます。 2. このエクセサイズにはダンベルを必 2. このエクセサイズにはダンベルを必 要としません。自重だけで十分です。 要としません。自重だけで十分です。 3. フットサポートブラケットの下に脚 3. カールパルトのハンドルを両手で掴 をひっかけ、腕を頭の後ろで組ませま み、プッシュアップポジションまで下 す。肘は外側に向けます。太ももと胴 げます。胸が軽くカールパルトに触れ 体を直角になるようにゆっくりと前へ るまで身体を下げていきます。 向けて曲げるようにします。 4. このポジションを数秒保ってから、 4. 背中と脚が直線になるようにスター 身体をスタートポジションまで戻すよ トポジションまでゆっくりと胴体を持 うにします。 ち上げます。...
  • Seite 99 以下の事由による損害は保証の対象外とさせていただき ます。 * 当社サマリージャパン株式会社によ る保証期間を過ぎたもの。 * 本保証書の提示がない場合。 * 購入年月 日、 販売店の記載がない場合、 字句書き換えの場合。 * 輸送時、 移動時の取扱が不適当な場合に生じる故障。 * 不適切な保管方法 、 誤った使用方法、 不適切なお手入れ、 使用してはならないク リ ーニング成分に 起因する損傷や不具合。 * ひっかき傷やはがれなどを含む摩擦などの自然消耗による損傷。 衝撃や事故に起因する損傷や 不具合。 * お客様によ る商品の分解、 改造、 切断、 取り外し、 修理、 落下に起因する損傷や不具合。 * 火災、 地震、 水害、 落雷等の天災地変、 公害や事故などを起因とする損傷や不具合。 * 設計の許容誤差が部品や製品の動作に影響を与えない場合。...
  • Seite 100: Warranty Card

    Hersteller & Service Summary GmbH, Vossbarg 1, 25524 Itzehoe Kostenlose Servicerufnummer: 00800 880 880 08 (international freecall) eMail: service.de@ultrasport.net Warranty Card If you wish to make a claim under the guarantee, please contact our service hotline or send us an email f irst.

Diese Anleitung auch für:

331100000345

Inhaltsverzeichnis