Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Triumph Scrambler 1200 XC Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Scrambler 1200 XC:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Benutzerhandbuch
Scrambler 1200 XC, Scrambler 1200 XE und
Scrambler 1200 Steve McQueen Edition
Dieses Handbuch enthält Informationen über das Motorrad bzw. die Motorräder
Triumph Scrambler 1200 XC, Scrambler 1200 XE und Scrambler 1200 Steve McQueen
Edition. Bewahren Sie dieses Benutzerhandbuch stets zusammen mit dem Motorrad
auf und schlagen Sie darin nach, wann immer Sie Informationen benötigen.
Die in dieser Publikation enthaltenen Angaben basieren auf den neuesten, zum
Zeitpunkt der Veröffentlichung verfügbaren Informationen. Triumph behält sich das
Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen vorzunehmen, ohne
dass dem Unternehmen daraus Verpflichtungen entstehen.
Jede Wiedergabe, ob ganz oder in Teilen, ist ohne schriftliche Genehmigung von
Triumph Motorcycles Limited untersagt.
© Copyright 08.2020 Triumph Motorcycles Limited, Hinckley, Leicestershire, England.
Veröffentlichung Nummer 3850084-DE Ausgabe 1
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Triumph Scrambler 1200 XC

  • Seite 1 Scrambler 1200 Steve McQueen Edition Dieses Handbuch enthält Informationen über das Motorrad bzw. die Motorräder Triumph Scrambler 1200 XC, Scrambler 1200 XE und Scrambler 1200 Steve McQueen Edition. Bewahren Sie dieses Benutzerhandbuch stets zusammen mit dem Motorrad auf und schlagen Sie darin nach, wann immer Sie Informationen benötigen.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Kennzeichnung der Teile Kennzeichnung der Teile aus Fahrersicht Seriennummern Allgemeine Informationen Fahren mit dem Motorrad Zubehör, Ladung und Beifahrer Wartung und Einstellungen Reinigung und Wartung Spezifikationen – Scrambler 1200 XC und XE Technische Daten - Scrambler Steve McQueen Edition Inhalt Zulassungsinformationen...
  • Seite 3: Vorwort

    Vorwort Vorwort Warnung, Vorsicht und Warnaufkleber Hinweis Besonders wichtige Informationen in diesem Handbuch sind in folgender Form dargestellt: In bestimmten Bereichen des Motorrads Warnung ist dieses Symbol (siehe oben) zu finden. Dieses Symbol bedeutet „VORSICHT: Dieses Symbol „Warnung“ kenn- SCHLAGEN SIE IM HANDBUCH NACH“ zeichnet spezielle Anweisungen oder und wird jeweils ergänzt durch eine Verfahren, deren Nichtbefolgung zu...
  • Seite 4: Wartung

    Fahrzeugs, außer dies erfolgt besuchen Sie die Triumph Webseite Wartungs- , Reparatur- oder unter www. triumph. co. uk oder setzen Austauschzwecken, und Sie sich telefonisch mit der offiziellen 2. das Betreiben dieses Fahrzeugs Triumph- Vertretung Ihres Landes in nach Entfernen oder Unwirksam- Verbindung.
  • Seite 5 Dieses Motorrad ist das Ergebnis Warnung der bewährten Entwurfs- und Konst- ruktionstechnik, eingehender Tests und Dieses Benutzerhandbuch und alle des dauerhaften Strebens von Triumph anderen mitgelieferten Anleitungen nach Überlegenheit bei Zuverlässigkeit, sind als Bestandteil des Motorrads Sicherheit und Leistung.
  • Seite 6: Sprechen Sie Mit Triumph

    Sie erhalten das vorliegende Benutzer- handbuch bei Ihrem Händler auf: Unsere Beziehung zu Ihnen endet nicht • Englisch mit dem Kauf Ihres Triumph Motor- rads. Ihre Erfahrungen als Käufer und • US- Englisch Besitzer sind ein sehr wichtiger Beitrag, •...
  • Seite 7: Sicherheit Geht Vor

    Sicherheit geht vor Sicherheit geht vor Das Motorrad Warnung Warnung Dieses Motorrad für Straßen- gebrauch gemäßigten Dieses Motorrad ist für den Gebrauch Offroad- Gebrauch ausgelegt. Gemä- als Zweirad ausgelegt, mit dem ein ßigter Offroad- Gebrauch beinhaltet Fahrer alleine oder (sofern Beifah- den Gebrauch auf Feld- oder Schotter- rersitz und Fußrasten montiert sind) wegen, nicht jedoch das Fahren auf...
  • Seite 8 Sicherheit geht vor Kraftstoffdämpfe und Abgase Warnung Warnung Überprüfen Sie die Felgen und Spei- chen regelmäßig auf Verschleiß und BENZIN IST HOCH ENTZÜNDLICH: Schäden. Schalten Sie beim Betanken stets den Überprüfen Sie die Speichenspannung Motor ab. bei jedem im Wartungsplan aufge- führten Intervall.
  • Seite 9 Sicherheit geht vor Sturzhelm und Warnung Schutzkleidung Sturzhelm stellt einen wichtigsten Bestandteile der Motor- radkleidung dar, da er einen Schutz gegen Kopfverletzungen bietet. Ihr Helm und der Ihres Beifahrers sollten sorgfältig ausgewählt werden und so passen, dass sie bequem und sicher zu Warnung tragen sind.
  • Seite 10: Teile Und Zubehör

    Umständen einen Unfall mit Verlet- Motorrad umstürzt. zungs- oder Todesfolge verursachen. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte dem Abschnitt „Fahren mit dem Triumph lehnt jede Haftung für Defekte Motorrad“ in diesem Benutzerhand- ab, die durch die Montage nicht zugelas- buch. sener Teile, Zubehörteile oder Umbauten bzw.
  • Seite 11 Warnung Sollte das Motorrad in einen Unfall, Aufprall oder Sturz verwickelt Ziehen Ihren Triumph- werden, muss es von einem Triumph- Vertragshändler Rate, wann Vertragshändler überprüft immer Sie Zweifel an der korrekten repariert werden. oder sicheren Funktionsweise dieses Jeder Unfall kann Schäden hervor- Triumph- Motorrads haben.
  • Seite 12 Das Fahren unter Einfluss von Alkohol oder Drogen ist gesetzwidrig. Warnung Das Betreiben des Motorrads unter Einfluss von Alkohol oder Drogen Dieses Triumph Motorrad muss vermindert die Fähigkeit des Fahrers, innerhalb der gesetzlichen Geschwin- die Kontrolle über das Motorrad zu digkeitsbegrenzung für...
  • Seite 13 Sicherheit geht vor Lenker und Fußrasten Warnung Warnung Beobachten Sie ständig Straßenbelag, Verkehrssituation und Windverhält- Der Fahrer muss die Kontrolle über nisse und reagieren Sie entsprechend das Motorrad aufrechterhalten und zu auf Veränderungen. Zweiräder sind diesem Zweck zu jedem Zeitpunkt die äußeren Kräften unterworfen, die zu Hände am Lenker behalten.
  • Seite 14 Sicherheit geht vor Warnung Warnung Fortsetzung Dies hängt von einer Reihe von Das Betreiben eines Motorrads mit Umständen ab, unter anderem von Neigungswinkelindikatoren, die über Straßenbelag, Reifenzustand maximalen Grenzwert hinaus Wetter. Schräglagen mit nicht mehr verschlissen sind, ermöglicht unsichere sicheren Neigungswinkeln können Seitenneigungswinkel des Motorrads.
  • Seite 15 Sicherheit geht vor Seite absichtlich frei gelassen...
  • Seite 16: Lage Der Warnaufkleber

    Lage der Warnaufkleber Lage der Warnaufkleber Lage der Warnaufkleber Die auf dieser und den folgenden Seiten im Einzelnen aufgeführten Aufkleber sollen Sie auf wichtige sicherheitsrelevante Informationen in diesem Handbuch aufmerksam machen. Sorgen Sie dafür, dass die Informationen, auf die sich diese Aufkleber beziehen, von allen Fahrern verstanden und befolgt werden, bevor sie mit dem Motorrad fahren.
  • Seite 17 Lage der Warnaufkleber Lage der Warnaufkleber (Fortsetzung) Vorsicht Sämtliche Warnhinweise und - aufkleber mit Ausnahme des Einfahraufklebers werden unter Verwendung eines starken Klebers am Motorrad angebracht. In einigen Fällen werden die Aufkleber vor dem Lackieren angebracht. Der Versuch, die Warnaufkleber zu entfernen, führt daher zu Schäden an Karosserie oder Lackierung.
  • Seite 18: Kennzeichnung Der Teile

    Kennzeichnung der Teile Kennzeichnung der Teile Vorderer Blinker Hinterrad- Bremssattel 10. Hinterrad- Bremsscheibe Scheinwerfer Kupplungshebel Schaltpedal Einstellwerkzeug (hinter der 12. Seitenständer Seitenverkleidung) 13. Hupe Batterie (unter dem Sitz) 14. Motorkühler Benutzerhandbuch (unter dem Sitz) 15. Vorderrad- Bremssattel Bremsleuchte/Rückleuchte 16. Vorderrad- Bremsscheibe Hinterer Blinker...
  • Seite 19 Kennzeichnung der Teile Kennzeichnung der Teile – Fortsetzung Hinterrad- Bremsflüssigkeitsbehälter Kraftstofftank (hinter Abdeckung) Kühlmittel- Druckverschluss (unter dem Kraftstofftank) Ölstand- Schauglas Kraftstoffeinfülldeckel 10. Hinterrad- Bremspedal Vorderrad- Bremsflüssigkeitsbehälter Antriebskette Vorderrad- Bremshebel 12. Hinterradaufhängung Vorderradgabel 13. Schalldämpfer Öleinfülldeckel...
  • Seite 20: Kennzeichnung Der Teile Aus Fahrersicht

    Kennzeichnung der Teile aus Fahrersicht Kennzeichnung der Teile aus Fahrersicht 16 15 14 13 Kupplungshebel Warnblinklichttaste Schalter für Tagfahrleuchten (TFL) (falls 10. Vorderrad- Bremshebel eingebaut) Motorstart- /- stoppschalter Tempomattaste 12. Taste STARTSEITE Schalter für Nebelscheinwerfer (falls 13. Taste MODUS vorhanden) und Fernlichttaste 14.
  • Seite 21: Seriennummern

