Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Benutzerhandbuch
Explorer - Alle Modelle
Dieses Handbuch enthält Informationen über die Triumph Motorräder Explorer XR,
Explorer XR
, Explorer XR
-LRH, Explorer XR
, Explorer XC, Explorer XC
, Explorer
X
X
T
X
XC
-LRH und Explorer XC
. Bewahren Sie dieses Benutzerhandbuch stets zusammen
X
A
mit dem Motorrad auf und schlagen Sie darin nach, wann immer Sie Informationen
benötigen.
Die in dieser Publikation enthaltenen Angaben basieren auf den neuesten, zum
Zeitpunkt der Veröffentlichung verfügbaren Informationen. Triumph behält sich das
Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen vorzunehmen, ohne
dass dem Unternehmen daraus Verpflichtungen entstehen.
Jede Wiedergabe, ob ganz oder in Teilen, ist ohne schriftliche Genehmigung von
Triumph Motorcycles Limited untersagt.
© Copyright 11.2015 Triumph Motorcycles Limited, Hinckley, Leicestershire, England.
Veröffentlichung Nummer 3851509-DE, Ausgabe 1.
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Triumph Explorer XR

  • Seite 1 Benutzerhandbuch Explorer - Alle Modelle Dieses Handbuch enthält Informationen über die Triumph Motorräder Explorer XR, Explorer XR , Explorer XR -LRH, Explorer XR , Explorer XC, Explorer XC , Explorer -LRH und Explorer XC . Bewahren Sie dieses Benutzerhandbuch stets zusammen mit dem Motorrad auf und schlagen Sie darin nach, wann immer Sie Informationen benötigen.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Dieses Handbuch enthält eine Reihe unterschiedlicher Abschnitte. Das nachstehende Inhaltsverzeichnis wird Ihnen dabei helfen, den Beginn jedes Abschnitts aufzufinden. Im Fall von längeren Abschnitten finden Sie an dieser Stelle dann ein weiteres Inhaltsverzeichnis, das Ihnen beim Auffinden des spezifischen Themas hilft, zu dem Sie Informationen suchen.
  • Seite 3: Vorwort

    Betrieb des Motorrads erforderliche Training zu Sprechen Sie mit Triumph absolvieren. Unsere Beziehung zu Ihnen endet nicht Sie erhalten das vorliegende Handbuch mit dem Kauf Ihres Triumph Motorrads. bei Ihrem Händler auf: Ihre Erfahrungen Käufer •...
  • Seite 4: Warnung, Vorsicht Und Hinweis

    Triumph-Händlers zu erfahren, besuchen werden, Beschädigung oder Triumph Webseite unter Zerstörung von Ausrüstung führen www.triumph.co.uk oder setzen Sie sich können. telefonisch mit der offiziellen Triumph- Vertretung Ihres Landes in Verbindung. Hinweis: Die Anschriften finden Sie im Serviceheft, • Dieses Symbol „Hinweis“ kennzeich- das diesem Handbuch beiliegt.
  • Seite 5 Im Hinblick auf die Pneumatic Tyres and system sind verboten. Tubes for Automotive Vehicles (Quality Control) Order, 2009, Abs. 3 (c), erklärt Der Besitzer wird darauf hingewiesen, Triumph Motorcycles Ltd. hiermit, dass dass gesetzliche Vorschriften unter die an diesem Motorrad montierten Umständen folgendes verbieten:...
  • Seite 6: Das Motorrad

    Vorwort - Sicherheit geht vor VORWORT - SICHERHEIT GEHT VOR Das Motorrad Warnung Warnung Explorer XR -LRH und Explorer -LRH (tiefergelegt) Modelle Alle Explorer Modelle und sind für Explorer XR -LRH Explorer Straßengebrauch und leichten Offroad- -LRH (tiefergelegt) Motorräder Gebrauch ausgelegt. Leichter Offroad-...
  • Seite 7 Das Gesamtgewicht von Fahrer, mög- lichem Beifahrer, etwaigen Zubehör- teilen und Gepäckstücken darf die folgende maximale Zuladung nicht überschreiten: Explorer XR - 238 kg Explorer XR - 236 kg Explorer XR -LRH - 238 kg Explorer XR - 227 kg...
  • Seite 8 Vorwort - Sicherheit geht vor Kraftstoffdämpfe und Abgase Warnung Warnung Starten Sie den Motor niemals in geschlossenen Räumen und lassen Sie BENZIN IST HOCH ENTZÜNDLICH: ihn niemals in geschlossenen Räumen Schalten Sie beim Betanken stets den laufen. Die Abgase sind giftig und Motor ab.
  • Seite 9 Vorwort - Sicherheit geht vor Sturzhelm und Schutzkleidung Warnung Warnung Der Sturzhelm stellt einen der wich- tigsten Bestandteile der Motorrad- Fahrer und Beifahrer müssen bei der kleidung dar, da er einen Schutz gegen Fahrt stets einen Motorradsturzhelm, Kopfverletzungen bietet. Ihr Helm und Stiefel, Augenschutz, Handschuhe,...
  • Seite 10 Das Fahren unter Einfluss von Alkohol oder Drogen ist gesetzwidrig. Warnung Das Betreiben des Motorrads unter Einfluss von Alkohol oder Drogen Dieses Triumph Motorrad muss vermindert die Fähigkeit des Fahrers, innerhalb der gesetzlichen Geschwin- die Kontrolle über das Motorrad zu digkeitsbegrenzung für die jeweils...
  • Seite 11 Vorwort - Sicherheit geht vor Lenker und Fußrasten Warnung Warnung Beobachten Sie ständig Straßenbelag, Verkehrssituation und Windverhältnisse Der Fahrer muss die Kontrolle über und reagieren Sie entsprechend auf das Motorrad aufrechterhalten und zu Veränderungen. Zweiräder sind diesem Zweck zu jedem Zeitpunkt die äußeren Kräften unterworfen, die zu Hände am Lenker behalten.
  • Seite 12: Teile Und Zubehör

    Unfall mit Verletzungs- oder Weitere Einzelheiten entnehmen Sie Todesfolge verursachen. bitte dem Abschnitt „Fahren mit dem Motorrad“ diesem Benutzer- Triumph lehnt jede Haftung für Defekte handbuch. durch Montage nicht zugelassener Teile, Zubehörteile oder Umbauten bzw. durch die Montage zugelassener Teile, Zubehörteile oder...
  • Seite 13 Vorwort - Sicherheit geht vor Wartung/Ausstattung Warnung Warnung Sollte das Motorrad in einen Unfall, Aufprall oder Sturz verwickelt werden, Ziehen Sie Ihren Triumph-Vertrags- muss einem Triumph- händler zu Rate, wann immer Sie Vertragshändler überprüft Zweifel an der korrekten oder sicheren repariert werden.
  • Seite 14: Warnaufkleber

    Warnaufkleber WARNAUFKLEBER Die auf dieser und den folgenden Seiten im Einzelnen aufgeführten Aufkleber sollen Sie auf wichtige sicherheitsrelevante Informationen in diesem Handbuch aufmerksam machen. Stellen Sie sicher, dass die mit diesen Aufklebern in Zusammenhang stehenden Informationen von allen Fahrern verstanden und befolgt werden, bevor diese mit dem Motorrad fahren.
  • Seite 15 Warnaufkleber Lage der Warnaufkleber (Fortsetzung) Vorsicht Sämtliche Warnhinweise und -aufkleber mit Ausnahme des Einfahraufklebers werden unter Verwendung eines starken Klebers am Motorrad angebracht. In einigen Fällen werden die Aufkleber vor dem Lackieren angebracht. Der Versuch, die Warnaufkleber zu entfernen, führt daher zu Schäden an Karosserie oder Lackierung.
  • Seite 16: Kennzeichnung Der Teile

    3. Elektrische Zubehörsteckdose 13. Hauptständer (falls eingebaut) 4. Kraftstofftank und 14. Dämpfungseinsteller der Kraftstoffeinfülldeckel Hinterradaufhängung (nur 5. Schalter für beheizten Fahrersitz Explorer XR und Explorer XC (falls eingebaut) Modelle) 6. Batterie und Sicherungskästen 15. Seitenständer Schalter für beheizten Beifahrersitz 16. Schaltpedal (falls eingebaut) 17.
  • Seite 17 32. Kupplungsleitung 23. Öltankdeckel 33. Hinterrad-Bremspedal 24. Handschutz (falls eingebaut) 34. Federvorspannungseinsteller der 25. Spiegel Hinterradaufhängung (nur 26. Dämpfungseinsteller der Explorer XR und Explorer XC Vorderradaufhängung Modelle) 27. Windschutzscheibe 35. Schalldämpfer 28. Scheinwerfer-Einstellvorrichtung 36. Kofferbefestigungsbügel 29. Nebelscheinwerfer (falls vorhanden) (falls eingebaut) 30.
  • Seite 18 Kennzeichnung der Teile Kennzeichnung der Teile (Fortsetzung) 1 2 3 4 Kupplungshebel 12. Motorstoppschalter 2. Instrumente, Taste Auswählen 13. Tempomat-Einstelltaste 3. Scheinwerfer-Abblendschalter (falls eingebaut) 4. Instrumente, Taste Blättern 14. Vorderrad-Bremshebel 5. Nebelscheinwerferschalter 15. Starterknopf (falls eingebaut) 16. Warnblinklichttaste 6. Kupplungsflüssigkeitsbehälter 17.
  • Seite 19: Seriennummern

    Seriennummern SERIENNUMMERN Fahrzeugidentifikations- Motor-Seriennummer nummer (FIN) FIN-Nummer Motor-Seriennummer 2. Aufkleber Motor-Seriennummer Kurbelgehäuse, direkt unter Die Fahrzeugidentifikationsnummer (FIN) Getriebe eingeprägt. ist im Lenkkopfbereich des Rahmens Tragen Sie die Motor-Seriennummer in eingeprägt. Sie erscheint außerdem auf das nachfolgende Feld ein. einem Aufkleber, der auf der rechten Seite vorderen Hilfsrahmens...
  • Seite 20 Seriennummern Seite absichtlich frei gelassen...
  • Seite 21 ............35 Warnleuchte für Triumph Semi Active Suspension (TSAS) (falls eingebaut) ..36 Frostsymbol .
  • Seite 22 Allgemeine Informationen Einstellungen der semi-aktiven Federung von Triumph (Triumph Semi Active Suspension, TSAS) (falls eingebaut) ....... . 47 Tageskilometerzähler.
  • Seite 23 Helmhaken ............. . 107 Bordwerkzeug, Handbuch und das Triumph Zubehör-Bügelschloss ... . . 108 Elektrische Zusatzsteckdosen .
  • Seite 24 Allgemeine Informationen Gepäcksysteme ............111 Expedition Aluminiumkoffer (falls eingebaut) .
  • Seite 25: Instrumentenanordnung

    Allgemeine Informationen Instrumentenanordnung 10 11 cisz Multifunktions-Anzeigebildschirm 13. Kontrollleuchte der 2. Motormanagement-Kontrollleuchte Antischlupfregelung (MIL) 14. Kraftstoffstand-Warnleuchte 3. Batteriewarnleuchte 15. Statusanzeige 4. Blinkeranzeige links Alarmanlage/Wegfahrsperre 5. Kühlmitteltemperaturwarnleuchte (Alarmanlage ist Zubehör) 6. ABS-Warnleuchte 16. Warnleuchte für Deaktivierung der Drehzahlmesser, roter Bereich Antischlupfregelung 8.
  • Seite 26: Warnleuchten

    Kraftstoffstand-Warnleuchte leuchten, dass eine Fehlfunktion vorliegt, die untersucht werden muss. Setzen Sie Kraftstoffstand-Warn- sich so schnell wie möglich mit einem leuchte leuchtet auf, wenn Triumph-Vertragshändler in Verbindung, sich noch etwa 3,5 Liter um den Fehler überprüfen und beheben Kraftstoff im Tank befinden.
  • Seite 27: Abs-Warnleuchte (Antiblockiersystem)