    Seriennummern Seriennummern Fahrzeugidentifikationsnummer (FIN) Motor- Seriennummer Die Fahrzeugidentifikationsnummer ist Die Motor- Seriennummer ist im hinteren in den Lenkkopfbereich des Rahmens Bereich oberen Kurbelgehäuses eingeprägt. Sie steht auch auf einem eingeprägt und von der rechten Seite Aufkleber direkt daneben. aus hinter dem Anlassermotor sichtbar. FIN- Prägung Motor- Seriennummer FIN- Aufkleber...
  • Seite 22 Seriennummern Seite absichtlich frei gelassen...
  • Seite 23 Allgemeine Informationen Allgemeine Informationen Inhaltsverzeichnis Instrumente Instrumentenanordnung Warnleuchten Tachometer und Kilometerzähler Drehzahlmesser Tankuhr Gangstellungsanzeige Fahrmodi Auswahl des Fahrmodus Informationsfeld Hauptmenü Einstellen der Instrumententafelposition Schlüssel Smart Key Ersetzen der Smart Key- Batterie Standardschlüssel Schlüssellose Zündung Hauptzündschalter (falls eingebaut) Lenkschloss Lenkerschalter rechts Warnblinklichttaste Stellung Bordnetz AN/AUS Stellung AUS...
  • Seite 24: Allgemeine Informationen

    Allgemeine Informationen Tempomattaste (falls eingebaut) Fernlichttaste Tempomat Aktivieren des Tempomats Deaktivieren des Tempomats Antischlupfregelung (TC) Optimierte Kurven- Antischlupfregelung (falls eingebaut) Einstellungen der Antischlupfregelung ABS aktivieren Reifendruck- Überwachungssystem (TPMS) (falls vorhanden) Seriennummer des Reifendrucksensors TPMS- Systemanzeige Sensorbatterien TPMS- Systemfehler Reifendruck Austauschreifen Vorderrad- Bremshebel Kupplungshebel Gashebel und Drosselklappensteuerung...
  • Seite 25: Instrumente

    Allgemeine Informationen Instrumente Inhaltsverzeichnis Instrumentenanordnung Warnleuchten Tachometer und Kilometerzähler Drehzahlmesser Tankuhr Gangstellungsanzeige Fahrmodi Auswahl des Fahrmodus Informationsfeld Hauptmenü Einstellen der Instrumententafelposition...
  • Seite 26: Instrumentenanordnung

    Allgemeine Informationen Instrumentenanordnung Für die Instrumentenanzeige sind zwei verschiedene Themen verfügbar. Nicht alle Instrumentenfunktionen sind bei allen Modellen verfügbar. Quartz Thema 15:53 9999 02:55 hh:mm Trip 1 HOLD TO RESET 25:20 9 9 7 4 8 2 Warnleuchte 12. Rechter Blinker Tankuhr 13.
  • Seite 27 Allgemeine Informationen Chronos Thema 15:53 0145 02:25 hh:mm Trip 1 Odometer: 763 miles 25:20 HOLD TO RESET Gangstellungssymbol 12. Fernlicht- Warnleuchte Status der beheizten Griffe 13. Drehzahlmesser 14. Warnleuchte Motormanagement- Kontrollleuchte (MIL) Kraftstoffstand- Warnleuchte 15. Anzeige für Tempomat- Geschwindigkeit/ Statusanzeige Alarmanlage/ Wegfahrsperre (Alarmanlage ist Zubehör) 16.
  • Seite 28: Warnleuchten

    Wenn die MIL bei eingeschalteter (ON) nicht aufleuchten. Zündung blinkt, setzen Sie sich so Wenn der Motor läuft und ein Fehler im schnell wie möglich mit einem Triumph- Motormanagement- System, leuchtet die Vertragshändler in Verbindung, um den MIL und das allgemeine Warnsymbol Fehler beheben zu lassen.
  • Seite 29 Warnleuchte leuchten, weist dies auf eine Fehl- allgemeine Warnsymbol blinkt. funktion der Wegfahrsperre hin, die untersucht werden muss. Setzen Sie sich so schnell wie möglich mit einem Triumph- Vertragshändler in Verbindung, um den Fehler überprüfen und beheben zu lassen.
  • Seite 30: Kontrollleuchte Der Antischlupfregelung

    Hinterrads zu vermeiden. wenn die Warnleuchte leuchtet. Fahren Sie nicht mehr weiter als Setzen Sie sich so schnell wie möglich nötig, wenn die Motormanagement- mit einem Triumph- Vertragshändler in Kontrollleuchte (MIL) Verbindung, um den Fehler überprüfen ASR- Warnleuchte leuchten. Setzen Sie und beheben zu lassen.
  • Seite 31: Fernlicht

    Allgemeine Informationen Fernlicht Hinweis Antischlupfregelung funktioniert Wenn Fernlichttaste nicht, wenn eine Fehlfunktion im ABS- gedrückt wird, wird das Fern- System vorliegt. Dann leuchten die licht eingeschaltet. Bei jedem Warnleuchten für das ABS- System, die Drücken Taste wird Antischlupfregelung und die MIL. zwischen Abblendlicht und Fernlicht umgeschaltet.
  • Seite 32: Tachometer Und Kilometerzähler

    Setzen Sie sich so schnell wie Fahren Sie bei schlechten Lichtverhält- möglich einem Triumph- nissen nicht länger als nötig mit den Vertragshändler in Verbindung, um den Tagfahrleuchten (DRL). Fehler überprüfen und beheben zu Das Fahren mit Tagfahrleuchten bei lassen.
  • Seite 33: Tankuhr

    Allgemeine Informationen Tankuhr Eine Warnmeldung für niedrigen Kraftstoffstand erscheint Infor- Die Tankuhr zeigt die Menge des im Tank mationsfeld. Drücken Mitte vorhandenen Kraftstoffs an. des Joysticks, um die Kraftstoffstand- Warnmeldung zu bestätigen und zu verbergen. Nach dem Tanken werden die Anzeige 15:53 der Tankuhr und der verbleibenden Kraftstoff- Reichweite erst aktualisiert,...
  • Seite 34: Gangstellungsanzeige

    Allgemeine Informationen Gangstellungsanzeige Fahrmodi Gangstellungsanzeige zeigt Mithilfe der Fahrmodi lassen sich das welcher Gang (eins bis sechs) eingelegt Ansprechverhalten der Drosselklappen ist. Wenn sich das Getriebe im Leerlauf (MAP), das Antiblockiersystem (ABS) und befindet (kein Gang eingelegt), zeigt die die Antischlupfregelung (TC) entspre- Anzeige N.
  • Seite 35: Auswahl Des Fahrmodus

    Allgemeine Informationen Auswahl des Fahrmodus Warnung Warnung Wenn Antischlupfregelung Hauptmenü deaktiviert wurde, wie Damit beim fahrenden Motorrad die unter Seite 51 für beschrieben, werden Fahrmodi ausgewählt werden können, die für alle Fahrmodi gespeicherten muss der Fahrer es kurz rollen lassen Einstellungen überschrieben.
  • Seite 36 Allgemeine Informationen Auswählen eines Fahrmodus: Warnung • Drücken Sie die Taste MODUS am linken Schaltergehäuse, Testen Sie das Motorrad nach dem Fahrmodus- Informationsfeld Auswählen eines Fahrmodus in einer Fahrmodus- Auswahlfeld akti- verkehrsfreien Umgebung, um sich mit vieren. den neuen Einstellungen vertraut zu machen.
  • Seite 37 Allgemeine Informationen Hinweis • Drücken Joystick nach links/rechts oder drücken Sie die Modi „Offroad“, „Offroad Pro“ Taste MODUS, um die Fahrmodus- oder „Fahrer“ können bei fahrendem Optionen in folgender Reihenfolge Motorrad nicht verlassen oder durchzugehen: ausgewählt werden, wenn ABS oder Antischlupfregelung einem dieser...
  • Seite 38: Informationsfeld

    Allgemeine Informationen Informationsfeld Das Informationsfeld enthält folgende Einträge: Warnung • Warnmeldungen und Informationen, siehe Seite 39 Versuchen Sie bei fahrendem Motorrad • Kontrast, siehe Seite 39 nur unter folgenden Voraussetzungen • Thema- Optionen, siehe Seite 40 zwischen Modi Informa- tionsfelds umzuschalten oder •...
  • Seite 39 Allgemeine Informationen Warnmeldungen und Informationen Batteriestandswarnung Wenn Teile wie Heizgriffe eingebaut Warnmeldungen Informationen sind und im Leerlauf eingeschaltet werden im Informationsfeld angezeigt. werden, kann Batteriespannung Ein Beispiel ist nachfolgend abgebildet. nach einem gewissen Zeitraum unter den festgelegten Wert fallen, und eine Warnmeldung wird im Informationsfeld 15:53 angezeigt.
  • Seite 40 Allgemeine Informationen THEMEN Es stehen drei Optionen zur Verfügung: HOCH - Diese Option koppelt den • Über Informationsfeld- Eintrag Bildschirm für größtmögliche „Thema- Optionen“ kann ein anderes Erkennbarkeit fest an die Version Thema für den Anzeigebildschirm einge- des weißen Hintergrunds für den stellt werden.
  • Seite 41 Allgemeine Informationen Einzelheiten Auswählen einer Option: • Drücken Joystick nach Über Informationsfeld- Menü unten/oben, um die gewünschte „Einzelheiten“ kann festgelegt werden, Einzelheiten- Option auszuwählen. wie viele Einzelheiten- Ebenen auf dem Bildschirm angezeigt oder ausgeblendet Hinweis werden. Wenn Sie mit dem Joystick die Option auswählen, gibt es eine kurze Zeitver- zögerung, bis die Option dann auf dem 15:53...
  • Seite 42: Tageskilometerzähler