    Allgemeine Informationen ABS-Warnleuchte Sollte die ABS-Warnleuchte zu einem anderen Zeitpunkt während der Fahrt (Antiblockiersystem) aufleuchten, weist dies eine Es ist normal, wenn die ABS- Fehlfunktion des ABS-Systems hin, die Warnleuchte nach untersucht werden muss. Es kann eine Einschalten Zündung der folgenden Warnmeldungen ange- blinkt.
  • Seite 28 TO CLEAR Setzen sich Fall einer Fehlfunktion so schnell wie möglich mit einem Triumph-Vertragshändler in Verbindung, Fehler ABS-Warnleuchte überprüfen und beheben zu lassen. 2. Meldung auf den Instrumenten Ein zu starkes Bremsen in dieser Situation führt zum Blockieren der Die Meldung „ABS-SYSTEM –...
  • Seite 29: Tempomatleuchte (Falls Vorhanden)

    Verkehr oder auf Straßen, die Fehlfunktion so schnell wie möglich scharfe oder unübersichtliche Kurven mit einem Triumph-Vertragshändler in aufweisen oder rutschig sind, kann Verbindung, um den Fehler über- zum Verlust der Kontrolle über das prüfen und beheben zu lassen.
  • Seite 30: Anzeigelampe Für Die Alarmanlage/Wegfahrsperre

    über eine Wegfahrsperre, die Deaktivierung der Antischlup- beim Ausschalten der Zündung fregelung (TC) darf aktiviert wird. Falls das Motor- leuchten, wenn die TC vom rad mit einer Triumph Originalzubehör- Fahrer deaktiviert wurde (siehe Alarmanlage ausgestattet ist, arbeitet die „Motorrad einrichten“ auf Seite bzw.
  • Seite 31 Warnleuchten leuchtet. Setzen Sie optimierte Kurven-TC nicht funktioniert. sich so schnell wie möglich mit einem TC-System arbeitet ohne Triumph-Vertragshändler in Verbin- optimierte Kurvenfunktion weiter, dung, um den Fehler überprüfen und sofern: beheben zu lassen. • das TC keine weitere Fehler aufweist,...
  • Seite 32: Kontrollleuchte Der Antischlupfregelung (Tc)

    Warnleuchten leuchtet. Setzen Sie • Die TC-Kontrollleuchte blinkt schnell, sich so schnell wie möglich mit einem wenn die Antischlupfregelung arbei- Triumph-Vertragshändler in Verbin- tet, um beim harten Beschleunigen dung, um den Fehler überprüfen und oder bei Nässe oder Glätte den beheben zu lassen.
  • Seite 33: Motormanagement-Kontrollleuchte (Mil)

    Allgemeine Informationen Hinweis: Motormanagement-Kontrollleuchte (MIL) • Antischlupfregelung und optimiertes Kurven-TC (falls vorhanden) Motormanagement-Kon- funktionieren möglicherweise nicht, trollleuchte (MIL) leuchtet wenn eine Fehlfunktion am ABS- beim Einschalten (ON) System vorliegt. In dieser Situation Zündung auf, Betriebs- leuchten möglicherweise die ABS- bereitschaft Motormanagement- und TC-Warnleuchte und die MIL.
  • Seite 34: Kühlmitteltemperaturwarnleuchte

    Motorschaden. Hinweis: • Wenn die MIL bei eingeschalteter Zündung blinkt, setzen Sie sich so schnell möglich einem Triumph-Vertragshändler in Verbin- dung, um den Fehler beheben zu lassen. In diesem Fall startet der Motor nicht.
  • Seite 35: Öldruckwarnleuchte

    Allgemeine Informationen Öldruckwarnleuchte Reifendruck-Warnleuchte (falls Reifendruck-Überwachungssystem Motoröldruck eingebaut ist) laufendem Motor zu niedrig, leuchtet Öldruckwarn- Die Reifendruck-Warnleuchte leuchte im Drehzahlmesser auf und es funktioniert in Verbindung mit wird „WARNUNG – ÖLDRUCK NIEDRIG“ Reifendruck-Überwach- Multifunktions-Anzeigebild- ungssystem (siehe Seite 92). schirm angezeigt. Die Warnleuchte leuchtet nur auf, wenn der Druck im Vorder- oder Hinterreifen Vorsicht...
  • Seite 36: Warnleuchte Für Triumph Semi Active Suspension (Tsas) (Falls Eingebaut)

    Allgemeine Informationen Nach Drücken der Taste AUSWÄHLEN Warnleuchte für Triumph Semi wird Motorradinformationsbereich Active Suspension (TSAS) des Startbildschirms automatisch die (falls eingebaut) Reifendruckanzeige angezeigt. Beim Einschalten der Zündung leuchtet Warnleuchte 1,5 Sekunden lang auf und OFF-ROAD geht dann aus. Die Warnleuchte besitzt zwei Modi:...
  • Seite 37: Frostsymbol

    Verbindung, um ihn überprüfen und beheben zu lassen. OFF-ROAD WARNING TSAS SYSTEM FAULT CHECK MANUAL PRESS SELECT TO CLEAR TSAS-Warnleuchte 2. Meldung auf den Instrumenten Die semi-aktive Federung von Triumph (Triumph Semi Active Suspension, TSAS) ist im Einzelnen ab Seite beschrieben.
  • Seite 38: Warnmeldungen Und Informationen

    Allgemeine Informationen Warnmeldungen und Warnung Informationen Glatteis kann sich bei Temperaturen Warnmeldungen einigen Grad über folgenden Warnungen Gefrierpunkt (0°C) bilden, vor allem auf können angezeigt werde, Brücken und im Schatten. wenn Fehler erkannt Seien Sie stets besonders vorsichtig wurde: niedrigen Temperaturen •...
  • Seite 39 Allgemeine Informationen Parallel zu einer aktiven Warnmeldung Hinweis: oder Information wird auf der linken • Einige Meldungen werden auto- Seite Multifunktionsanzeige matisch nach kurzer Zeit verborgen. entsprechende Warn- oder Informa- • Verborgene Warnmeldungen tionssymbol angezeigt. Informationen bleiben aktiv können mehrere Warn- werden bei jedem Einschalten der Informationssymbole angezeigt werden,...
  • Seite 40: Drehzahlmesser

    Allgemeine Informationen Drehzahlmesser Anzeigebildschirm für den Motorradstatus Der Drehzahlmesser zeigt die Motor- drehzahl in Umdrehungen pro Minute (U/min) an. Am Ende der Drehzahlskala befindet sich der rote Bereich. Drehzahlen (U/min.) im roten Bereich liegen über dem empfohlenen Maximal- wert und ebenfalls über dem Bereich mit dem besten Leistungsverhalten.
  • Seite 41: Tachometer

    Allgemeine Informationen Tachometer Tankuhr digitale Tachometer zeigt Fahrgeschwindigkeit des Motorrads an. Das Display zeigt die Fahrgeschwin- digkeit des Motorrads in Schritten von einem Stundenkilometer an. Tankuhr Die Tankuhr zeigt die Menge des im Tank vorhandenen Kraftstoffs an. Bei eingeschalteter Zündung wird eine Anzahl von Teilstrichen auf dem Display Tachometer angezeigt,...
  • Seite 42: Kühlmitteltemperaturanzeige

    Allgemeine Informationen Die Kraftstoffstand-Warnleuchte leuchtet Kühlmitteltemperaturanzeige auf, wenn sich noch etwa 3,5 Liter Kraftstoff Tank befinden (siehe Seite 26). Dann sind auf der Tankuhr zwei Balken zu sehen und die Informations- anzeige Multifunktions- Anzeigebildschirm wechselt Anzeige der verbleibenden Kraftstoff- Reichweite (siehe Seite 51). OFF-ROAD C N S AUTO...
  • Seite 43: Gangstellungsanzeige

    Allgemeine Informationen Gangstellungsanzeige Eingestellte Tempomat- Geschwindigkeit (wenn Tempomat eingebaut ist) Gangstellungsanzeige (Leerlaufstellung angezeigt) 2. Gangstellungssymbol Tempomatsymbol 2. Anzeige für eingestellten Tempomat Gangstellungsanzeige zeigt 3. Eingestellte Tempomat- welcher Gang (eins bis sechs) eingelegt Geschwindigkeit ist. Wenn sich das Getriebe im Leerlauf Wenn der Tempomat eingeschaltet ist, befindet (kein Gang eingelegt), zeigt die wird auf dem Anzeigebildschirm für den...
  • Seite 44: Wartungsanzeige

    Allgemeine Informationen Wartungsanzeige Nach dem Durchführen der Inspektion durch Ihren Triumph-Vertragshändler Wenn die Zündung eingeschaltet ist und wird das System zurückgesetzt. Fahrstrecke nächsten Die Wartungsanzeige wird außerdem Inspektion 800 km oder weniger beträgt, angezeigt, wenn ein Fehler aufgetreten wird auf der Multifunktionsanzeige im...
  • Seite 45: Umgebungstemperatur

    Allgemeine Informationen Umgebungstemperatur Multifunktions- Anzeigebildschirm OFF-ROAD C N S AUTO OFF-ROAD Umgebungstemperatur in °C 2. Frostsymbol Multifunktions-Anzeigebildschirm Die Umgebungstemperatur wird in °C Multifunktions-Anzeigebildschirm oder °F angezeigt. gestattet dem Fahrer folgende Ansichten, Das Frostsymbol leuchtet auf, wenn die Wahlmöglichkeiten bzw. Einstellungen: Umgebungstemperatur 4°C oder weniger •...
  • Seite 46: Startbildschirm

    Allgemeine Informationen Startbildschirm Um einen Eintrag auf dem Startbild- schirm anzupassen oder zu bearbeiten, Der Startbildschirm der Multifunktions- drücken Sie Taste BLÄTTERN am linken anzeige dient zur Anzeige des aktuellen Lenker-Schaltergehäuse so oft, bis der Fahrmodus, des Windschutzscheiben- gewünschte Eintrag markiert ist. Einstellmodus, der TSAS-Einstellungen Drücken einmal...
  • Seite 47: Fahrmodus-Anzeige

    Einstellen der Windschutzscheibe, siehe Anzeige des aktuellen Fahrmodus „Windschutzscheibe“ auf Seite 99. Zeigt den derzeitigen Fahrmodus. Für weitere Informationen über Fahrmodi, Einstellungen der semi-aktiven siehe Seite 63. Federung von Triumph (Triumph Semi Active Suspension, TSAS) Windschutzscheiben-Einstellmodus (falls eingebaut) OFF-ROAD OFF-ROAD C N S...
  • Seite 48 Allgemeine Informationen Drücken Sie die Taste AUSWÄHLEN, um Das TSAS-System verfügt über neun den TSAS-Einstellmodus zu aktivieren. Dämpfungseinstellungen von KOMFORT (weich) bis SPORT (hart). Durch kurzes Drücken Taste OFF-ROAD BLÄTTERN kann jede neun Einstellungen einzeln ausgewählt werden. AUTO TSAS MODE: OFF-ROAD Durch Drücken und gedrückt Halten der SPORT...
  • Seite 49: Tageskilometerzähler

    Allgemeine Informationen Tageskilometerzähler Alle Modelle außer Explorer XR und Explorer XC Um Zugang zu einem Tageskilometer- OFF-ROAD zählermenü zu erlangen, drücken Sie die Taste BLÄTTERN, bis die gewünschte Tageskilometerzähleranzeige markiert C N S AUTO ist. OFF-ROAD Drücken Sie Taste AUSWÄHLEN, um das Tageskilometerzählermenü...
  • Seite 50: Zurücksetzen Des Tageskilometerzählers

    Allgemeine Informationen Anzeigen liefern folgende Zurücksetzen des Informationen: Tageskilometerzählers einen Tageskilometerzähler Fahrstrecke zurückzusetzen, wählen Sie ihn auf dem Die seit dem letzten Zurücksetzen des Startbildschirm aus und drücken Sie Tageskilometerzählers zurückgelegte dann zwei Sekunden lang die Taste Gesamtstrecke. BLÄTTERN in beliebiger Richtung. Nach Fahrtzeit zwei Sekunden werden alle Einträge innerhalb...
  • Seite 51: Motorrad-Informationen

    Hinweis: Jeder der verfügbaren Informations- einträge kann für die Anzeige auf dem • Bei Explorer XR und Explorer XC Startbildschirm ausgewählt werden. Modellen ist als Standardausstattung nur die Anzeige des Kilometerzählers Um einen Informationseintrag für die vorgesehen und weitere Einträge im...
  • Seite 52: Menü „Einstellen

    Allgemeine Informationen Momentaner Kraftstoffverbrauch Menü „Einstellen“ Die Angabe des Kraftstoffverbrauchs zu Um auf das Einstellmenü zuzugreifen, einem gegebenen Zeitpunkt. drücken Sie bei stehendem Motorrad die stehendem Motorrad wird Taste AUSWÄHLEN am linken Schalter- Anzeigebereich „--.-“ angezeigt. gehäuse, Menü Multifunktions-Anzeigebildschirm Kilometerzähler angezeigt wird.
  • Seite 53: Warnungen Anzeigen

    Allgemeine Informationen Warnungen anzeigen Bordcomputer einrichten Bei Auswahl von WARNUNGEN ANZEIGEN Greifen Sie auf das Einstellmenü zu, wie wird das Einstellmenü beendet und alle auf Seite beschrieben, und wählen Sie aktiven Warnmeldungen oder Informa- BORDCOMPUTER EINRICHTEN. tionen werden auf dem Multifunktions- Drücken Sie nach dem Öffnen des Menüs Anzeigebildschirm angezeigt.
  • Seite 54 Allgemeine Informationen Zurücksetzen von Anzeige Tageskilometerzähler 2 Tageskilometerzähler 1 und 2 Die Anzeige von Tageskilometerzähler 2 Nach Eingabe von TAGESKILOMETER 1 kann nicht auf dem Startbildschirm bzw. 2 ZURÜCKSETZEN, werden aktiviert bzw. deaktiviert werden. aufgefordert, BESTÄTIGEN oder Um die Anzeige von Tageskilometer- ABBRECHEN auszuwählen.
  • Seite 55: Auto Reset

    INDICATORS AUTO RESET 4 HRS Automatisches Zurücksetzen (Auto Reset) Menü „Motorrad einrichten“ – Explorer XR abgebildet Drücken Sie die Taste BLÄTTERN, bis die gewünschte Einstellung angezeigt wird. Drücken Sie die Taste AUSWÄHLEN, um die Auswahl zu bestätigen und zum Menü...
  • Seite 56 Folgende Menüeinträge stehen ABS deaktivieren/aktivieren Auswahl: Das ABS-System lässt sich vorüber- gehend abschalten. Das ABS-System Nur Explorer XR und Explorer XC kann nicht dauerhaft deaktiviert werden. • BEENDEN Es wird nach jedem Ausschalten und • ABS – ABS deaktivieren/aktivieren erneuten Einschalten Zündung...
  • Seite 57 Allgemeine Informationen Drücken Sie nach dem Öffnen des ABS- TC deaktivieren/aktivieren Bildschirms die Taste BLÄTTERN und Das TC-System lässt sich vorübergehend wählen AKTIVIEREN oder abschalten. Das TC-System kann nicht DEAKTIVIEREN aus. dauerhaft deaktiviert werden. Es wird nach jedem Aus. und Wiedereinschalten der Zündung aktiviert.
  • Seite 58 Allgemeine Informationen Drücken Sie nach dem Öffnen des TC- TSAS-Menü (falls eingebaut) Bildschirms die Taste BLÄTTERN und Drücken Sie nach dem Öffnen des TSAS- wählen AKTIVIEREN oder Bildschirms die Taste BLÄTTERN, bis der DEAKTIVIEREN aus. gewünschte Eintrag markiert ist. Drücken Sie Taste AUSWÄHLEN, um die Option einzugeben.
  • Seite 59 Auto – Das TSAS-System erkennt Berganfahrhilfe, siehe Seite 132. automatisch Untergrunds, auf dem gefahren wird Blinker – alle Modelle außer Explorer XR (Straßengebrauch oder Offroad) und und Explorer XC passt die Einstellungen der Zug- und Drücken Sie nach dem Öffnen des Druckstufendämpfung...
  • Seite 60: Anzeige Einrichten

    Allgemeine Informationen Drücken Sie die Taste AUSWÄHLEN, um Sprache die Auswahl zu bestätigen und zum Drücken Sie nach dem Öffnen des Menü MOTORRAD EINRICHTEN zurück- Bildschirms SPRACHE Taste zukehren. BLÄTTERN so oft, bis die gewünschte Für weitere Informationen über die Sprache markiert ist.
  • Seite 61 Allgemeine Informationen Einheiten Wenn unter „ENTFERNUNG“ MEILE eingestellt wurde, wählen Sie mit der Nach Öffnen Bildschirms Taste BLÄTTERN zwischen °F und °C aus EINHEITEN zeigen die Instrumente das und drücken Sie dann auf AUSWÄHLEN. Wort „ENTFERNUNG“ an. Reifendruck-Überwachungs- Drücken Sie die Taste BLÄTTERN, um system TPMS eingebaut, wird jetzt MEILE bzw.
  • Seite 62: Set Clock

    Allgemeine Informationen Uhr stellen Helligkeit Nach dem Öffnen des Bildschirms UHR Drücken Sie nach dem Öffnen des STELLEN zeigen die Instrumente die Bildschirms HELLIGKEIT Taste Optionen 12 STD und 24 STD an. BLÄTTERN, Helligkeit Instrumente mit dem Schieberegler auf Drücken Sie Taste BLÄTTERN, um die ein Niveau zwischen 1 (am niedrigsten) gewünschte Uhrenanzeige auszuwählen, und 10...
  • Seite 63: Fahrmodi

    Mithilfe des Fahrmodussystems lassen sich die Einstellungen des Antiblockier- systems (ABS), des Ansprechverhaltens RAIN (REGEN) der Drosselklappen (MAP), der Anti- schlupfregelung (TC) und der semi- aktiven Federung von Triumph (TSAS) ROAD (STRASSE) entsprechend den Straßenverhältnissen Vorlieben Fahrers anpassen. Fahrmodi lassen sich mit den Tasten...
  • Seite 64: Auswahl Des Fahrmodus

    Allgemeine Informationen Auswahl des Fahrmodus Warnung Warnung Wenn das ABS- und/oder TC-System über das Menü „Motorrad einrichten“ Damit beim fahrenden Motorrad die deaktiviert wurden, wie auf den Seiten Fahrmodi ausgewählt werden können, beschrieben, werden die für muss der Fahrer es kurz rollen lassen alle Fahrmodi gespeicherten ABS- (Motorrad in Bewegung, Motor an, kein und/oder...
  • Seite 65 Allgemeine Informationen Alternativ können die Fahrmodi mit der Warnung Taste BLÄTTERN aufwärts oder abwärts durchgegangen werden. Testen Sie das Motorrad nach dem Hinweis: Auswählen eines Fahrmodus in einer verkehrsfreien Umgebung, um sich mit • Damit der Benutzer Zeit hat, von den neuen Einstellungen vertraut zu einem Modus zum anderen zu gehen, machen.
  • Seite 66 Allgemeine Informationen Der im Auswahlfenster markierte Fahr- Sobald die ABS-, MAP-, TC- und TSAS- modus wird automatisch aktiviert, Einstellungen geändert wurden, kehrt sobald die Wartezeit verstrichen ist und die Multifunktionsanzeige zum Startbild- folgende Voraussetzungen für einen schirm zurück und der ausgewählte Moduswechsel erfüllt sind.
  • Seite 67 Allgemeine Informationen Unvollständige Fahrmoduswechsel Warnung Im Fall eines unvollständigen Fahr- moduswechsels werden der vorherige Verwenden Sie nicht den Zündschalter und der neu ausgewählte Fahrmodus oder den Motorstoppschalter, um das durch eine gestrichelte Linie markiert. fahrende Motorrad anzuhalten. Das weist darauf hin, dass die durch den Bringen Sie das Motorrad stets sicher angefragten Fahrmodus...
  • Seite 68: Konfiguration Des Fahrmodus

    Allgemeine Informationen Konfiguration des Fahrmodus Die nachfolgende Tabelle zeigt die für jeden Fahrmodus verfügbaren ABS-, MAP-, TC- und TSAS-Optionen. Die standardmäßigen Werkseinstellungen sind durch Klammern gekennzeichnet. Fahrmodi Optionen RAIN ROAD SPORT OFF-ROAD RIDER (REGEN) (STRASSE) (OFFROAD) (FAHRER) (•) standard- mäßige Werks- einstellung Road (Straße) (•)
  • Seite 69 Allgemeine Informationen Beschreibung der ABS-Optionen • Road (Straße) – Optimale ABS- Einstellung für den Straßengebrauch. Warnung • Off-Road (Offroad) – Optimale ABS- Einstellung für einen Offroad-Einsatz Die Offroad-ABS-Option ist NICHT für auf folgende Weise: normalen Straßengebrauch Betätigung des Bremshebels vorgesehen. Wenn nur der Bremshebel betätigt wird, übt das teilintegrierte Brems- In der Offroad-ABS-Einstellung ist das...
  • Seite 70 Allgemeine Informationen • Off (Aus) – ABS ist abgeschaltet. Die Warnung ABS-Warnleuchte leuchtet (siehe Seite 27). Wenn die Antischlupfregelung deakti- Beschreibung der MAP-Optionen viert ist, zeigt das Motorrad normales • Rain (Regen) – Im Vergleich zur Fahrverhalten, aber ohne Antischlup- Straßeneinstellung verringerte fregelung.
  • Seite 71 Allgemeine Informationen Beschreibung der TSAS-Optionen Um einen Fahrmodus zu konfigurieren, (falls eingebaut und TSAS-Fahrmodus- drücken Sie bei stehendem Motorrad die Koppelung aktiviert, siehe „Motorrad Taste AUSWÄHLEN und halten Sie sie einrichten“ auf Seite 55) gedrückt, um das Menü „Einstellungen“ zu aktivieren. Verwenden Sie Taste •...
  • Seite 72 Allgemeine Informationen Alternativ bietet Drücken gedrückt Halten der Taste MODUS wie Drücken Sie nach dem Öffnen des ABS- folgt direkten Zugriff Bildschirms die Taste BLÄTTERN und Konfigurationsmenü für einen Modus: wählen Sie die gewünschte Option aus. Drücken Sie die Taste AUSWÄHLEN, um Von Startbildschirm aus die Auswahl zu bestätigen und zum Durch Drücken und gedrückt Halten der...
  • Seite 73 Allgemeine Informationen TSAS (falls eingebaut und Fahrmodus- Koppelung aktiviert) Drücken Sie nach dem Öffnen des TC- Bildschirms die Taste BLÄTTERN und Drücken Sie nach dem Öffnen des TSAS- wählen Sie die gewünschte Option aus. Bildschirms die Taste BLÄTTERN und Drücken Sie die Taste AUSWÄHLEN, um wählen Sie den gewünschten TSAS- die Auswahl zu bestätigen und zum Modus aus.
  • Seite 74: Zündschlüssel

    Allgemeine Informationen Durch Drücken und gedrückt Halten der Zündschlüssel Taste BLÄTTERN können die vorein- gestellten Einstellungen C (Komfort), N (Normal) und S (Sport) direkt aus- gewählt werden. C N S OFF- ROAD Bildschirm TSAS- Dämpfungseinstellungen (OFF-ROAD abgebildet) cixj Drücken Sie die Taste AUSWÄHLEN, um Schild mit Schlüsselnummer die Auswahl zu bestätigen und zum Der Zündschlüssel dient zum Betätigen...
  • Seite 75: Zündschalter/Lenkschloss

    Zündschalter/Lenkschloss Beziehen Sie Ersatzschlüssel stets von 2. Stellung VERRIEGELT (LOCK) Ihrem Triumph-Vertragshändler. Ersatz- 3. Stellung AUS (OFF) schlüssel müssen durch Ihren Triumph- 4. Stellung EIN (ON) Vertragshändler an die Wegfahrsperre 5. Stellung PARK des Motorrads gebunden werden. Wegfahrsperre Vorsicht Das Gehäuse des Zündschlosszylinders...
  • Seite 76: Lenkerschalter Rechts

    Allgemeine Informationen VERRIEGELN: Drehen Sie den Lenker Lenkerschalter rechts ganz nach links, drehen Schlüssel in die Stellung AUS, drücken Sie den Schlüssel ins Schloss und geben Sie ihn wieder vollständig frei und drehen Sie ihn anschließend in die Stellung VERRIEGELN. ABSTELLEN: Drehen Sie den Schlüssel von der Stellung VERRIEGELT in die Stellung P.
  • Seite 77: Starterknopf