    Allgemeine Informationen Tageskilometerzähler Einen Tageskilometerzähler zurück- setzen: Es gibt zwei Tageskilometerzähler, die • Wählen sie den Tageskilometerzähler vom Informationsfeld aus zugänglich aus, der zurückgesetzt werden soll. sind und zurückgesetzt werden können. • Drücken Sie die Mitte des Joysticks länger als eine Sekunde. 15:53 •...
  • Seite 43 Allgemeine Informationen Kühlmittel Durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch Hier wird durchschnittliche Das Kühlmittel- Informationsfeld zeigt die Kraftstoffverbrauch angegeben. Nach Temperatur des Motorkühlmittels an. dem Zurücksetzen zeigt das Display zunächst Striche an, bis 0,1 Kilometer zurückgelegt wurden. 15:53 Momentaner Kraftstoffverbrauch Die Angabe des Kraftstoffverbrauchs zu einem gegebenen Zeitpunkt.
  • Seite 44: Reifendruck- Überwachungssystem (Tpms) (Falls Vorhanden)

    Allgemeine Informationen Reifendruck- Überwachungssystem Vorsicht (TPMS) (falls vorhanden) Schalten Sie den Motor sofort aus, Der Informationsfeld- Eintrag für das wenn die Kühlmitteltemperaturwarn- Reifendruck- Überwachungssystem leuchte aufleuchtet. Starten Sie den (TPMS) zeigt Druck Motor erst wieder, wenn der Fehler Vorder- Hinterreifen. Weitere behoben ist.
  • Seite 45: Hauptmenü

    Allgemeine Informationen Hauptmenü Anzeige einrichten In diesem Menü können die Display- So greifen Sie auf das Hauptmenü zu: Optionen konfiguriert werden. Für • Das Motorrad muss stehen und die weitere Informationen siehe Seite 54. Zündung eingeschaltet sein. Auf Standardwerte zurücksetzen •...
  • Seite 46 Allgemeine Informationen Fahrmodi • Drücken Joystick nach unten/oben, bis die gewünschte Die Fahrmodus- Einstellungen ändern: Option ausgewählt ist, und drücken • Drücken Sie im Menü „Fahrmodi“ Sie dann zum Bestätigen die Mitte Joystick nach unten/oben, des Joysticks. um einen bestimmten Fahrmodus auszuwählen, und drücken Sie zum Bestätigen die Mitte des Joysticks.
  • Seite 47 Allgemeine Informationen Konfiguration des Fahrmodus Je nach Spezifikation des Motorradmodells stehen verschiedene Fahrmodi zur Verfügung. Die nachfolgende Tabelle zeigt die für jeden Fahrmodus verfügbaren ABS- , MAP- und TC- Optionen. Fahrmodus Offroad Fahrer Regen Straße Sport Offroad ABS (Antiblockiersystem) Straße Offroad MAP (Ansprechverhalten der Drosselklappen) Regen...
  • Seite 48 Allgemeine Informationen ABS- Optionen Warnung Warnung Bei deaktiviertem ABS- System arbeitet das Bremssystem wie eines ohne ABS- Die ABS- Option Offroad ist nicht für Funktion. Ein zu starkes Bremsen in den normalen Straßengebrauch vorge- dieser Situation führt zum Blockieren sehen. der Räder und kann zum Verlust der In dieser Situation kann die Verwen- Kontrolle über das Motorrad und zu...
  • Seite 49 Allgemeine Informationen Optionen der Antischlupfregelung Warnung Warnung Wenn die Antischlupfregelung deakti- viert ist, zeigt das Motorrad normales Die Option „Offroad“ der Antischlupf- Fahrverhalten, aber ohne Antischlupf- regelung ist nicht für den normalen regelung. Straßengebrauch vorgesehen. dieser Situation kann Wird auf Straßen gefahren, während starkes Beschleunigen auf nassem die Antischlupfregelung auf Offroad oder rutschigem Straßenbelag zum...
  • Seite 50 Allgemeine Informationen Menü „Motorrad einrichten“ gewünschten Blinkermodus auswählen: Wählen Sie im Hauptmenü „Motorrad • Drücken Sie im Menü „Motorrad einrichten“ und drücken Sie zur Bestäti- einrichten“ den Joystick nach unten, gung die Joystick- Taste. „Blinker“ auszuwählen, drücken Sie zum Bestätigen die Mitte des Joysticks.
  • Seite 51 Allgemeine Informationen Motorrad einrichten – Motorrad einrichten – Inspektion Antischlupfregelung (TC) Wartungsintervall eine Entfernung und/oder einen Zeitraum Antischlupfregelung lässt sich eingestellt. vorübergehend abschalten. Die Anti- schlupfregelung kann nicht dauerhaft deaktiviert werden. Sie wird automatisch nach jedem Ausschalten und erneuten Einschalten der Zündung aktiviert, oder wenn der standardmäßige Fahrmodus durch einen langen Druck der Taste MODUS aktiviert wird.
  • Seite 52 Allgemeine Informationen Menü „Bordcomputer einrichten“ Bordcomputer einrichten – Manuelles Zurücksetzen Über Menü „Bordcomputer einrichten“ können Tages- Dieses Menü ermöglicht das manuelle kilometerzähler konfigurieren. Jeder Zurücksetzen der einzelnen Tageskilo- Tageskilometerzähler kann so konfigu- meterzähler. riert werden, dass er entweder manuell oder automatisch zurücksetzt.
  • Seite 53 Allgemeine Informationen • Drücken Sie die Mitte des Joysticks, • Drücken Sie den Joystick nach unten um „Manuell“ auszuwählen. und drücken Sie dann die Mitte des Joysticks, um „Bordcomputer Es stehen zwei Optionen zur Verfü- einrichten“ auszuwählen. gung: • Drücken Joystick nach Jetzt...
  • Seite 54 Allgemeine Informationen Tageskilometerzähler 2 aktivieren/ Menü „Anzeige einrichten“ deaktivieren Wählen Sie im Hauptmenü „Anzeige einrichten“ und drücken Sie zur Bestäti- Über dieses Menü lässt sich Tages- gung die Joystick- Taste. kilometerzähler 2 aktivieren oder deaktivieren. Wenn Tageskilometer- zähler 2 deaktiviert ist, wird er auf der Instrumentenanzeige nicht mehr länger angezeigt.
  • Seite 55 Allgemeine Informationen Anzeige einrichten – Themen Anzeige einrichten – Helligkeit Damit Sie ein anderes Thema auswählen Über die Helligkeitsfunktion kann der können, muss das Motorrad stehen und Kontrast der Bildschirmhelligkeit für das die Zündung eingeschaltet sein. Fahren bei Tageslicht bzw. bei Nacht geändert werden.
  • Seite 56 Allgemeine Informationen Anzeige einrichten – Sichtbares Feld • Informationsfeld- Einträge, einem Häkchen versehen sind, Über die Funktion „Sichtbares Feld“ werden auf dem Bildschirm der können Informationsfeld- Einträge Instrumentenanzeige angezeigt. ausgewählt werden, Informationsfeld- Einträge, die nicht Bildschirm Instrumentenanzeige mit einem Häkchen versehen sind, angezeigt werden sollen.
  • Seite 57 Allgemeine Informationen Anzeige einrichten – Schaltanzeige Drücken Sie im Menü „Schaltanzeige“ den Joystick nach unten, um „Benutzer- In diesem Menü kann die Schaltanzeige definiert“ auszuwählen, und drücken Sie eingestellt werden. zum Bestätigen die Mitte des Joysticks. Schaltanzeige färbt Dreh- zahlmesser bei Erreichen des vorge- schriebenen Drehzahl- Schwellwerts orangefarben ein, um anzuzeigen, dass...
  • Seite 58 Allgemeine Informationen Anzeige einrichten – Fahrername • Sobald der Name des Fahrers einge- geben wurde, wählen Sie „Enter“ In diesem Menü kann der Name des und klicken Sie zur Bestätigung auf Fahrers in das Armaturenbrett- System die Joystick- Taste. eingegeben werden, so dass er auf dem •...
  • Seite 59 Allgemeine Informationen Anzeige einrichten – Sprache Anzeige einrichten – Einheiten Für die Darstellung auf dem Bildschirm Für die auf dem Anzeigebildschirm Instrumentenanzeige können dargestellten Maßeinheiten stehen verschiedene Sprachen ausgewählt verschiedene Optionen zur Verfügung. werden. gewünschten Maßeinheiten Eine andere Sprache auswählen: auswählen: •...
  • Seite 60 Allgemeine Informationen Anzeige einrichten – Uhr • Drücken Joystick nach unten/oben, um die gewünschte Mit dieser Funktion kann die Uhr Maßeinheit unter nachfol- gestellt werden. genden Optionen auszuwählen: Fahrstrecke/Verbrauch: – – Meilen und MPG (GB) – Meilen und MPG (US) –...
  • Seite 61 Allgemeine Informationen Einstellen der Stunden: Einstellen der Minuten: • Wählen „Stunden“ • Wählen „Minuten“ Anzeige aus und drücken Sie die Anzeige aus und drücken Sie die Mitte des Joysticks. Es erscheint ein Mitte des Joysticks. Es erscheint ein Häkchen neben „Stunden“, und die Häkchen neben „Minuten“, und die Stundenanzeige blinkt, wie nachfol- Minutenanzeige blinkt, wie nachfol-...
  • Seite 62 Allgemeine Informationen Anzeige einrichten – Datum • Drücken Joystick nach unten/oben, um das gewünschte Mit dieser Funktion können das Datum Datumsformat auszuwählen. Datumsformat eingestellt Folgende Optionen sind verfügbar: werden. – TT- MM- JJJJ Das Datumsformat einstellen: – MM- TT- JJJJ •...
  • Seite 63: Einstellen Der Instrumententafelposition

    Allgemeine Informationen Auf Standardwerte zurücksetzen Einstellen der Instrumententafelposition Mit dieser Funktion lassen sich die Einträge im Hauptmenü auf die Stan- Warnung dardeinstellungen zurücksetzen. So setzen Sie die Einträge im Haupt- Das Betreiben des Motorrads mit einer menü zurück: falsch eingestellten Instrumententafel •...
  • Seite 64: Schlüssel

    Allgemeine Informationen Schlüssel Vorsicht Mit dem Motorrad werden drei Schlüssel Drücken Sie nicht direkt auf den Bild- mitgeliefert. Einer ist ein Chipschlüssel schirm der Instrumentenanzeige. (Smart Key), die beiden anderen sind normale Schlüssel. Stellen Sie die Position der Instrumen- tentafel ausschließlich mithilfe des Warnung Einstellhebels ein.
  • Seite 65: Smart Key

    Allgemeine Informationen Hinweis Vorsicht Einen zusätzlichen Smart Key können Sie bei Ihrem Triumph- Händler erwerben. Bewahren Ersatzschlüssel Es lassen sich jedoch nur drei Schlüssel getrennt vom Motorrad auf, da sich auf das Motorrad programmieren. Dabei andernfalls die Sicherheit in jeder kann es sich um eine Kombination aus Hinsicht verringert.
  • Seite 66: Standardschlüssel

    Ort auf. Beziehen • Setzen Sie eine neue 3 Volt CR2032 Sie Ersatzschlüssel stets von Ihrem Lithiumbatterie ein. Triumph- Vertragshändler. • Bringen Sie die Batterieabdeckung wieder an und stellen Sie dabei sicher, dass die korrekt ausgerichtet ist.
  • Seite 67: Schlüssellose Zündung

    Allgemeine Informationen Schlüssellose Zündung Wenn die Batterie des Smart Key entladen ist, verwenden Sie den Smart Das schlüssellose Zündsystem ermög- Key wie einen Standardschlüssel. licht das Starten des Motorrads ohne die Verwendung eines mechanischen Schlüssels. Bedienung des Smart Key So schalten Sie das Motorrad mit der schlüssellosen Zündung ein: •...
  • Seite 68: Hauptzündschalter (Falls Eingebaut)

    Allgemeine Informationen Hauptzündschalter Lenkschloss (falls eingebaut) Warnung Lösen Sie immer das Lenkschloss, bevor Sie fahren. Wenn das Lenkschloss eingerastet ist, lässt sich der Lenker nicht drehen und das Motorrad nicht lenken. Fahren ohne Kontrolle über die Lenkung des Motorrads führt zum Verlust der Kontrolle über das Motorrad und zu einem Unfall.
  • Seite 69: Lenkerschalter Rechts

    Allgemeine Informationen Lenkerschalter rechts Stellung Bordnetz AN/AUS Mit der Stellung Bordnetz AN/AUS werden die elektrischen Schaltkreise und die Instrumentenanzeige ein- bzw. ausgeschaltet. So kann auf die Inst- rumentenanzeige zugegriffen werden, ohne dass der Motor gestartet werden muss. Vorsicht Belassen Sie den Schalter nicht für längere Zeit in der Stellung ON (an), da andernfalls Schäden an elektrischen Warnblinklichtschalter...
  • Seite 70: Stellung Schnellstart

    Allgemeine Informationen Lenkerschalter links Stellung SCHNELLSTART In der Stellung SCHNELLSTART wird der elektrische Anlasser betätigt, was einen schnelleren Start der Zündung ermög- licht. Drücken Motorstart- /- stoppschalter ausgeschalteter Zündung und Vorliegen aller richtigen Voraussetzungen Stellung SCHNELLSTART halten gedrückt, um das Motorrad zu starten. Für weitere Informationen...
  • Seite 71: Modus- Taste

    Allgemeine Informationen Blinkerschalter Warnung Fortsetzung Wenn der Blinkerschalter nach links oder rechts bewegt und wieder losge- Das Fahren mit Tagfahrleuchten bei lassen wird, blinken die entsprechenden Dunkelheit, schlechten Lichtverhält- Blinker. Um die Blinker auszuschalten, nissen oder in Tunneln kann die Sicht drücken Sie den Schalter und lassen Sie des Fahrers verringern oder andere ihn in der mittleren Stellung wieder los.
  • Seite 72: Joystick- Taste

    Allgemeine Informationen Joystick- Taste Es gibt drei Heizstufen: niedrig, mittel und hoch. Diese werden durch verschie- Mit dem Joystick werden folgende Funk- dene Farben für das Symbol auf der tionen der Instrumente betätigt: Instrumentenanzeige angezeigt. • Nach oben – das Menü von unten nach oben durchgehen •...
  • Seite 73: Fernlichttaste

    Allgemeine Informationen Nebelscheinwerferschalter Modelle mit Tagfahrleuchten (TFL) Wenn der TFL- Schalter auf „Tagfahr- Um die Nebelscheinwerfer ein- oder licht“ (TFL) steht, halten auszuschalten, drücken Sie bei einge- Fernlichttaste gedrückt, um das Fern- schalteten Scheinwerfern kurz licht einzuschalten. Es bleibt solange Nebelscheinwerferschalter.
  • Seite 74 Allgemeine Informationen Tempomat Warnung Warnung Betreiben Sie dieses Triumph- Motorrad im Hochgeschwindigkeitsbereich aus- Tempomat darf dort schließlich bei gesicherten Straßen- verwendet werden, wo ein Fahren mit rennen oder abgeschlossenen konstanter Geschwindigkeit sicher Rennstrecken. möglich ist. Hochgeschwindigkeitsfahrten dürfen Der Tempomat darf nicht in dichtem auch dann nur von Fahrern unter- Verkehr oder auf Straßen verwendet...
  • Seite 75 Allgemeine Informationen Die Tempomattaste befindet sich am • Neben dem Tempomatsymbol wird linken Schaltergehäuse und lässt sich das Wort „SET“ (eingestellt) ange- minimalem Bewegungsaufwand zeigt. Dann wird die im Tempomat durch den Fahrer betätigen. eingestellte Geschwindigkeit ange- zeigt. 15:53 0143 02:25 hh:mm Trip 1...
  • Seite 76: Antischlupfregelung (Tc)

    Antischlupfregelung optimierte Warnleuchten leuchtet. Setzen Sie Kurven- Antischlupfregelung sind kein sich so schnell wie möglich mit einem Ersatz für einen den herrschenden Triumph- Vertragshändler Verbin- Straßen- Wetterverhältnissen dung, um den Fehler überprüfen und angemessenen Fahrstil. Die Systeme beheben zu lassen.
  • Seite 77: Optimierte Kurven-Antischlupfregelung (Falls Eingebaut)

    Warnleuchten für das ABS- System, die Warnleuchten leuchtet. Setzen Sie Antischlupfregelung und die MIL. sich so schnell wie möglich mit einem Triumph- Vertragshändler Verbin- dung, um den Fehler überprüfen und Optimierte Kurven- beheben zu lassen.
  • Seite 78: Abs Aktivieren

    Allgemeine Informationen ABS aktivieren Hinweis Antischlupfregelung optimierte Wenn ABS- System einem Kurven- Antischlupfregelung (falls bestimmten Fahrmodus deaktiviert eingebaut) funktionieren möglicher- wurde, kann es im Stand oder während weise nicht, wenn eine Fehlfunktion der Fahrt wieder aktiviert werden. ABS- System vorliegt. dieser Um das ABS- System im Stand zu akti- Situation leuchten möglicherweise die...
  • Seite 79 Allgemeine Informationen Reifendruck- Warnung Überwachungssystem (TPMS) Wenn das ABS- System während eines (falls vorhanden) Bremsmanövers durch Drücken der Taste MODUS aktiviert wird, wird es betriebsbereit. Die Aktivierung des ABS- Systems während eines Brems- vorgangs kann die Fahreigenschaften Stabilität Motorrads verändern. Warnung Änderungen Fahreigenschaften...
  • Seite 80 Nähe des Ventils zu kenn- zeichnen, wird ein Aufkleber auf der Radfelge angebracht. Hinweis Das Reifendruck- Überwachungssystem Hinterrad- Reifendrucksensor (TPMS) Zubehörsatz erhältlich. Es muss durch Ihren Triumph- Vertragshändler eingebaut werden. Die TPMS- Anzeige auf den Instrumenten wird erst beim Einbau des Systems aktiviert.
  • Seite 81 Striche auf dem Anzeigebildschirm angezeigt und 15:53 die rote TPMS- Warnleuchte leuchtet. FRONT Außerdem erscheint eine Meldung auf der Anzeige. Setzen Sie sich mit Ihrem Triumph- TPMS Vertragshändler Verbindung, Front Tyre den Sensor austauschen und die neue REAR Seriennummer in das Feld auf Seite 80 eintragen zu lassen.
  • Seite 82 Verwenden kein Reifendicht- ein Fehler im TPMS- System vor. Setzen mittel oder andere Artikel, die den Sie sich mit Ihrem Triumph- Händler in Luftstrom durch die Öffnungen des Verbindung, um den Fehler beheben zu TPMS- Sensors blockieren können. Eine lassen.
  • Seite 83: Austauschreifen

    Sie immer den Reifendruck, der im und ein Übersetzungseinsteller. Abschnitt „Spezifikationen“ angegeben ist. Austauschreifen Lassen Sie Ihre Reifen stets von einem Triumph- Vertragshändler montieren und sorgen Sie dafür, dass diesem das Vorhandensein von Drucksensoren in den Rädern bekannt ist. Bremshebel Handgrößeneinsteller...
  • Seite 84 Allgemeine Informationen Übersetzungseinsteller Scrambler 1200 XC Der Übersetzungseinsteller verschiebt Am Bremshebel ist ein Einsteller ange- Druckstange Hauptbrems- bracht. Mithilfe des Einstellers kann der zylinders Schritten 1 mm Abstand zwischen Lenker und Brems- zwischen 19 mm und 21 mm nach links hebel auf die Handgröße des Fahrers...
  • Seite 85 Allgemeine Informationen Kupplungshebel Scrambler 1200 XC Der Kupplungshebel ist mit einem Hand- größeneinsteller versehen. Mithilfe des Einstellers kann der Abstand zwischen Lenker und Hebel auf die Handgröße des Fahrers eingestellt werden. Scrambler 1200 Steve McQueen Edition und Scrambler 1200 XE Kupplungshebel Handgrößeneinsteller...
  • Seite 86: Gashebel Und Drosselklappensteuerung

    MIL erleuchtet, Motor startet nicht. Setzen allen genannten Zuständen so schnell wie möglich mit einem Triumph- Vertragshändler Verbindung, um den Fehler überprüfen und beheben zu lassen. Offene Drosselklappenstellung Geschlossene Drosselklappenstellung Alle Modelle besitzen einen elektro- nischen Gasdrehgriff, um über das Motorsteuergerät die Drosselklappen zu...
  • Seite 87: Kraftstoff