    Allgemeine Informationen Lenkerschalter links Vorsicht Belassen Sie den Zündschalter nur in der Stellung AN, wenn der Motor läuft, da dies ansonsten zu Schäden an elektrischen Komponenten und zum Entladen der Batterie führen kann. Starterknopf Starterknopf wird elektrische Anlasser betätigt. Damit der Anlassermotor funktioniert, muss der Kupplungshebel angezogen sein.
  • Seite 78: Scheinwerfer-Abblendschalter

    Allgemeine Informationen Scheinwerfer-Abblendschalter Es gibt zwei andere Möglichkeiten, den Scheinwerfer einzuschalten, wenn der Mit dem Scheinwerfer-Abblendschalter Motor nicht läuft: kann zwischen Fern- und Abblendlicht • Ziehen Sie den Kupplungshebel an gewählt werden. Fernlicht und stellen Sie dann die Zündung einzuschalten, schieben Sie den Schalter auf die Stellung EIN.
  • Seite 79: Blinkerschalter

    Allgemeine Informationen Blinkerschalter Hupenschalter Wenn der Blinkerschalter nach links Wenn der Zündschalter auf EIN steht oder rechts bewegt wieder und der Hupenschalter betätigt wird, losgelassen wird, blinken erklingt die Hupe. entsprechenden Blinker. Um die Blinker Instrumente, Taste AUSWÄHLEN auszuschalten, drücken Sie den Schalter und lassen Sie ihn in der mittleren Durch Drücken und Loslassen der Taste Stellung wieder los.
  • Seite 80: Nebelscheinwerferschalter (Falls Eingebaut)

    Allgemeine Informationen Nebelscheinwerferschalter Drücken Sie für maximale Wirksamkeit unter kalten Bedingungen ausgehend (falls eingebaut) von der Stellung „AUS“ den Schalter Hinweis: zunächst einmal, um den Betriebs- zustand „heiß“ einzustellen, • Der Nebelscheinwerferschalter funk- vermindern Sie die Wärme anschließend, tioniert nur, wenn die Scheinwerfer wenn die Griffe erwärmt sind, durch eingeschaltet sind.
  • Seite 81: Gashebel Und Drosselklappensteuerung

    Triumph-Vertragshändler 2. Geschlossene Drosselklappenstellung Verbindung, um den Fehler überprüfen 3. Tempomat-Abschaltposition und beheben zu lassen. Dieses Triumph Modell besitzt einen Verwenden der Bremsen elektronischen Gasdrehgriff, um über das Motorsteuergerät die Drosselklappe geringer Drosselklappenöffnung zu öffnen und zu schließen. In dem (etwa 20°) können Gas und Bremsen...
  • Seite 82: Brems- Und Kupplungshebel-Einstellvorrichtungen

    Motorrad und zu einem Unfall führen chdd_2 können. Setzen Sie sich so schnell wie Einstellrad, Bremshebel abgebildet möglich einem Triumph- 2. Markierungspfeil Vertragshändler in Verbindung, um den Fehler überprüfen und beheben Sowohl an den Brems- als auch an den zu lassen.
  • Seite 83: Tempomat (Falls Eingebaut)

    Kontrolle über das Motorrad und zu zum Verlust der Kontrolle über das einem Unfall führen kann. Motorrad und zu einem Unfall führen. Warnung Dieses Triumph Motorrad muss innerhalb der gesetzlichen Geschwin- digkeitsbegrenzung für die jeweils befahrene Straße betrieben werden. Das Betreiben des Motorrads bei...
  • Seite 84 Allgemeine Informationen Die Tempomattasten befinden sich am Warnung rechten Schaltergehäuse und lassen sich mit minimalem Bewegungsaufwand Betreiben Sie dieses Triumph-Motorrad durch den Fahrer betätigen. im Hochgeschwindigkeitsbereich aus- schließlich bei gesicherten Straßen- rennen oder auf abgeschlossenen Rennstrecken. Hochgeschwindigkeits- fahrten dürfen auch dann nur von...
  • Seite 85: Aktivieren Des Tempomats

    Allgemeine Informationen Aktivieren des Tempomats Unter dem Tempomatsymbol ist das Wort „SET“ sehen, eingestellte Tempomat einzuschalten, Tempomat-Geschwindigkeit wird ange- drücken Sie die Taste SET/-. Auf dem zeigt Tempomatleuchte Anzeigebildschirm für den Motorrad- Drehzahlmesser leuchtet, um anzuzeigen, status wird Tempomatsymbol dass das System aktiviert ist. angezeigt.
  • Seite 86: Anpassen Der Eingestellten Geschwindigkeit Bei Aktivem Tempomat

    Allgemeine Informationen Anpassen der eingestellten Hinweis: Geschwindigkeit bei aktivem • Anzeige eingestellten Tempomat Tempomat-Geschwindigkeit blinkt, bis die neu eingestellte Geschwindig- aktivem Tempomat keit erreicht ist. eingestellte Geschwindigkeit anzupassen, • Wenn der Tempomat beim Hinauf- drücken Sie die: fahren einer starken Steigung die •...
  • Seite 87: Deaktivieren Des Tempomats

    Allgemeine Informationen Deaktivieren des Tempomats Der Tempomat wird durch jede der folgenden Handlungen deaktiviert: Der Tempomat lässt sich durch eines der • Gasgriff ganz nach vorne folgenden Verfahren deaktivieren: drehen • Gasgriff ganz nach vorne • Den Kupplungshebel ziehen drehen •...
  • Seite 88: Semi-Aktive Federung Von Triumph (Triumph Semi Active Suspension, Tsas) (Falls Eingebaut)

    Verlust der Kontrolle über Haupteinstellungen sind: das Motorrad und zu einem Unfall führen kann. • KOMFORT • NORMAL Das semi-aktive Federungssystem von • SPORT. Triumph (TSAS) steuert die Anpassung Dämpfung Vorder- Für Zugriff TSAS- Hinterradaufhängung und die auto- Einstellungen, siehe: matischen Vorspannungseinstellungen •...
  • Seite 89 Allgemeine Informationen Kalibrierung des Systems Damit das System korrekt rekalibrieren kann, muss folgendes Verfahren Das TSAS-System rekalibriert Einstell- eingehalten werden: motoren unter folgenden Bedingungen: • Schalten Zündung ein. • wenn Batterie abgeklemmt Starten Sie nicht den Motor. wurde, • Warten Sie, bis die Warnleuchte •...
  • Seite 90: Antischlupfregelung (Tc)

    Allgemeine Informationen Antischlupfregelung (TC) Optimiertes Kurven-TC Folgende Explorer Modelle sind mit dem optimierten Kurven-TC ausgestattet: Warnung • Explorer XR Antischlupfregelung und optimierte • Explorer XR -LRH Kurven-Antischlupfregelung sind kein • Explorer XR Ersatz für einen den herrschenden • Explorer XC Straßen-...
  • Seite 91 Fahren Sie nicht mehr weiter als nötig, wenn eine oben genannten Warnleuchten leuchtet. Setzen Sie sich so schnell wie möglich mit einem Triumph-Vertragshändler in Verbin- dung, um den Fehler überprüfen und beheben zu lassen. Hartes Beschleunigen harte Kurven können in dieser Situation zum...
  • Seite 92: Einstellungen Der Antischlupfregelung

    Allgemeine Informationen Alle Einzelheiten über die Funktion der Reifendruck- Warnleuchte für die Deaktivierung der Überwachungssystem (TPMS) Antischlupfregelung und die dazuge- (falls vorhanden) hörigen Instrumenten-Warnmeldungen finden Sie auf Seite 30. Einstellungen der Antischlupfregelung Warnung Warnung Wenn die Antischlupfregelung deakti- Die tägliche Überprüfung des Reifen- viert ist, zeigt das Motorrad normales drucks darf nicht übergangen werden, Fahrverhalten, aber ohne Antischlup-...
  • Seite 93: Funktion

    Hinterrad- Vorderrad- in der Nähe des Ventils zu kennzeichnen, sensor sensor wird ein Aufkleber auf der Radfelge angebracht. Alle Modelle außer Explorer XR Explorer XC Reifendruck- Überwachungssystem TPMS (tyre pressure monitoring system) ist als Zubehör erhältlich und muss von Ihrem Triumph-Vertragshändler...
  • Seite 94: Systemanzeige

    Allgemeine Informationen Systemanzeige Sensorbatterien Wenn die Batteriespannung in einem der Drucksensoren zu niedrig ist, wird auf OFF-ROAD Multifunktionsanzeige „TPMS – VORDER-/HINTERREIFEN BATTERIE! SIEHE HANDBUCH“ angezeigt. C N S AUTO OFF-ROAD OFF-ROAD TPMS BATTERY LOW FRONT TYRE CHECK MANUAL TPMS-Symbol PRESS SELECT TO CLEAR 2.
  • Seite 95: Tpms-Systemfehler

    Reifendruck erreichen. SIEHE HANDBUCH“ wird angezeigt. Wird das TPMS-System zum Einstellen Setzen Sie sich mit Ihrem Triumph- des Reifendrucks verwendet, kann Vertragshändler in Verbindung, um den dies einen unkorrekten Reifendruck Fehler beheben zu lassen. zur Folge haben, was zum Verlust der Kontrolle über das Motorrad und zu...
  • Seite 96: Niedriger Reifendruck

    REIFENDRUCK VORNE/HINTEN NIEDRIG“ wird angezeigt (siehe Seite 35). Warnung Halten Sie das Motorrad an, wenn die Ihr Triumph-Motor ist für die Verwendung Reifendruck-Warnleuchte leuchtet und von bleifreiem Kraftstoff ausgelegt und die Meldung „TPMS – REIFENDRUCK liefert die optimale Leistung, wenn die VORNE/HINTEN NIEDRIG“...
  • Seite 97: Tankdeckel

    Allgemeine Informationen Tankdeckel Warnung Um die mit dem Betanken verbundenen Risiken zu verringern, beachten Sie stets folgenden Sicherheits- vorschriften: Benzin (Kraftstoff) ist extrem leicht entzündlich und unter bestimmten Umständen auch explosiv. Stellen Sie beim Tanken die Zündung auf die Stellung AUS (OFF). Rauchen Sie nicht.
  • Seite 98: Befüllen Des Kraftstofftanks

    Allgemeine Informationen Befüllen des Kraftstofftanks Warnung Vermeiden Sie es, den Tank bei Regen oder in staubiger Umgebung zu befüllen, Das Überbefüllen des Tanks kann zum wo Stoffe aus der Luft in den Kraftstoff Verschütten von Kraftstoff führen. gelangen und ihn verunreinigen können. Sollte Kraftstoff verschüttet werden, wischen Sie ihn sofort gründlich ab Vorsicht...
  • Seite 99: Windschutzscheibe

    Allgemeine Informationen Windschutzscheibe Um vom Startbildschirm auf den Wind- schutzscheiben-Einstellmodus zuzu- greifen, drücken Sie die Taste BLÄTTERN, Warnung Windschutzscheiben-Einstell- anzeige markiert ist. Versuchen Sie niemals, die Wind- schutzscheibe während der Fahrt zu reinigen. Wenn Sie während der Fahrt OFF-ROAD Hände Lenker nehmen, verringert sich dadurch Ihre Fähigkeit,...
  • Seite 100: Einstellen Des Lenkers

    Mechaniker einem Triumph- Vertragshändler vornehmen zu lassen. Das Einstellen des Lenkers durch einen Mechaniker, der nicht bei einem Triumph-Vertragshändler beschäftigt ist, kann sich auf das Fahrverhalten, die Stabilität oder andere Aspekte des Betriebs des Motorrads auswirken und dadurch unter Umständen...
  • Seite 101: Ständer

    Allgemeine Informationen Drehen Sie den Lenker so, dass seine Ständer Ausrichtmarkierung auf die vordere linke Trennlinie der Lenkererhöhung ausge- Seitenständer richtet ist. chde 2 chiu_2 Seitenständer Obere Klemme, linke Seite Motorrad verfügt über einen 2. Klemmentrennlinie, vorne Seitenständer, auf dem es abgestellt 3.
  • Seite 102: Fahren Mit Dem Motorrad

    Allgemeine Informationen Wenn der Seitenständer vor der Fahrt Sitze benutzt wurde, vergewissern Sie sich nach dem Aufsitzen stets als Erstes, Sitzpflege dass der Ständer vollständig hochge- Um Schäden an Sitz oder Sitzbezug zu klappt ist. vermeiden, ist sorgfältig darauf zu Anweisungen zum sicheren Abstellen achten, dass der Sitz nicht fallen des Motorrads finden Sie im Abschnitt...
  • Seite 103: Beifahrersitz

    Allgemeine Informationen Beifahrersitz Sitz wieder einzubauen, schließen Sie den Anschlussstecker für Sitzheizung wieder (falls vorhanden), haken beiden äußeren Befestigungswinkel des Sitzes unter den Henkeln am Hilfsrahmen ein und die beiden inneren Befestigungs- winkel in Halterungen am Fahrersitz. Schieben Sie den Sitz vorsichtig nach vorne und drücken Sie ihn am hinteren Ende nach unten, um ihn in der Sitzverriegelung einrasten zu lassen.
  • Seite 104: Fahrersitz

    Allgemeine Informationen Fahrersitz Warnung Fahrersitz erst richtig gesichert und abgestützt, wenn der Beifahrersitz korrekt eingebaut wird. Fahren Sie das Motorrad niemals mit einem gelösten oder ausgebauten Beifahrersitz, da der Vordersitz in diesem Fall nicht befestigt ist und sich bewegen könnte. Ein lockerer oder abgelöster Sitz kann zum Verlust der Kontrolle über das Motorrad und zu einem Unfall führen.
  • Seite 105: Einstellen Der Fahrersitzhöhe

    Allgemeine Informationen Einstellen der Fahrersitzhöhe Warnung Verstellen Sie stets beide Sitzhöhen- einsteller. Wird nur einer der Höhen- einsteller verstellt, lässt sich der Sitz unter Umständen nicht korrekt einbauen. Das Fahren des Motorrads mit einem falsch eingebauten Sitz kann zum Verlust Kontrolle über Motorrad und zu einem Unfall führen.
  • Seite 106: Sitzheizung (Falls Eingebaut)

    Allgemeine Informationen Sitzheizung (falls eingebaut) Wenn die Sitzheizung eingeschaltet wird, erscheint das Sitzheizungssymbol auf Die Sitzheizungsschalter (falls eingebaut) Multifunktionsanzeige befinden sich auf der linken Seite des gewählte Heizstufe für jeden Sitz wird Motorrads. angezeigt. OFF-ROAD C N S AUTO OFF-ROAD Position, Schalter für Fahrersitzheizung Fahrersitzheizung...
  • Seite 107: Helmhaken

    Allgemeine Informationen Abschaltung wegen niedriger Helmhaken Batteriespannung Mit Hilfe des auf der linken Seite des Wenn eine niedrige Batteriespannung Motorrads, unter Fahrersitz erkannt wird, wird die Stromversorgung befindlichen Helmhakens kann ein Helm der Sitzheizungsschalter unterbrochen. am Fahrzeug befestigt werden. Die Sitzheizung funktioniert erst wieder, wenn die Spannung auf ein sicheres Niveau steigt.
  • Seite 108: Bordwerkzeug, Handbuch Und Das Triumph Zubehör-Bügelschloss

    Elektrische Zusatzsteckdosen Bordwerkzeug und Handbuch befinden sich unter dem Beifahrersitz. Unter dem Beifahrersitz ist Platz für die Aufbewahrung eines Triumph Zubehör- Bügelschlosses vorgesehen (erhältlich bei Ihrem Triumph Händler). Befestigen Sie das Schloss wie folgt: Bauen Sie den Beifahrersitz aus (siehe Seite 103).
  • Seite 109 Heck hin, befindet sich eine zusätzliche elektrische Zubehörsteckdose. Die zusätzliche elektrische Zubehör- steckdose Zubehörsatz für Explorer XR und Explorer XC Modelle bei Ihrem Triumph-Vertragshändler erhältlich. Die Steckdose liefert eine Spannung von 12 Volt und wird mit Strom versorgt, wenn der Motor läuft. hintere elektrische Zubehör-...
  • Seite 110: Usb-Anschluss (Universal Serial Bus)

    Allgemeine Informationen USB-Anschluss (Universal Warnung Serial Bus) Der USB-Anschluss ist nur wasserdicht, wenn die wasserdichte Abdeckung angebracht ist. Schließen Sie keine elektronischen Geräte an, wenn es regnet. Wasser im USB-Anschluss kann zu einer elektrischen Störung und in der Folge zu Schäden am Motorrad, zum Verlust Kontrolle über...
  • Seite 111: Gepäcksysteme

    Anschluss nicht mehr Die Aluminium-Tourenkoffer sind für alle überlastet ist. Explorer Modelle wahlweise als Zubehör erhältlich. Für weitere Einzelheiten über Aluminium-Tourenkoffer und alle anderen verfügbaren Gepäcklösungen setzen Sie sich mit Ihrem Triumph-Vertragshändler in Verbindung oder besuchen Sie uns unter www.triumph.co.uk.
  • Seite 112 Allgemeine Informationen Hinweis: Abnehmen der Koffer: • Zum Abnehmen und Anbringen des linken bzw. rechten Gepäckkoffers kann das gleiche Verfahren befolgt werden. • Schließzylinder Koffers besitzt die gezeigten zwei Stellungen. Verriegeln (linker Koffer abgebildet) 2. Lösehebel für Verriegelungsmechanismus Um den Koffer von den Kofferhalte- rungen zu entriegeln und abzunehmen, drehen Sie den Schlüssel in die Stellung Schließzylinder...
  • Seite 113 Allgemeine Informationen Anbringen der Koffer: Hinweis: Stecken Sie den Schlüssel ins Schloss. • Wenn der Verriegelungsmechanismus Stellen Sie den Schlüssel in die Stellung oberen Kofferaufhängepunkte UNLOCK („entriegeln“). einrastet, ist ein hörbarer „Klick“ zu vernehmen. Hinweis: • Außerdem befinden sich • Der linke und der rechte Koffer Oberseite des oberen Aufhängepunkts müssen auf der richtigen Seite des...
  • Seite 114 Allgemeine Informationen Handhabung der Gepäckkoffer Warnung Um den Koffer zu entriegeln und zu öffnen, stecken Sie den Schlüssel ins Ein falsch montierter Koffer kann sich Schloss, drehen Sie ihn in die Stellung während der Fahrt lösen und gefähr- UNLOCK („entriegeln“) und lösen Sie liche Fahrbedingungen hervorrufen.
  • Seite 115 Allgemeine Informationen Drücken Sie die Schnellentriegelung für Um den Koffer zu schließen und zu das Kofferdeckelscharnier nach unten. verriegeln, schließen Sie den Deckel und Schieben Sie den Deckel nach unten und sichern Sie ihn mithilfe der Kofferdeckel- nach hinten, um das Kofferdeckel- verriegelung.
  • Seite 116 Überschreiten niemals den neuen Eigenschaften kann zum zulässige Nutzlast des Fahrzeugs: Verlust Kontrolle über Explorer XR - 238 kg Motorrad und zu einem Unfall führen. Explorer XR - 236 kg Explorer XR -LRH - 238 kg Explorer XR - 227 kg...
  • Seite 117 Kontrolle über das Motorrad und zu digkeitsbegrenzungen ist nur auf einer einem Unfall führen. dafür zugelassenen abgeschlossenen Fortsetzung Strecke gestattet. Warnung Betreiben Sie dieses Triumph-Motorrad im Hochgeschwindigkeitsbereich aus- schließlich bei gesicherten Straßen- rennen oder auf abgeschlossenen Rennstrecken. Hochgeschwindigkeits- fahrten dürfen...
  • Seite 118: Einfahren

    Allgemeine Informationen Einfahren Warnung Fortsetzung Seien Sie sich beim Fahren mit hoher R.P.M. Geschwindigkeit stets Klaren cboa darüber, dass sich verschiedene Fahr- Einfahren bezeichnet Prozess zeugkonfigurationen Umwelt- während der ersten Betriebsstunden faktoren nachteilig auf die Stabilität eines Neufahrzeugs. Ihres Motorrads auswirken können. So Insbesondere die Reibung im Inneren zum Beispiel: Motors...
  • Seite 119: Sicherer Betrieb

    Abschnitt Von 800 Kilometer bis 1.500 Kilometer: „Wartung und Einstellungen“ nach oder • Die Motordrehzahl kann schrittweise suchen Sie Ihren Triumph-Vertrags- und für kurze Zeiträume bis an die händler auf, damit er das Motorrad Drehzahlgrenze heran erhöht wieder in...
  • Seite 120 Allgemeine Informationen Prüfen Sie: Bremsklötze: Auf allen Klötzen muss mehr 1,5 mm Verschleißmaterial Kraftstoff: Angemessener Vorrat im Tank, vorhanden sein (Seite 162). keine Kraftstoffundichtigkeiten (Seite 96). Bremsflüssigkeitsstand: Keine Motoröl: Korrekter Ölstand im Schauglas dichtigkeit bei Brems- und Kupplungs- sichtbar. Füllen Sie bei Bedarf Öl mit der flüssigkeit.
  • Seite 121 ABS-Warnleuchte ........... . . 131 Berganfahrhilfe – nur Explorer XR und Explorer XC .
  • Seite 122: Fahren Mit Dem Motorrad

    Fahren mit dem Motorrad Motor abschalten RES /+ SET /- Motorstoppschalter Motor anlassen 2. Starterknopf Vergewissern Sie sich, dass sich der 3. Leerlaufleuchte Motorstoppschalter in der Stellung EIN 4. Stellung EIN befindet. 5. Zündschalter Vergewissern Sie sich, dass sich das Schließen Drosselklappe Getriebe im Leerlauf befindet.
  • Seite 123 Fahren mit dem Motorrad • Schlüssel einem Vorsicht Transponder zum Abschalten der Wegfahrsperre versehen. Achten Sie darauf, dass sich stets nur einer der Betätigen Sie den Anlasser nicht Zündschlüssel Nähe länger als 5 Sekunden hintereinander, Zündschlosses befindet, damit die ansonsten Anlassermotor Wegfahrsperre korrekt funktioniert.
  • Seite 124: Anfahren

    Fahren mit dem Motorrad Anfahren Schalten Ziehen Sie den Kupplungshebel an und legen Sie den ersten Gang ein. Geben Sie ein wenig Gas und lassen Sie die Kupplung langsam kommen. Geben Sie ein wenig mehr Gas, wenn die Kupplung greifen beginnt, dass Motordrehzahl hoch genug bleibt und...
  • Seite 125 Fahren mit dem Motorrad Warnung Warnung Ist die Antischlupfregelung aktiviert, Wechseln Sie nicht in einen niedrigeren begrenzt Auftrieb Gang bei Geschwindigkeiten, die dann Vorderrads und das Wegrutschen des eine zu hohe Motordrehzahl verur- Hinterrads. sachen würden. Dadurch könnte das Hinterrad blockieren, was zum Verlust Vermeiden Sie es, in den niedrigen der Kontrolle über das Motorrad und Gängen zu viel oder zu schnell Gas zu...
  • Seite 126: Bremsen

    Fahren mit dem Motorrad Bremsen Wird nur das Bremspedal betätigt, wird lediglich die Hinterradbremse angezogen. Um die volle Bremswirkung zu erzielen, betätigen stets Vorderrad- Bremshebel und Hinterrad-Bremspedal zusammen. Warnung BEACHTEN SIE BEIM BREMSEN FOLGENDES: Geben Sie kein Gas und kuppeln Sie nicht aus, damit der Motor das chex_1 Motorrad...
  • Seite 127 Umgebung trainieren (siehe Hinterradbremse vermindert Warnhinweise weiter unten/umseitig). Gesamtbremsleistung. Extrembrem- sungen können zum Blockieren eines Triumph empfiehlt allen Fahrern oder beider Räder führen, was die dringend, einen Einweisungskurs zu Kontrolle über das Motorrad verringert absolvieren, Hinweise und zu einem Unfall führt (siehe ABS- sicheren Bremsen einschließt.
  • Seite 128 Fahren mit dem Motorrad Warnung Warnung Wenn Sie ein langes, steiles Gefälle Rollen Sie nicht mit ausgeschaltetem oder einen Gebirgspass hinunter- Motor bergab und schleppen Sie das fahren, schalten Sie herunter, um die Motorrad nicht Druck- Motorbremse zu nutzen, und ver- schmierung des Getriebes funktioniert wenden Sie in periodischen Abständen nur bei eingeschaltetem Motor.
  • Seite 129: Antiblockiersysteme (Abs)