    Niveau fällt. Unter bestimmten Umständen kann Vergewissern Sie sich stets, dass Sie eine Motorabstimmung erforderlich sein. über genügend Kraftstoff für Ihre Wenden Sie sich stets an Ihren Triumph- beabsichtigte Fahrt verfügen. Vertragshändler. Hinweis In einigen Staaten, Bundesstaaten oder Territorien ist die Verwendung von verbleitem Kraftstoff verboten.
  • Seite 88 Allgemeine Informationen Tankdeckel Tanken Warnung Um die mit dem Betanken verbun- denen Risiken zu verringern, beachten Sie stets die folgenden Sicherheitsvor- schriften: – Benzin (Kraftstoff) ist extrem leicht entzündlich und unter bestimmten Umständen auch explosiv. Stellen Sie beim Tanken die Zündung auf die Stellung AUS (OFF).
  • Seite 89 Allgemeine Informationen Befüllen des Kraftstofftanks Befüllen Sie den Kraftstofftank langsam, um ein Verschütten von Kraftstoff zu verhindern. Befüllen Sie den Tank nicht Warnung weiter als bis zum Ansatz des Einfüll- Das Überbefüllen des Tanks kann zum stutzens. Dadurch wird sichergestellt, Verschütten von Kraftstoff führen.
  • Seite 90 Allgemeine Informationen Seitenständer Motorrad verfügt über einen Seitenständer, abge- stellt werden kann. Wenn Sie den Warnung Seitenständer benutzen, drehen Sie den Lenker stets ganz nach links und lassen Das Motorrad besitzt ein Sperrsystem, Sie den ersten Gang eingelegt. um das Fahren mit einem herunterge- klappten Seitenständer zu verhindern.
  • Seite 91: Hauptständer (Falls Eingebaut)

    Allgemeine Informationen Hauptständer Abstellen Motorrads Hauptständer: (falls eingebaut) • Halten Sie das Motorrad senkrecht. • Treten Sie kräftig auf den Ausleger Warnung am Ständer. Lehnen Sie sich nicht gegen das • Ziehen Sie das Motorrad nach oben Motorrad, setzen Sie sich nicht darauf und hinten und verwenden Sie den und steigen Sie an ihm hoch, wenn es Beifahrer- Sitzbankbügel...
  • Seite 92 Allgemeine Informationen Seitenverkleidung Bordwerkzeug linke Seitenverkleidung kann Bordwerkzeug abgebaut werden, um Zugang zum Das Bordwerkzeug besteht aus einem Sicherungskasten zu erlangen. Einstellwerkzeug. Ausbau der linken Seitenverkleidung Entfernen der linken Seitenverkleidung: • Ergreifen Sie das Verkleidungsteil fest mit den Händen und ziehen Sie es vom Motorrad weg, bis es von den drei Haltestiften frei ist (wobei die Einstecktüllen an ihrem Platz...
  • Seite 93 Allgemeine Informationen Sitze Vorsicht Pflege des Sitzes Das Motorrad darf nicht gefahren werden, während der Schlüssel im Sitzschloss steckt. Vorsicht Verriegeln Sie immer den Sitz und Um Schäden an den Sitzen oder Sitz- ziehen Sie den Schlüssel ab, bevor Sie bezügen zu vermeiden, ist sorgfältig das Motorrad fahren.
  • Seite 94 Allgemeine Informationen Aus- und Einbau des Sitzes Einbauen des Sitzes Wiedereinbauen des Sitzes: Warnung • Haken Sie die Sitzlasche unter der Halterung neben dem Kraftstofftank Um ein Lösen des Sitzes während der ein. Fahrt zu verhindern, ergreifen Sie den • Bringen Sie die Scharniere in eine Sitz nach jedem Einbau und ziehen Sie Reihe und drücken Sie den Sitz am...
  • Seite 95: Usb-Anschluss (Universal Serial Bus)

    Allgemeine Informationen USB- Anschluss (Universal USB- Anschluss (Universal Serial Bus) ermöglicht eine 5- Volt- Serial Bus) USB- Verbindung Aufladen Geräten wie Mobiltelefonen, Kameras Warnung und GPS- Geräten. Am USB- Anschluss können Lasten bis zu zwei Ampere Der USB- Anschluss ist nur wasser- angeschlossen werden.
  • Seite 96 Allgemeine Informationen Einfahren Während und nach dem Einfahren: • Überdrehen Sie den Motor im kalten Zustand nicht. • Lassen Sie den Motor nicht arbeiten. R.P.M. Schalten Sie stets herunter, bevor Einfahren bezeichnet Prozess der Motor anfängt zu „kämpfen“. während der ersten Betriebsstunden •...
  • Seite 97: Tägliche Sicherheitskontrollen

    „Wartung Einstellungen“ nach locker, von Anschlag zu Anschlag. Kein oder suchen Ihren Triumph- Hängenbleiben eines der Steuerkabel Vertragshändler auf, damit (siehe Seite 147). Motorrad wieder in einen sicheren Bremsen: Ziehen Sie den Bremshebel Betriebszustand versetzt. an und drücken Sie das Bremspedal hinunter, um den korrekten Widerstand zu prüfen.
  • Seite 98 Allgemeine Informationen Bremsklötze: Kupplung: Vergewissern sich, Sanfte Betätigung dass Belagmaterial allen korrektes Seilzugspiel (siehe Seite 133). Bremsklötzen noch die korrekte Stärke Kühlmittel: Keine Kühlmittelundichtig- aufweist (siehe Seite 138). keit. Prüfen Sie den Kühlmittelstand im Bremsflüssigkeitsstand: Keine Ausgleichsbehälter (bei kaltem Motor) Bremsflüssigkeitsundichtigkeit.
  • Seite 99 Fahren mit dem Motorrad Fahren mit dem Motorrad Inhaltsverzeichnis Abschalten des Motors Anlassen des Motors Anfahren Schalten Bremsen Antiblockiersystem (ABS) Optimiertes Kurven- ABS Abstellen Hinweise für Hochgeschwindigkeitsfahrten...
  • Seite 100: Fahren Mit Dem Motorrad

    Fahren mit dem Motorrad Abschalten des Motors Anlassen des Motors Warnung Starten Sie den Motor niemals in Fuel geschlossenen Räumen und lassen Sie HOLD TO RESET ihn niemals in geschlossenen Räumen laufen. Neutralstellungsanzeige Motorstoppschalter – Stellung STOP Abgase sind giftig und können inner- Hauptzündschalter –...
  • Seite 101: Anfahren

    Fahren mit dem Motorrad Anfahren Anlassen des Motors: • Vergewissern Sie sich, dass der Bewegen des Motorrads: Hauptzündschalter (falls eingebaut) • Ziehen Sie den Kupplungshebel an auf ON (ein) steht. und legen Sie den ersten Gang ein. • Ziehen Sie den Kupplungshebel voll- •...
  • Seite 102: Schalten

    Fahren mit dem Motorrad Schalten Warnung Fortsetzung Warnung Herunterschalten gestalten, dass niedrige Motordreh- Achten Sie darauf, in den niedrigen zahlen dabei gewährleistet sind. Gängen nicht zu viel oder zu schnell Gas zu geben, da sich sonst mögli- cherweise das Vorderrad vom Boden hebt („Hochstart“) und der Hinterreifen die Traktion verliert (Durchdrehen des Rads).
  • Seite 103: Bremsen

    Fahren mit dem Motorrad Bremsen Warnung BEACHTEN BEIM BREMSEN FOLGENDES: - Geben Sie kein Gas und kuppeln Sie nicht aus, damit der Motor das Motorrad beim Abbremsen unter- stützen kann. - Schalten nach nach herunter, so dass sich das Getriebe im ersten Gang befindet, wenn das Motorrad zum Stillstand kommt.
  • Seite 104 Die getrennte Verwendung nur der bremsungen in einer verkehrsfreien Vorderrad- bzw. Hinterradbremse Umgebung trainieren. vermindert die Gesamtbremsleistung. Extrembremsungen können Triumph empfiehlt allen Fahrern Blockieren eines oder beider Räder dringend, einen Einweisungskurs führen, was die Kontrolle über das zu absolvieren, der Hinweise zum Motorrad verringert und zu einem sicheren Bremsen einschließt.
  • Seite 105 Fahren mit dem Motorrad Warnung Warnung Wenn Sie ein langes, steiles Gefälle Rollen Sie nicht mit ausgeschaltetem oder einen Gebirgspass hinunter- Motor bergab und schleppen Sie das fahren, schalten Sie herunter, um Motorrad nicht ab. Motorbremse nutzen, Die Druckschmierung des Getriebes verwenden periodischen funktioniert nur bei eingeschaltetem...
  • Seite 106: Antiblockiersystem (Abs)

    Wirksamkeit Bremssystems Setzen Sie sich im Fall einer Fehlfunk- Notsituationen und auf rutschigem tion so schnell wie möglich mit einem Untergrund. Die potenziell kürzeren Triumph- Vertragshändler Verbin- Bremswege, unter bestimmten dung, um den Fehler überprüfen und Umständen durch ein ABS- System beheben zu lassen.
  • Seite 107 Fahren mit dem Motorrad Hinweis Warnung ABS- Funktion kann sich durch einen ein härteren Pedaldruck oder Die ABS- Warnleuchte leuchtet, wenn Pulsieren Bremshebel Motorrad einem Ständer Bremspedal bemerkbar machen. abgestellt ist und das Hinterrad für mehr 30 Sekunden hoher Da es sich bei dem ABS- System nicht Geschwindigkeit angetrieben wird.
  • Seite 108: Optimiertes Kurven- Abs

    Fahren mit dem Motorrad Optimiertes Kurven- ABS Warnung Hinweis Überschreiten Sie niemals die gesetz- Nur bei Scrambler 1200 Steve McQueen lich zulässige Höchstgeschwindigkeit. Edition und Scrambler 1200 XE Modellen. Fahren Sie niemals ohne die gebüh- Das optimierte Kurven- ABS wurde dafür rende Sorgfalt und Aufmerksamkeit, entwickelt, dem Fahrer eine größere und verringern Sie stets die Geschwin-...
  • Seite 109: Abstellen