    Setzen Sie sich im Fall einer Fehl- ermöglicht werden, sind kein Ersatz funktion so schnell wie möglich mit für ein angemessenes Fahrverhalten. einem Triumph-Vertragshändler Überschreiten Sie niemals die gesetzlich Verbindung, um den Fehler über- zulässige Höchstgeschwindigkeit. prüfen und beheben zu lassen.
  • Seite 130: Optimiertes Kurven-Abs

    Optimiertes Kurven-ABS Warnung Die nachfolgend aufgeführten Explorer Modelle sind optimierten Fortsetzung Kurven-ABS ausgestattet: Überschreiten Sie niemals die gesetzlich • Explorer XR zulässige Höchstgeschwindigkeit. • Explorer XR -LRH Fahren Sie niemals ohne die gebüh- • Explorer XR rende Sorgfalt und Aufmerksamkeit, •...
  • Seite 131: Abs-Warnleuchte

    Setzen sich Fall einer Multifunktionsanzeige angezeigt werden: Fehlfunktion so schnell wie möglich • WARNUNG – ABS-SYSTEM mit einem Triumph-Vertragshändler in DEAKTIVIERT Verbindung, Fehler • ABS-SYSTEM – KURVEN-ABS überprüfen und beheben zu lassen. DEAKTIVIERT (nur Modelle mit In dieser Situation kann ein zu starkes optimiertem Kurven-ABS).
  • Seite 132: Berganfahrhilfe - Nur Explorer Xr T Und Explorer Xc

    Fahren mit dem Motorrad Berganfahrhilfe – nur Warnung Explorer XR Explorer XC Die ABS-Warnleuchte leuchtet nach drei Minuten auf, wenn das Hinterrad Die Berganfahrhilfe soll den Fahrer beim angetrieben wird, während Anfahren am Berg unterstützen. Das Motorrad auf dem Ständer steht.
  • Seite 133: Aktivierung

    Fahren mit dem Motorrad Aktivierung Warnung Hinweis: Die Berganfahrhilfe wird deaktiviert, • Berganfahrhilfe funktioniert wenn der Seitenständer herunter- nicht, wenn ein Fehler am ABS- oder geklappt, die Zündung ausgeschaltet, Motormanagementsystem vorliegt Motorstoppschalter und die ABS-Warnleuchte und/oder gestellt oder aus anderen Gründen MIL leuchtet.
  • Seite 134: Deaktivierung

    Fahren mit dem Motorrad Meldung BERGANFAHRHILFE Meldung „Berganfahrhilfe nicht AKTIVIERT bleibt auf der Multifunktions- verfügbar“ anzeige sichtbar, bis die Berganfahrhilfe deaktiviert wird. Die Hinterradbremse bleibt angezogen, bis: OFF-ROAD • das System erkennt, dass der Fahrer HILL HOLD versucht, loszufahren, • Berganfahrhilfe Fahrer UNAVAILABLE...
  • Seite 135: Abstellen

    Fahren mit dem Motorrad Abstellen Hinweis: • Wenn nachts Nähe fließenden Verkehrs parken oder wenn Sie das Fahrzeug an einem Ort abstellen, an dem Parklicht gesetzlich vorgeschrieben ist, lassen Rücklicht, Kennzeichenbeleuchtung und Parklichter angeschaltet, indem Sie den Zündschalter auf die Stellung P (PARKEN) stellen.
  • Seite 136: Hinweise Für Hochgeschwindigkeitsfahrten

    Fahrgeschwindigkeit stark abnimmt. Berücksichtigen Sie stets die Wetter- Verkehrsbedingungen verringern Sie die Geschwindigkeit entsprechend. Warnung Betreiben Sie dieses Triumph-Motorrad im Hochgeschwindigkeitsbereich aus- schließlich bei gesicherten Straßen- rennen oder auf abgeschlossenen Rennstrecken. Hochgeschwindigkeits- fahrten dürfen auch dann nur von Fahrern unternommen werden, die die...
  • Seite 137: Allgemeines

    Fahren mit dem Motorrad Allgemeines Warnung Vergewissern Sie sich, dass das Motorrad entsprechend der „Tabelle Planmäßige Die Fahreigenschaften eines Motor- Wartungsarbeiten“ gewartet wurde. rads können im Hochgeschwindig- keitsbereich von denen abweichen, die Lenkung Ihnen vom Betrieb bei gesetzlich Prüfen Sie, sich Lenker erlaubten...
  • Seite 138: Kraftstoff

    Fahren mit dem Motorrad Kraftstoff Endantriebsöl Sorgen dafür, dass über Stellen Sie sicher, dass der Endantriebs- genügend Kraftstoff für den erhöhten ölstand korrekt ist. Stellen Sie sicher, Kraftstoffverbrauch verfügen, der bei dass Sorte und Typ des Öls, das Sie zum Hochgeschwindigkeitsfahrten auftritt.
  • Seite 139: Zubehör, Ladung Und Beifahrer

    Zubehörteilen zu einem Motorrad und Überschreiten niemals Befördern Beifahrern zulässige Nutzlast des Fahrzeugs: zusätzlichen Lasten entstehen. Explorer XR - 238 kg Verstellen Sie die Scheinwerfer, um Explorer XR - 236 kg zusätzliche Beladung auszugleichen Explorer XR -LRH - 238 kg (siehe Seite 191).
  • Seite 140 Zubehör, Ladung und Beifahrer Warnung Warnung zulässige Höchstbeladung für Versuchen Sie niemals, irgendwelche jeden Koffer ist auf einem Aufkleber in Gegenstände zwischen Rahmen und seinem Inneren angegeben. Über- Kraftstofftank verstauen. Dies schreiten diese Höchstladung kann die Lenkung einschränken und niemals, dies eine instabile...
  • Seite 141 Zubehör, Ladung und Beifahrer Warnung Warnung Sollte der Beifahrersitz zum Transport Beifahrer sind darüber zu belehren, kleiner Gegenstände verwendet dass sie durch plötzliche Bewegungen werden, dann müssen diese sicher oder Einnehmen einer falschen Sitz- befestigt sein, dürfen ein Gewicht von position einen Verlust der Kontrolle 5 kg nicht überschreiten, die Kontrolle über...
  • Seite 142 Beifahrer Reserven für diese ver- senen Strecke gestattet. änderten Fahreigenschaften ein-planen und darf solche Fahrten nur unter- Warnung nehmen, wenn er dafür geschult ist und sich mit den dadurch hervorge- Betreiben Sie dieses Triumph-Motorrad rufenen veränderten Betriebseigen- im Hochgeschwindigkeitsbereich aus- schaften Motorrads vertraut schließlich bei gesicherten Straßen-...
  • Seite 143 Zubehör, Ladung und Beifahrer Warnung Warnung Fortsetzung Fahren Sie mit einem Motorrad, das mit Zubehörartikeln versehen ist oder Denken daran, dass mit dem Nutzlasten irgendeiner Art Höchstgeschwindigkeit von 130 km/h befördert werden, niemals schneller durch den Anbau nicht zugelassener als 130 km/h. Geschwindigkeiten über Zubehörartikel, unkorrekte Beladung, 130 km/h sollten mit einem Motorrad abgenutzte Reifen, den allgemeinen...
  • Seite 144 Zubehör, Ladung und Beifahrer Seite absichtlich frei gelassen...
  • Seite 145 Wartung und Einstellungen WARTUNG UND EINSTELLUNGEN Inhaltsverzeichnis Planmäßige Wartungsarbeiten..........148 Motoröl .
  • Seite 146 Wartung und Einstellungen Einstellen der Zugstufendämpfung ........170 Einstelltabelle Vorderradaufhängung.
  • Seite 147 Wartung und Einstellungen Reinigung ............. . . 194 Pflege matter Lacke .
  • Seite 148: Wartung Und Einstellungen

    Fahrbedingungen hervor- rufen kann, lassen Sie die planmäßige Wartung dieses Motorrads stets durch einen Triumph-Vertragshändler durch-führen. Ihr Händler kann planmäßig angesetzte Inspektionen je nach der jährlichen Kilometerleistung des Motorrads auf drei verschiedene Art und Weise durchführen: Jahresinspektion, Inspektion nach Kilo- meterstand oder eine Kombination aus beidem.
  • Seite 149 16.000 km spätestens am Ende des angegebenen müssen jährlich zu Inspektion. Kilo- Wartungsintervalls erfolgen. Wenden Sie meterabhängige Wartungspositionen sich an Ihren Triumph-Vertragshändler müssen zusätzlich dazu in den um zu erfahren, welcher Wartungsplan festgelegten Wartungsintervallen, für Ihr Motorrad am besten geeignet ist.
  • Seite 150 Motorölfilter – wechseln Kraftstoffsystem und Motormanagement Autoscan – Führen Sie vollständigen Autoscan mit Hilfe • • • • • des Triumph Diagnosegeräts durch (Kopie für den Kunden ausdrucken) Kraftstoffsystem – prüfen auf Undichtigkeiten, • • • • • Scheuerstellen usw.
  • Seite 151 Wartung und Einstellungen Beschreibung Tätigkeit Kilometerstand in km oder Zeitraum, je nachdem, was zuerst eintritt Erst- Jährliche Wartung nach Kilometerstand inspektion Wartung Alle/je Jahr 16.000 und 32.000 64.000 1 Monat 48.000 Motor • • • • • Kupplung – Funktion prüfen •...
  • Seite 152 Wartung und Einstellungen Beschreibung Tätigkeit Kilometerstand in km oder Zeitraum, je nachdem, was zuerst eintritt Erst- Jährliche Wartung nach Kilometerstand inspektion Wartung Alle/je Jahr 16.000 und 32.000 64.000 1 Monat 48.000 Bremsen • • • • • Bremsklötze – Verschleißumfang prüfen Hauptbremszylinder –...
  • Seite 153: Motoröl

    Wartung und Einstellungen Motoröl Ölstand-Überprüfung cbnz Halten Sie den Motorölstand innerhalb korrekten Bereichs, eine korrekte Funktion von Motor, Getriebe und Kupplung zu gewährleisten, und wechseln Öl Ölfilter entsprechend den Anforderungen für planmäßige Wartungsarbeiten. chgz_1 Einfülldeckel Warnung 2. Schauglas 3. Ölstand (Abbildung zeigt korrekten Ein Betrieb des Motorrads mit zu Pegel) wenig, zu altem oder verschmutztem...
  • Seite 154: Öl- Und Ölfilterwechsel

    Wartung und Einstellungen Prüfen Sie, wenn das Motorrad senk- Öl- und Ölfilterwechsel recht und nicht auf dem Seitenständer steht, ob im Schauglas Öl zu sehen ist und der Füllstand in der Mitte zwischen der oberen (Maximum) und unteren (Minimum) waagerechten Linie auf dem Kurbelgehäuse liegt.
  • Seite 155: Entsorgung Von Altöl Und Gebrauchten Ölfiltern

    30 Sekunden gelaufen ist, damit das Öl der Haut führen. vollständig zirkulieren kann. Lösen und entfernen Sie den Ölfilter mit Vorsicht Hilfe Triumph Spezialwerkzeug T3880313. Entsorgen Sie den alten Sollte der Druck des Motoröls zu Ölfilter auf umweltverträgliche Weise. gering...
  • Seite 156: Ölspezifikation Und -Sorte

    Ölspezifikation und -sorte Setzen Motoröl keinerlei chemische Zusatzstoffe zu. Das Motoröl Hochleistungsmotoren mit Kraftstoff- dient unter anderem zum Schmieren der einspritzung von Triumph sind für die Kupplung, die infolge der Zugabe von Verwendung halb- oder voll- Zusatzstoffen rutschen könnte. synthetischen Motorrad-Motoröl 10W/40...
  • Seite 157: Kühlsystem