    Setzen Sie sich im Fall einer Fehlfunk- henden Warnhinweises kann es unter tion so schnell wie möglich mit einem Umständen zu einem Brand kommen, Triumph- Vertragshändler Verbin- der zu Sach- und Personenschäden dung, um den Fehler überprüfen und führen kann.
  • Seite 110 Fahren mit dem Motorrad • Parken Sie das Motorrad an einem Warnung seitlichen Gefälle stets so, dass sich das Motorrad durch das Gefälle zum Parken Sie nicht auf weichem Unter- Seitenständer hin neigt. grund oder stark abfallendem Gelände. • Stellen Sie das Motorrad niemals an Beim Abstellen Motorrads...
  • Seite 111: Hinweise Für Hochgeschwindigkeitsfahrten

    Umständen vernach- lässigt werden. Ein Problem, das bei Warnung normalen Fahrgeschwindigkeiten unter Umständen nicht bemerkt wird, kann Betreiben Sie dieses Triumph- Motorrad bei hohen Geschwindigkeiten äußerst im Hochgeschwindigkeitsbereich aus- verstärkt hervortreten. schließlich bei gesicherten Straßen- rennen oder abgeschlossenen Rennstrecken.
  • Seite 112 Fahren mit dem Motorrad Elektrische Anlage Gepäck Stellen Sie sicher, dass die gesamte Stellen Sie sicher, dass Gepäckbehälter elektrische Ausrüstung, wie Schein- geschlossen, verriegelt und sicher am werfer, Rück- /Bremslicht, Blinker, Hupe Motorrad befestigt sind. usw., ordnungsgemäß funktioniert. Verschiedenes Motoröl Vergewissern Sie sich durch eine Sicht- Prüfen Sie,...
  • Seite 113 Triumph- einem Motorrad und das Befördern von Zubehör angebracht werden soll, Beifahrern zusätzlichen Lasten in der Liste der für den Triumph- entstehen. Originalzubehörartikel zugelassenen Zubehör Modelle aufgeführt ist. Alle Triumph- Montageanleitungen finden Sie unter Warnung www. triumphinstructions. com. Bringen...
  • Seite 114 Zubehör, Ladung und Beifahrer Warnung Warnung Fortsetzung Fahren Sie mit einem Motorrad, das Denken Sie daran, dass die Höchstge- mit Zubehörartikeln versehen ist oder schwindigkeit von 130 km/h durch den mit dem Nutzlasten irgendeiner Art Anbau nicht zugelassener Zubehörar- befördert werden, niemals schneller tikel, unkorrekte Beladung, abgenutzte als 130 km/h.
  • Seite 115: Zubehör, Ladung Und Beifahrer

    Zubehör, Ladung und Beifahrer Warnung Warnung Fortsetzung Fortsetzung Die zulässige Nutzlast ergibt sich aus Das Befördern von Gegenständen, der Summe der Gewichte von Fahrer, die mehr wiegen als oben angegeben, Beifahrer, etwaigen Zubehörteilen und ungesichert sind, die Kontrolle beein- gegebenenfalls beförderter Ladung. trächtigen oder seitlich bzw.
  • Seite 116 Zubehör, Ladung und Beifahrer Beifahrer Warnung Warnung Das Vorhandensein eines Beifahrers beeinträchtigt die Fahr- und Bremsei- Beifahrer sind darüber zu belehren, genschaften eines Motorrads. dass sie durch plötzliche Bewegungen Der Fahrer muss bei der Fahrt mit oder Einnehmen einer falschen Sitzpo- einem Beifahrer Reserven für diese sition einen Verlust der Kontrolle über veränderten...
  • Seite 117 Wartung und Einstellungen Wartung und Einstellungen Inhaltsverzeichnis Planmäßige Wartungsarbeiten Tabelle „Planmäßige Wartungsarbeiten“ Motoröl Überprüfen des Motorölstands Wechsel von Motoröls und Motorölfilter Entsorgung von Altöl und gebrauchten Ölfiltern Motorölspezifikation und - sorte (10W/40 und 10W/50) Kühlsystem Überprüfen des Kühlmittelstands Kühlmittelstand anpassen Kühlmittel erneuern Gashebel und Drosselklappensteuerung Überprüfen der Drosselklappen...
  • Seite 118: Wartung Und Einstellungen

    Wartung und Einstellungen Vorderradaufhängung Einstellen der Vorderradaufhängung Einstellen der Federvorspannung der Vorderradaufhängung Einstellen der Druck- und Zugstufendämpfung der Vorderradaufhängung Überprüfen der Vorderradgabel Hinterradaufhängung Einstellungen der Hinterradaufhängung Einstellen der Federvorspannung der Hinterradaufhängung Einstellen der Zugstufendämpfung der Hinterradaufhängung Einstellen der Druckstufendämpfung der Hinterradaufhängung Neigungswinkelindikatoren Reifen Reifendruck...
  • Seite 119: Planmäßige Wartungsarbeiten

    Fachkenntnisse Ausbildung Haftung für Sach- oder Perso- benötigt. Diese Kenntnisse nenschäden übernehmen, Ausrüstung sind nur beim Triumph- fehlerhafte Wartung oder falsche Vertragshändler vorhanden. Einstellungen durch Besitzer zurückzuführen sind. Falsche oder vernachlässigte Wartung kann zu gefährlichen Fahrbedingungen Falsche oder vernachlässigte Wartung führen.
  • Seite 120 Kilometerstand erreicht ist. Es der entsprechende Kilometerstand leuchtet weiter, bis das Wartungsinter- erreicht ist, einer Inspektion unter- vall mit dem Triumph Diagnosegerät zogen werden. zurückgesetzt wird. 2. Bei Motorrädern mit einer Fahrleis- allgemeine Warnsymbol tung von etwa 16.000 km pro Jahr blinkt, wenn ein Motormanage- müssen die Jahresinspektion und...
  • Seite 121: Tabelle „Planmäßige Wartungsarbeiten

    Wartung und Einstellungen Tabelle „Planmäßige Wartungsarbeiten“ Kilometerstand in km oder Zeitraum, je nachdem, was zuerst eintritt Erst- Jahres- Wartung nach Kilometerstand Beschreibung Tätigkeit inspektion inspektion 1000 16.000 und Alle/jeden Jahr 32.000 64.000 6 Monate 48.000 Schmierung Motor - prüfen auf Undichtigkeiten •...
  • Seite 122 • • • • • Systeme - prüfen/einstellen Allgemeines Autoscan - Führen Sie vollständigen Autoscan mit Hilfe des Triumph Diagnosegeräts durch (eine • • • • • Kopie für den Kunden ausdrucken) Motor- ECM, Instrumente und ECM für schlüssel- lose Betätigung - mit Triumph Diagnosegerät auf •...
  • Seite 123: Motoröl

    Wartung und Einstellungen Motoröl Überprüfen des Motorölstands Warnung Starten Sie den Motor niemals in geschlossenen Räumen und lassen Sie ihn niemals in geschlossenen Räumen laufen. Warnung Abgase sind giftig und können inner- halb kurzer Zeit zu Bewusstlosigkeit Ein Betrieb des Motorrads mit zu und zum Tod führen.
  • Seite 124 Wartung und Einstellungen Hinweis Vorsicht Der Ölstand im Motor wird nur dann exakt angezeigt, wenn Motor Ein Betreiben des Motors mit zu wenig normale Betriebstemperatur hat und Motoröl führt zu Schäden am Motor. das Motorrad senkrecht steht (nicht auf Falls die Öldruckwarnleuchte nicht dem Seitenständer).
  • Seite 125: Wechsel Von Motoröls Und Motorölfilter

    Motorölfilter. gend Zeit zum Abkühlen, bevor Sie • Lösen entfernen Arbeiten an ihr oder in ihrer Nähe Motorölfilter mithilfe von Triumph durchführen, da das Berühren einer Spezialwerkzeug T3880313. heißen Auspuffanlage zu Verbren- Entsorgen Sie den alten Ölfilter auf nungen führen kann.
  • Seite 126 Wartung und Einstellungen • Tragen Sie eine Schicht sauberes Vorsicht Motoröl auf den Dichtring des neuen Motorölfilters auf. Bringen Sie den Steigt die Motordrehzahl über Leerl- Motorölfilter an und ziehen Sie ihn aufniveau, bevor das Motoröl sämtliche fest. Anzugsmoment 10 Nm. Teile des Motors erreicht hat, kann •...
  • Seite 127: Entsorgung Von Altöl Und Gebrauchten Ölfiltern

    Motorölspezifikation und - sorte sofortigen und gravierenden Motor- (10W/40 und 10W/50) schaden führen. Hochleistungsmotoren Kraftstof- Stellen Sie sicher, dass bei einem feinspritzung von Triumph sind für die Ölwechsel oder beim Nachfüllen von Verwendung von halb- oder vollsyn- Motoröl keine Fremdkörper thetischen Motorrad- Motoröl...
  • Seite 128: Kühlsystem

    50%- ige Atmung sorgen. Im Zweifelsfall oder Frostschutzmittellösung auf Monoethy- bei anhaltenden Symptomen einen lenglykolbasis. Arzt aufsuchen. Das von Triumph gelieferte Kühlmittel D2053 bietet einen Frostschutz bis Sollte Kühlmittel Ihre Haut - 40°C.
  • Seite 129: Überprüfen Des Kühlmittelstands

    Wartung und Einstellungen Überprüfen des Kühlmittelstands Hinweis Das von Triumph gelieferte D2053 OAT- Hinweis Kühlmittel ist fertig angemischt und Der Kühlmittelstand ist bei kaltem Motor muss vor dem Befüllen oder Nachfüllen zu prüfen (Raum- oder Umgebungs- des Kühlsystems nicht verdünnt werden.
  • Seite 130: Kühlmittelstand Anpassen

    Wartung und Einstellungen Kühlmittelstand anpassen Hinweis Erfolgt die Kühlmittelstand- Überprüfung Warnung wegen einer vorangegangenen Über- hitzung des Kühlmittels, prüfen Sie Entfernen Deckel ebenfalls den Füllstand im Motorkühler Ausgleichsbehälters oder den Kühler- und füllen Sie bei Bedarf nach. Druckverschluss nicht, solange der In Notfällen kann auch destilliertes Motor heiß...
  • Seite 131: Kühlmittel Erneuern

    Wartungsarbeiten die Kühlerschläuche entsprechend planmäßigen Risse oder Alterung Wartungsanforderungen durch einen Spannschellen auf festen Sitz. Lassen Triumph- Vertragshändler erneuern zu Sie etwaige defekte Teile durch Ihren lassen. Triumph- Vertragshändler erneuern. Motorkühler und Schläuche Prüfen Sie Kühlergrill und Kühlerlamellen Behinderungen Luftstroms Warnung durch Insekten, Blätter oder Schlamm.
  • Seite 132: Gashebel Und Drosselklappensteuerung

    Wachsamkeit überprüfen, wenn Sie ein Problem lassen Sie das Drosselklappensystem bemerken oder Zweifel irgend- von einem Triumph- Vertragshändler welcher Art haben. überprüfen, wenn Sie Änderungen in • Sollte die Größe des Spiels nicht diesem Bereich bemerken. korrekt sein, empfiehlt Ihnen Die Änderungen können auf Verschleiß...
  • Seite 133: Kupplung

    Hat der Kupplungshebel dagegen zu wenig Spiel, greift die Kupplung unter Umständen nicht vollständig, so dass Korrektes Spiel 2–3 mm sie rutscht. Dies vermindert die Leistung Kupplungshebel und führt zu vorzeitigem Kupplungs- Scrambler 1200 XC verschleiß. Spiel Kupplungshebels gemäß Anforderungen für plan mäßige Wartungsarbeiten zu über-...
  • Seite 134: Antriebskette

    Schmieren der Kette. Wenn die Kette stark abgenutzt oder falsch eingestellt (entweder fest oder zu locker), kann sie von den Ritzeln springen oder reißen. Ersetzen eine abgenutzte oder beschä- digte Kette daher stets durch ein Triumph- Originalteil von einem Triumph- Vertragshändler.
  • Seite 135: Schmieren Der Antriebskette

    Wartung und Einstellungen Schmieren der Antriebskette Prüfen des Antriebskettenspiels Eine Schmierung ist alle 300 km erfor- Warnung derlich, ebenso nach Fahrten bei Nässe, auf nassen Straßen und wann immer die Stellen Sie vor Beginn der Arbeiten Kette trocken erscheint. sicher, dass das Motorrad stabil steht Die Antriebskette schmieren: und hinreichend abgestützt ist.
  • Seite 136: Einstellen Des Antriebskettenspiels

    Wartung und Einstellungen Einstellen des Antriebskettenspiels Sollte der gemessene Wert für das Antriebskettenspiel nicht korrekt sein, müssen auf folgende Weise Einstel- Warnung lungen vorgenommen werden: Wenn Einsteller- • Lockern Sie die Radachsenmutter. Sicherungsmuttern nicht sicher • Lockern Sie die Sicherungsmuttern befestigt sind oder die Radachse an der linken und rechten Stell- locker ist, kann dies beim Betrieb...
  • Seite 137: Verschleißinspektion Von Antriebskette Und Ritzel

    Messung über 20 Kettenglieder Gewicht Triumph- Vertragshändler montieren. Verwenden eine Original- So untersuchen Sie Antriebskette und Antriebskette von Triumph, wie sie im Ritzel auf Verschleiß: Triumph Teilekatalog aufgeführt ist. • Entfernen Sie die den Antriebs- Die Verwendung nicht zugelassener kettenschutz.
  • Seite 138: Bremsen

    Verschleiß an der gegenüberliegenden Seite der Verzahnung auf. • Sollten Unregelmäßigkeiten vor- liegen, lassen Sie die Antriebskette und/oder Ritzel durch einen Triumph- Vertragshändler ersetzen. • Bringen Kettenschutz wieder an und ziehen Sie die vordere Befestigung 4 Nm hintere Befestigung auf 9 Nm an.
  • Seite 139: Einfahren Neuer Bremsbeläge Und Bremsscheiben

    Bedingungen ist gefährlich. Bremssystems zur Folge. Dies kann zu Vor jeder weiteren Fahrt muss Ihr einem Unfall führen. Triumph- Vertragshändler den Mangel Fahren Sie nach dem Einbau neuer beseitigen. Bremsklötze extrem vorsichtig, bis die Das Fahren mit fehlerhaften Bremsen neuen Bremsklötze eingefahren sind.
  • Seite 140: Scheibenbremsflüssigkeit

    Zum Entlüften des ABS- Bremssystems Fahrbedingungen hervorrufen, Spezialwerkzeug erfor- zum Verlust der Kontrolle über das derlich. Setzen Sie sich mit Ihrem Motorrad und zu einem Unfall führen Triumph- Vertragshändler in Verbindung, können. wenn die Bremsflüssigkeit erneuert oder das Hydrauliksystem gewartet werden muss.
  • Seite 141: Überprüfen Und Anpassen Des Vorderrad- Bremsflüssigkeitsstands

    • Füllen Sie den Bremsflüssigkeitsbe- einem der Bremsflüssigkeitsbehälter hälter bis zur Füllstandslinie MAX merklich fallen, suchen Sie Rat bei mit frischer Bremsflüssigkeit DOT 4 Ihrem Triumph- Vertragshändler, bevor aus einem versiegelten Behälter auf. Sie das Motorrad fahren. • Bringen Behälterdeckel...
  • Seite 142: Anpassen Des Hinterrad- Bremsflüssigkeitsstands

    Seite des Motorrads. Warnung Sollte der Bremsflüssigkeitsstand in einem der Bremsflüssigkeitsbehälter merklich fallen, suchen Sie Rat bei Ihrem Triumph- Vertragshändler, bevor Sie das Motorrad fahren. Das Betreiben des Motorrads mit zu geringem Bremsflüssigkeitsstand oder mit einer Undichtigkeit im Bremsflüs- sigkeitskreislauf gefährlich...
  • Seite 143 Wartung und Einstellungen Hinweis • Lösen Befestigungs- schrauben für Deckel Befestigung mittleren Hinterrad- Bremsflüssigkeits- Ritzeldeckels ist auch der Hinterrad- behälters, nehmen Sie den Behäl- Bremsflüssigkeitsbehälter terdeckel ab und notieren Sie sich Ritzeldeckel befestigt. dabei die Einbauposition der Dicht- • Lösen Befestigung membran.
  • Seite 144: Einstellen Des Bremspedals

    Sollte das Bremslicht bei eingeschalteter Zündung beim Ziehen des Bremshebels Nur bei bzw. dem Treten des Bremspedals nicht Scrambler 1200 Steve McQueen Edition funktionieren, bitten Sie Ihren Triumph- und Scrambler 1200 XE Vertragshändler, den Fehler zu suchen und zu beheben. Hinterrad- Bremspedal Das Bremspedal ist höhenverstellbar.
  • Seite 145: Spiegel

    Spiegeln Lenker durch einen ausge- gefährlich. bildeten Mechaniker einem Triumph- Vertragshändler vornehmen Das Betreiben des Motorrads mit zu lassen. falsch eingestellten Spiegeln führt zum Verlust der rückwärtigen Sicht. Das Einstellen des Lenkers durch Das Fahren eines Motorrads ohne...
  • Seite 146 Wartung und Einstellungen Der Lenkerabstand lässt sich um ca. • Drehen Sie beide Lenkererhöhungen 20 mm verstellen. Dies wird durch um 180° und richten Sie die Schrau- Drehen der Lenkererhöhungen erreicht. benlöcher aufeinander aus. Einstellen des Lenkers: • Legen Sie den Lenker wieder in die Lenkererhöhungen ein.
  • Seite 147: Lenkung/Radlager

    • Sollten Sie ein Spiel in den Lenk- Zweifelsfall durch einen Triumph- kopflagern feststellen können, bitten Vertragshändler untersuchen, bevor Sie Ihren Triumph- Vertragshändler, Sie damit fahren. etwaige Fehler suchen zu beheben, bevor Sie mit dem Motorrad fahren. • Entfernen Sie die Stützvorrichtung und stellen Sie das Motorrad auf dem Seitenständer ab.
  • Seite 148: Überprüfen Der Radlager

    Motorrads • Sollten Spiel feststellen verschlissenen oder beschädigten können, bitten Sie Ihren Triumph- Vorder- oder Hinterradlagern Vertragshändler, etwaige Fehler zu gefährlich, kann die Stabilität und das suchen und zu beheben, bevor Sie Fahrverhalten des Motorrads beein- mit dem Motorrad fahren.
  • Seite 149: Vorderradaufhängung

    Verlust der voll gegen den Uhrzeigersinn eingeschraubter Kontrolle über das Motorrad und zu Stellung. einem Unfall führen. Scrambler 1200 XC Entnehmen Sie weitere Informationen aus den Tabellen oder wenden Sie sich Dämpfungseinstellungen der Radaufhängung an Ihren Triumph- Vertragshändler.
  • Seite 150: Einstellen Der Federvorspannung Der Vorderradaufhängung

    Wartung und Einstellungen Einstellen der Federvorspannung Scrambler 1200 Steve McQueen Edition und Scrambler 1200 XE der Vorderradaufhängung Federvorspannungseinsteller Dämpfungseinstellungen der Radaufhängung befindet sich am oberen Ende jedes Druckstu- Zugstufen- Gabelholms. Ladebedingungen fendämp- dämpfung fung Standard Komfort Einzel- (weicher) (Minimum) (Minimum) fahrer Sport 0,25...
  • Seite 151: Einstellen Der Druck- Und Zugstufendämpfung Der Vorderradaufhängung

    Wartung und Einstellungen Einstellen der Druck- und Einstellen der Zugstufendämpfung Zugstufendämpfung der Zugstufendämpfungseinsteller Vorderradaufhängung befindet sich am oberen Ende des linken Gabelholms. Einstellen der Druckstufendämpfung Druckstufendämpfungseinsteller befindet sich am oberen Ende des rechten Gabelholms. Zugstufendämpfungseinsteller Gabelkappe Anpassen der Zugstufendämpfungsein- stellung: Einsteller für die Druckstufendämpfung •...
  • Seite 152: Überprüfen Der Vorderradgabel