    Motorrad-Kühlmittel. Werk mit einem Ganzjahres-Hybrid- OAT-Kühlmittel (Hybrid Organic Acid Hinweis: Technology) versehen. Es ist grün, • Das von Triumph gelieferte HD4X enthält eine 50%-ige Frostschutz- Hybrid-OAT-Kühlmittel fertig mittellösung auf Ethylenglykol-Basis angemischt und muss vor dem und besitzt einen Gefrierpunkt von Befüllen...
  • Seite 158: Kühlmittelstand Anpassen

    Wartung und Einstellungen Stellen Sie das Motorrad senkrecht auf Lassen Sie den Motor abkühlen. einem ebenen Untergrund auf. Der Der Deckel des Ausgleichsbehälters lässt Ausgleichsbehälter ist von der linken sich von der linken Seite des Motorrads Seite des Motorrads aus zu sehen. aus entfernen.
  • Seite 159: Kühlmittel Erneuern

    Gefühl für den Gasgriff fern, Kontakt betreffen, Wachsamkeit rotierenden Ventilator zu Verletzungen lassen Sie das Drosselklappensystem führen kann. von einem Triumph-Vertragshändler überprüfen, wenn Sie Änderungen in diesem Bereich bemerken. Änderungen können auf Verschleiß innerhalb des Mechanismus zurück- gehen, der zu einem Hängenbleiben der Drosselklappensteuerung führen...
  • Seite 160: Überprüfung

    Spiel hat. werden. Dies kann zum Verlust der Sollte die Größe des Spiels nicht korrekt Kontrolle über das Motorrad und zu sein, empfiehlt Ihnen Triumph, von Ihrem einem Unfall führen. Triumph-Vertragshändler eine Überprüfung vornehmen zu lassen. Überprüfen Brems- Kupplungsflüssigkeitsstand im Behälter...
  • Seite 161: Endantriebseinheit

    Füllstandslinie gehalten werden. durch den Benutzer zu wartenden Teile. Lösen Sie die Befestigungen, mit denen Sollte die Endantriebseinheit einen Fehler der Deckel des Kupplungsflüssigkeits- aufweisen, muss Ihr Triumph-Vertrags- behälters befestigt ist, nehmen Sie den händler komplette Baugruppe Deckel ab und notieren Sie sich dabei die austauschen.
  • Seite 162: Bremsen

    Wartung und Einstellungen Bremsen Warnung Verschleißinspektion der Bremsen Endantriebseinheit darf unter keinen Umständen demontiert werden. Bei Nichtbeachtung der obenstehenden Warnung kann es zu einer Fehlfunktion Endantriebseinheit einem daraus resultierenden Blockieren des Hinterrads kommen. Dies kann zum Verlust der Kontrolle über das Motorrad und zu Unfällen führen.
  • Seite 163: Einfahren Neuer Bremsscheiben Und Bremsbeläge

    Wartung und Einstellungen Einfahren neuer Bremsscheiben und Warnung Bremsbeläge Triumph empfiehlt, neue Bremsscheiben Verschleiß Bremsbeläge und -beläge eine Zeit lang vorsichtig erhöht sich, wenn Motorrad einzufahren korrektem häufig unter Offroad-Bedingungen Vorgehen deren Leistung gefahren wird. Untersuchen Sie die Lebensdauer zu optimieren.
  • Seite 164: Bremsklotzverschleißausgleich

    Defekt am Bremssystem vor. Das Betreiben des Motorrads unter diesen Bedingungen ist gefährlich. Vor jeder weiteren Fahrt muss Triumph-Vertragshändler den Mangel beseitigen. Das Fahren mit fehlerhaften Bremsen kann zum Verlust der Kontrolle über das Motorrad und zu einem Unfall führen.
  • Seite 165: Überprüfen Und Anpassen Des Vorderrad-Bremsflüssigkeitsstands

    Wartung und Einstellungen Überprüfen und Anpassen des Warnung Vorderrad-Bremsflüssigkeitsstands Bremsflüssigkeit hygroskopisch, d.h., dass sie Feuchtigkeit aus der Luft aufnimmt. Aufgenommene Feuchtigkeit setzt den Siedepunkt der Bremsflüssigkeit stark herab und führt dadurch zu einer Verminderung der Bremsleistung. Erneuern Sie aus diesem Grund die Bremsflüssigkeit stets entsprechend den Anforderungen für planmäßige Wartungsarbeiten.
  • Seite 166: Überprüfung Und Anpassung Des Hinterrad-Bremsflüssigkeitsstands

    Ziehen des Bremshebels bzw. dem der rechten Seite des Motorrads aus Treten Bremspedals nicht durch ein Sichtfenster im Fahrerfer- funktionieren, bitten Sie Ihren Triumph- senschutz sichtbar. Vertragshändler, den Fehler zu suchen Lösen Anpassen und zu beheben. Flüssigkeitsstands die Schrauben und bauen Sie den Fersenschutz ab.
  • Seite 167: Lenkung/Radlager

    Untersuchen Sie die Radlager stets Sollten Sie ein Spiel in den Lenkkop- zum gleichen Zeitpunkt wie die flagern feststellen können, bitten Sie Lenkkopflager. Ihren Triumph-Vertragshändler, etwaige Fehler zu suchen und zu beheben, bevor Sie mit dem Motorrad fahren. Warnung Das Betreiben des Motorrads mit...
  • Seite 168: Überprüfen Der Radlager

    Rad nicht gleichmäßig dreht, Unfall führen. Lassen lassen Ihren Triumph-Vertrags- Motorrad im Zweifelsfall durch einen händler die Radlager überprüfen. Triumph-Vertragshändler Die Radlager müssen in den Zeit- untersuchen, bevor Sie damit fahren. abständen überprüft werden, die in der Tabelle „Planmäßige Wartungsarbeiten“...
  • Seite 169: Vorderradaufhängung

    Stellen Sie das Motorrad auf einem und das Einstellen der TSAS siehe ebenen Untergrund auf. Seite 88. • Halten Sie den Lenker fest, ziehen Explorer XR und Explorer XC Modelle Sie die Vorderradbremse an und drücken Sie die Gabel einige Male Warnung hintereinander hinunter. •...
  • Seite 170: Einstellen Der Druckstufendämpfung

    Wartung und Einstellungen Hinweis: Einstellen der Zugstufendämpfung • Bei Auslieferung des Motorrads ist die Vorderradaufhängung auf die in „Einstelltabelle Vorderradauf- hängung“ angegebene Einstellung „Einzelfahrer (Normal)“ eingestellt (siehe Seite 170). Einstellen der Druckstufendämpfung Zugstufendämpfungseinsteller (rot) 2. Gabelkappe Die Einstellvorrichtung für die Zugstufen- dämpfung befindet sich am oberen Ende des rechten Gabelholms.
  • Seite 171: Hinterradaufhängung

    Sie sich an Einstellungen können nach Ihren Triumph-Vertragshändler. Gewicht Fahrers Hinterradaufhängung persönlichen Vorlieben variieren. Informationen zum Einstellen der Explorer XR und der Explorer XC Modelle Radaufhängung finden Sie auf den lassen sich die Federvorspannung und nachfolgenden Seiten. die Zugstufendämpfung einstellen.
  • Seite 172: Einstellen Der Federvorspannung

    Wartung und Einstellungen Hinweis: Einstellen der Zugstufendämpfung • Bei Auslieferung des Motorrads ist die Hinterradaufhängung auf die in „Einstelltabelle Hinterradauf- hängung“ angegebene Einstellung „Einzelfahrer (Normal)“ eingestellt (siehe Seite 172). Einstellen der Federvorspannung Zugstufendämpfungseinsteller Der Zugstufendämpfungseinsteller befin- det sich am unteren Ende der Hinter- radaufhängung und ist von der linken Seite des Motorrads aus zugänglich.
  • Seite 173 Wartung und Einstellungen Eine erhöhte Federvorspannung erfor- Hinweis: dert eine härtere Dämpfung, eine • Die Angaben in dieser Tabelle sind nur verminderte Federvorspannung erfordert Richtwerte. Die erforderlichen Ein- eine weichere Dämpfung. stellungen können je nach Gewicht Die Dämpfung muss an den Straßen- des Fahrers und persönlichen Vor- zustand Federvorspannung...
  • Seite 174: Reifen

    Wartung und Einstellungen Reifen cboa Dieses Modell ist mit schlauchlosen Reifen und entsprechenden Ventilen und Felgen ausgestattet. Verwenden ausschließlich Reifen mit der Kenn- zeichnung TUBELESS (schlauchlos) und für schlauchlose Reifen geeignete Ventile cfhb_1 Felgen Kennzeichnung Typische Reifenkennzeichnung - SUITABLE FOR TUBELESS TYRES (für Schlauchlose Reifen schlauchlose Reifen geeignet).
  • Seite 175: Reifendruck

    (den korrekten Reifendruck entnehmen Zu geringer Reifendruck kann dazu Sie bitte dem Abschnitt „Spezifikationen“). führen, dass der Reifen auf der Felge Bitten Sie ersatzweise Ihren Triumph- rutscht oder sich von ihr löst. Zu Vertragshändler, die Räder und Reifen hoher Reifendruck führt zu Instabilität Ihres Motorrads zu untersuchen.
  • Seite 176: Reifenverschleiß

    Das Betreiben des Motorrads oberhalb der geltenden gesetzlichen Geschwin- digkeitsbegrenzungen ist nur auf einer dafür zugelassenen abgeschlossenen Strecke gestattet. Warnung Betreiben Sie dieses Triumph-Motorrad im Hochgeschwindigkeits-bereich aus- schließlich bei gesicherten Straßen- rennen oder auf abgeschlossenen Rennstrecken. Hochgeschwindigkeits- fahrten dürfen auch dann nur von...
  • Seite 177: Austauschen Der Reifen

    Wartung und Einstellungen Austauschen der Reifen Warnung Alle Triumph-Motorräder werden sorgfältig und ausgiebig unter einer Ein Betreiben des Motorrads mit Reihe unterschiedlicher Fahrbedingungen übermäßig verschlissenen Reifen ist getestet, um zu gewährleisten, dass für gefährlich negative jedes Modell die effektivsten Reifen- Auswirkungen auf Traktion, Stabilität...
  • Seite 178 (Nur bei Modellen mit TPMS) Die Verwendung nicht empfohlener Vorsicht Reifen kann die Geschwindigkeit der Reifen beeinflussen und dazu führen, Um die Position des Reifendruck- dass die Triumph Antischlupfregelung sensors zu kennzeichnen, ist ein Auf- nicht funktioniert. Dies kann kleber auf der Radfelge angebracht.
  • Seite 179 Warnung Montieren Sie keine Schlauchreifen Sollten Sie Ersatzreifen benötigen, auf Felgen für schlauchlose Reifen. In wenden Sie sich an Ihren Triumph- diesem Fall sitzt der Felgenring nicht Vertragshändler, der für die Auswahl und die Reifen könnten auf den Felgen einer richtigen Kombination aus der verrutschen und dadurch eine rasche Liste der zugelassenen Reifen und für...
  • Seite 180 Rads Kontrolle über das Motorrad und zu erforderlich sein, z.B. nach einem einem Unfall führen kann. Reifenwechsel, setzen Sie sich mit Ihrem Triumph-Vertragshändler Verbindung. Warnung Verwenden Sie ausschließlich selbst- klebende Gewichte. Anklemmgewichte Ein Betreiben des Motorrads mit können Schäden an Rad und Reifen...
  • Seite 181: Batterie

    Wartung und Einstellungen Batterie Warnung Warnung Batterie enthält schädliche Substanzen. Halten Sie Kinder stets Unter bestimmten Umständen werden von der Batterie fern, unabhängig durch die Batterie explosive Gase davon, ob diese im Motorrad eingebaut freigesetzt. Halten Sie Funken, Feuer ist oder nicht. und Zigaretten fern.
  • Seite 182: Ausbauen Der Batterie

    Wartung und Einstellungen Ausbauen der Batterie Warnung Bauen Sie den Fahrersitz aus. Entfernen Sie die Flügelmutter und Stellen Sie sicher, dass die Batterie- nehmen Abdeckung pole Motorradrahmen nicht Fahrgestell-Steuergeräts ab. berühren, da dies zu einem Kurzschluss oder Funkenschlag führen kann, der die Batteriegase entzünden und ein Verletzungsrisiko schaffen könnte.
  • Seite 183: Selbstentladung Der Batterie

    Wartung und Einstellungen Selbstentladung der Batterie Batteriewartung bei Einlagerung oder seltenem Gebrauch des Vorsicht Motorrads Überprüfen Sie während der Einlagerung Um eine maximale Lebensdauer zu oder seltenem Gebrauch gewährleisten, muss das Ladeniveau Motorrads Batteriespannung der Batterie aufrechterhalten werden. wöchentlich Hilfe eines Wird das Ladeniveau der Batterie Digitalmultimeters.
  • Seite 184: Laden Der Batterie

    Verwenden Sie kein Schnellladegerät Batteriespannung oder beim Laden der für KFZ-Batterien, dies Batterie benötigen, setzen Sie sich bitte Überladen und zu Schäden an Batterie mit Ihrem lokalen Triumph Vertrags- und Lichtmaschine führen kann. händler in Verbindung. Sollte Batteriespannung unter Warnung...
  • Seite 185: Einbauen Der Batterie

    Wartung und Einstellungen Einbauen der Batterie Sicherungskästen Warnung Warnung Stellen Sie sicher, dass die Batterie- Ersetzen Sie durchgebrannte Siche- pole Motorradrahmen nicht rungen stets mit neuen Sicherungen berühren, da dies zu einem Kurzschluss der richtigen Stärke (gemäß Angaben oder Funkenschlag führen kann, der auf dem Sicherungskastendeckel) und die Batteriegase entzünden und ein verwenden...
  • Seite 186: Abs-Sicherungskasten

    Wartung und Einstellungen ABS-Sicherungskasten Haupt-Sicherungskasten Die 40-A-ABS-Sicherung befindet sich unter dem Fahrersitz und hinter dem Haupt-Sicherungskasten. Um Zugang zum ABS-Sicherungskasten zu erlangen, müssen der Fahrersitz und das Fahrgestell-ECM ausgebaut werden. ciuu_1 Haupt-Sicherungskasten Der Haupt-Sicherungskasten befindet sich unter dem Fahrersitz. Um Zugang zum Sicherungskasten zu erlangen, müssen der Fahrersitz und das ciuu_3 Fahrgestell-ECM ausgebaut werden.
  • Seite 187: Identifizieren Der Sicherungen

    Die Stärke der Sicherung PS3 5A IGN unterscheidet sich je nach Modell wie folgt: • 15 A – nur Explorer XR und Sicherungskasten und Deckel – Explorer XC Explorer XR und Explorer XC • 30 A – Alle Modelle außer...
  • Seite 188: Elektronisches Fahrgestell-Steuergerät (Fahrgestell-Ecm)

    Wartung und Einstellungen Elektronisches Fahrgestell-Steuergerät (Fahrgestell-ECM) Viele der elektrischen Systeme des Motorrads (wie Beleuchtung, TSAS (falls eingebaut), Hupe, Kühlerventilator, Kraftstoffpumpe und Zubehör wie Griff- oder Sitzheizung) werden durch das elektronische Fahrgestell-Steuergerät (Fahrgestell- ECM) gesteuert. Das Fahrgestell-ECM bietet eine erste Ebene des Schutzes für die elektrischen Systeme, die es steuert.
  • Seite 189 Verlust der Kontrolle über das Motorrad und zu einem Unfall führen. Wenn nach dem Zurücksetzen des automatischen Software-Schutzsystems oder dem Ersetzen einer durchgebrannten Sicherung ein Fehler weiterhin vorhanden sein, setzen Sie sich so schnell wie möglich mit einem Triumph-Vertragshändler in Verbindung, um den Fehler überprüfen und beheben zu lassen.
  • Seite 190: Scheinwerfer

    Verstellen oder Einstellen des betreiben. Scheinwerferstrahls oder nicht original Stellen Sie sicher, dass die Scheinwerfer von Triumph stammenden Schein- so eingestellt sind, dass sie die Straße werferglasabdeckungen verdeckt, kann weit genug voraus ausleuchten, ohne dies zur Überhitzung und Verformung...
  • Seite 191: Einstellen Der Scheinwerfer

    Wartung und Einstellungen Einstellen der Scheinwerfer Scheinwerfer-Einstellhebel für beladenen Zustand Jeder Scheinwerfer kann mit Hilfe von vertikalen horizontalen Stell- schrauben an der Rückseite justiert werden. Darüber hinaus verfügt der Scheinwerfer über einen leicht zugäng- lichen Einsteller, der das Anpassen der vertikalen Scheinwerfer-einstellung bei voll beladenem Motorrad ermöglicht.
  • Seite 192: Austauschen Der Birne

    Klemmen Sie die Batterie unterbricht. Minuskabel (schwarz) zuerst. Verwenden Sie Original-Glühbirnen von Entfernen Sie den Glühbirnenabdeckung Triumph, wie sie im Triumph Teilekatalog von der auszutauschenden Birne, indem aufgeführt sind. Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen. Lassen Sie Ersatz-Glühbirnen stets Lösen Sie den Mehrfachstecker von der von einem Triumph-Vertragshändler...
  • Seite 193: Standlicht

    Wartung und Einstellungen Standlicht Blinkerleuchten celc_2 chgn_1 Blinkerglas Befestigungen 2. Befestigungsschraube 2. Scheinwerfereinfassung 3. Parklichtbirne Das Blinkerglas wird bei beiden Blinkern durch eine Befestigungsschraube im Die Standlichtbirne befindet sich in der Scheinwerferglas seiner Position Mitte des Scheinwerfers. Entfernen Sie gehalten. zum Austauschen der Birne die vier Befestigungen, nehmen...
  • Seite 194: Reinigung

    Wartung und Einstellungen Reinigung Vorbereitungen zum Waschen Waschen Motorrads Häufiges, regelmäßiges Reinigen ist ein müssen Vorkehrungen getroffen wesentlicher Bestandteil der Wartung werden, um Wasser von folgenden Ihres Motorrads. Wenn Sie Ihr Motorrad Stellen fernzuhalten. regelmäßig reinigen, wird sein Erscheinungsbild für viele Jahre bewahrt. Hintere Auspufföffnungen: Abdecken mit Eine Reinigung mit kaltem Wasser und einer Plastiktüte, die mit Gummibändern...
  • Seite 195: Wobei Sie Vorsichtig Sein Müssen

    Wartung und Einstellungen Wobei Sie vorsichtig sein müssen Nach dem Waschen Vermeiden Sie es, Wasser mit großer Entfernen Sie Plastiktüten und Klebeband Kraft Nähe folgender und reinigen Sie die Lufteinlässe. Komponenten zu spritzen: Schmieren Drehzapfen, • Instrumente Schrauben und Muttern. •...
  • Seite 196: Unlackierte Aluminiumteile

    Wartung und Einstellungen Unlackierte Aluminiumteile Vorsicht Teile wie Brems- und Kupplungshebel, Räder, Motorabdeckungen, obere und Produkte wie Fensterscheibenreiniger, untere Gabelbrücke müssen bei einigen Insektenentferner, Wasserabweiser, Modellen auf die richtige Weise gereinigt Scheuermittel, Benzin oder starke werden, damit Ihr äußeres Erscheinungs- Lösungsmittel wie Alkohol, Aceton, bild erhalten bleibt.
  • Seite 197: Reinigen Der Auspuffanlage

    Wartung und Einstellungen Reinigen der Auspuffanlage Trocknen Wischen Sie die Auspuffanlage so weit Sämtliche Teile der Auspuffanlage Ihres wie möglich mit einem weichen Tuch Motorrads müssen regelmäßig gereinigt trocken. Lassen Sie zum Trocknen nicht werden, damit ihr äußeres Erschei- den Motor laufen, weil es sonst zu nungsbild nicht dauerhaft beeinträchtigt Fleckenbildung kommt.
  • Seite 198: Pflege Von Lederprodukten

    äußere Erscheinungsbild des Leders auf und lassen Sie das Produkt dann bewahrt und eine lange Lebensdauer Raumtemperatur selbst des Produkts sichergestellt. trocknen. Triumph Lederprodukt • Setzen Sie Ihr Lederprodukt keinen Naturprodukt. Mangelnde Pflege kann stark salzhaltigen Umgebungen wie zu Schäden und dauerhafter Abnutzung zum Beispiel Meer-/Salzwasser oder führen.
  • Seite 199: Einlagern

    Zündung aus. Rauchen Sie nicht. (siehe Seite 157). (Beachten Sie dabei, dass Vergewissern Sie sich, dass der Bereich das von Triumph gelieferte HD4X Hybrid- gut belüftet und frei von sämtlichen OAT-Kühlmittel fertig angemischt ist und Flamm- oder Funkenquellen ist. Dies nicht verdünnt werden muss.)
  • Seite 200: Vorbereitungen Nach Dem Einlagern

    Einlagern Vorbereitungen nach dem Drehen Sie den Motor am Anlassermotor einige Male, bis die Öldruckwarnleuchte Einlagern erlischt. Bauen Batterie (falls Bauen Sie die Zündkerzen wieder ein ausgebaut) (siehe Seite 185). und ziehen Sie sie fest. Anzugsmoment War das Motorrad länger als vier Monate 12 Nm.
  • Seite 201: Spezifikationen

    Eine Liste der Gewichtsangaben für diese Modelle erhalten Sie bei Ihrem Triumph-Vertragshändler oder im Internet unter www.triumph.co.uk. Maximale Nutzlast Explorer XR ..... . 238 kg Explorer XR .
  • Seite 202 Elektrischer Anlasser Fahrleistungen Eine Liste mit den maximalen Leistungen und Drehmomenten dieser Modelle erhalten Sie bei Ihrem Triumph-Vertragshändler oder im Internet unter www.triumph.co.uk. Schmierung Schmierung ..... .
  • Seite 203 Spezifikationen Kraftstoffsystem Typ ......Elektronische Kraftstoffeinspritzung Einspritzventile ....Elektromagnetisch gesteuert Kraftstoffpumpe .
  • Seite 204 Spezifikationen Getriebe Getriebetyp..... . . 6-Gang, mit Dauereingriff Kupplungsart ..... Nass, Mehrscheiben Sekundärübersetzung .
  • Seite 205 Triumph-Vertragshändler oder im Internet unter www.triumph.co.uk. Zugelassene On-/Offroad-Reifen: Eine Liste zugelassener On-/Offroad-Reifen speziell für diese Modelle erhalten Sie bei Ihrem Triumph-Vertragshändler oder im Internet unter www.triumph.co.uk. Warnung Verwenden Sie die empfohlenen Reifen AUSSCHLIESSLICH in den angegebenen Kombinationen. Mischen Sie nicht Reifen verschiedener Hersteller oder Reifen unterschiedlicher Spezifikation desselben Herstellers, da dies zum Verlust der Kontrolle über das Motorrad und zu einem Unfall führen kann.
  • Seite 206 Spezifikationen Elektrische Anlage Batterietyp ..... . . YTX20L-BS Batterie-Nennleistung ... . . 12 V, 18 Ah Lichtmaschine .
  • Seite 207 Kühlmittel ......Triumph HD4X Hybrid OAT Kühlmittel Lager und Drehzapfen ... . .
  • Seite 208 Spezifikationen Seite absichtlich frei gelassen...
  • Seite 209 Index INDEX Einstellen des Lenkers ... . 100 Elektrische Anlage....206 Abmessungen ....201 Elektrische Zusatzsteckdosen.
  • Seite 210 AUSWÄHLEN ....79 semi-aktiven Federung von Instrumente, Taste Triumph (Triumph Semi BLÄTTERN ....79 Active Suspension, TSAS) Nebelscheinwerferschalter (falls eingebaut) .
  • Seite 211 Kontrollleuchte....33 Semi-aktive Federung von Triumph Seriennummer ....19 (Triumph Semi Active Suspension, Spezifikationen .
  • Seite 212 Index Warnhinweise Zubehör......139 Lage der Warnaufkleber..14 Zündung .

Inhaltsverzeichnis