    Überprüfen der Vorderradgabel • Sollten Sie Rauheit oder übermäßige Steifigkeit in der Bewegung fest- stellen, setzen Sie sich mit ihrem Warnung Triumph- Vertragshändler in Verbin- Das Betreiben des Motorrads mit dung. defekter oder beschädigter Radauf- • Untersuchen Sie jede Gabel auf hängung ist gefährlich und kann...
  • Seite 153: Hinterradaufhängung

    Unfall führen. entsprechenden Radaufhängungs- Entnehmen Sie weitere Informationen tabellen aufgeführten Einstellungen aus den Tabellen oder wenden Sie sich „Standard“ gesetzt. an Ihren Triumph- Vertragshändler. Tabellen angegebenen Einstellungen sind lediglich Richtwerte. Standardeinstellungen für Die erforderlichen Einstellungen können Vorspannung Hinterradauf- je nach Gewicht des Fahrers und hängung sorgen für ein bequemes...
  • Seite 154: Alle Modelle

    Maximum Einzel- (weicher) fahrer „Minimum“ ist die Position ganz entgegen dem Sport Uhrzeigersinn und „Maximum“ ist die Position (härter) ganz im Uhrzeigersinn. Fahrer und Beifahrer Scrambler 1200 XC Ebenes Gelände Offroad Dämpfungseinstellungen der Radaufhängung Gebro- chenes Druck- Zugstufen- Gelände stufen- Ladebedingungen dämpfung...
  • Seite 155: Einstellen Der Federvorspannung Der Hinterradaufhängung

    Wartung und Einstellungen Einstellen der Federvorspannung • Lockern Sie die Madenschraube. der Hinterradaufhängung • Drehen Einstellring Uhrzeigersinn, um die Federvor- Federvorspannungseinsteller spannung zu erhöhen, und gegen befindet sich am oberen Ende der den Uhrzeigersinn, um sie zu verrin- Hinterradaufhängung. gern. Hinweis •...
  • Seite 156: Einstellen Der Druckstufendämpfung Der Hinterradaufhängung

    Wartung und Einstellungen Neigungswinkelindikatoren Einstellen der Druckstufendämpfung der Hinterradaufhängung Warnung Druckstufendämpfungseinsteller Ersetzen Sie die Neigungswinkelin- befindet sich am oberen Ende der dikatoren stets, bevor sie bis auf Hinterradaufhängung. den maximal zulässigen Grenzwert verschlissen sind. Das Betreiben eines Motorrads mit Neigungswinkelindikatoren, die über maximalen Grenzwert hinaus...
  • Seite 157: Reifen

    Wartung und Einstellungen Reifen Warnung Fortsetzung Werden Schläuche zusammen Reifen verwendet, die als „TUBE- LESS“ und NICHT als geeignet zur cboa Verwendung einem Schlauch Dieses Motorrad ist mit schlauchlosen gekennzeichnet sind, oder mit Leicht- Reifen und entsprechenden Ventilen metallrädern mit der Kennzeichnung und Speichenrädern ausgestattet.
  • Seite 158: Reifendruck

    Wurde Reifendruck für Lassen Sie Ihre Reifen stets von einem Offroad- Gebrauch abgesenkt, Triumph- Vertragshändler montieren beeinträchtigt dies die Stabilität des und informieren Sie ihn darüber, dass Motorrads auf der Straße. die Räder mit Reifendrucksensoren Vergewissern Sie sich stets, dass der ausgestattet sind.
  • Seite 159: Reifenverschleiß

    Reifen, die Luft verlieren oder beschä- und für einen Anstieg des Reifendrucks digt sind, wirkt sich nachteilig auf sorgt. In den von Triumph ausgewie- Stabilität und Fahrverhalten aus, was senen Werten für den Reifendruck am zum Verlust der Kontrolle über das kalten Reifen ist dies berücksichtigt.
  • Seite 160: Austauschen Der Reifen

    Triumph- Wenden Sie sich für den Austausch Vertragshändler oder Internet oder eine Sicherheitsprüfung unter www. triumph. co. uk. Lassen Sie Reifen stets Ihren Triumph- Reifen und Schläuche stets von Ihrem Vertragshändler. Triumph- Vertragshändler montieren und auswuchten, da dieser über die notwen-...
  • Seite 161 Wartung und Einstellungen Warnung Warnung Schläuche dürfen nur bei Motorrädern Montieren Sie keine Schlauchreifen auf mit Speichenrädern und mit Reifen Felgen für schlauchlose Reifen. mit der Kennzeichnung „TUBE TYPE“ In diesem Fall sitzt der Felgenring (Schlauchreifen) verwendet werden. nicht und die Reifen könnten auf den Zugelassene Reifen einiger Marken, die Felgen verrutschen und dadurch eine mit der Kennzeichnung „TUBELESS“...
  • Seite 162 Kontrolle über das Motorrad und zu Reifen- oder Schlauchwechsel, einem Unfall führen. setzen Sie sich mit Ihrem Triumph- Vertragshändler in Verbindung. Warnung Verwenden Sie ausschließlich selbst- klebende Gewichte. Anklemmgewichte Ein Betreiben des Motorrads mit falsch können...
  • Seite 163: Batterie

    Wartung und Einstellungen Batterie Warnung Warnung Unter bestimmten Umständen kann die Batterie explosive Gase freisetzen. Die Batterie enthält Schwefelsäure Halten Sie Funken, Flammen und Ziga- (Batteriesäure). Kontakt retten von der Batterie fern. Haut oder Augen kann zu schweren Bringen keine Starthilfekabel Verbrennungen führen.
  • Seite 164: Ausbauen Der Batterie

    Wartung und Einstellungen Ausbauen der Batterie • Drehen Ablagefach vorsichtig um und lösen Sie den USB- Anschluss und die Kabel für die Warnung Niederfrequenzantenne vom Ablage- Stellen Sie sicher, dass die Batterie- fach. klemmen den Motorradrahmen nicht berühren. Dies kann zu einem Kurzschluss oder zu Funkenbildung führen, wodurch sich Batteriegase...
  • Seite 165: Entsorgen Der Batterie

    Wartung und Einstellungen Selbstentladung der Batterie • Klemmen Sie die Batteriekabel ab, das Minuskabel (schwarz) zuerst. Vorsicht • Entfernen Sie die Batterielasche. • Nehmen Sie die Batterie aus dem Um eine maximale Lebensdauer zu Kasten heraus. gewährleisten, muss das Ladeniveau der Batterie aufrechterhalten werden.
  • Seite 166: Selbstentladung Der Batterie Bei Einlagerung Oder Seltenem Gebrauch Des Motorrads

    Wartung und Einstellungen Selbstentladung der Batterie Laden der Batterie bei Einlagerung oder seltenem Warnung Gebrauch des Motorrads Überprüfen Sie während der Einla- Durch die Batterie werden explosive gerung oder bei seltenem Gebrauch Gase freigesetzt. Halten Sie Funken, des Motorrads die Batteriespannung Feuer und Zigaretten fern.
  • Seite 167: Einbauen Der Batterie

    Setzen Sie die Batterie in den Batteriespannung oder beim Laden der Batteriekasten. Batterie benötigen, setzen Sie sich bitte • Befestigen Sie sie mit der Batterie- mit Ihrem lokalen Triumph Vertrags- lasche. händler in Verbindung. • Klemmen Sie die Batterie wieder an, Sollte...
  • Seite 168: Sicherungen

    Wartung und Einstellungen Sicherungen • Bauen Sie das Ablagefach wieder ein und ziehen Sie die beiden vorderen Befestigungen auf 5 Nm und die Warnung hintere Befestigung auf 3 Nm an. Ersetzen Sie durchgebrannte Siche- rungen stets mit neuen Sicherungen der richtigen Stärke (gemäß Angaben auf dem Sicherungskastendeckel).
  • Seite 169: Scheinwerfer

    Wartung und Einstellungen Scheinwerfer Sicherungskasten befindet sich hinter linken Seitenverkleidung. Um Zugang zum Sicherungskasten zu erlangen, muss die Seitenverkleidung ausgebaut werden (siehe Seite 92). Warnung Passen Sie Ihre Fahrgeschwindigkeit den Sicht- und Wetterbedingungen an, unter denen Sie das Motorrad betreiben. Vergewissern Sie sich, dass der Licht- kegel der Scheinwerfer so ausgerichtet ist, dass er die Straße weit genug...
  • Seite 170: Scheinwerfer

    Scheinwerfer das Scheinwerferglas mit Gegenständen wie Kleidung, Gepäck- stücken, Klebeband, Vorrichtungen zum Verstellen oder Einstellen des Scheinwerferstrahls oder nicht original Befestigungsschraube der von Triumph stammenden Scheinwer- Scheinwerfereinheit ferglasabdeckungen verdeckt, kann Einstellen des Scheinwerfers: dies zur Überhitzung und Verformung Scheinwerferglases •...
  • Seite 171: Rückleuchte

    Wartung und Einstellungen Rückleuchte Multifunktions- Rückleuchten (falls eingebaut) Bei der Rückleuchte handelt es sich um eine geschlossene, wartungsfreie LED- Multifunktions- Rücklichteinheiten Einheit. Bei einem Ausfall des Rücklichts fungieren als Rückfahrlicht, Bremslicht muss die Rückleuchte ausgetauscht und Fahrtrichtungsanzeiger. werden. Multifunktions- Rücklicht- einheiten handelt es sich um eine geschlossene, wartungsfreie...
  • Seite 172: Blinkerleuchten

    Wartung und Einstellungen Blinkerleuchten Kennzeichenbeleuchtung Fahrtrichtungsanzeigern Bei der Kennzeichenleuchte handelt es handelt sich geschlossene, sich um eine geschlossene, wartungs- wartungsfreie LED- Einheiten. Bei einem freie LED- Einheit. Bei einem Ausfall Ausfall des Blinklichts muss eine Blin- Kennzeichenbeleuchtung muss kerleuchte ausgetauscht werden. die Kennzeichenleuchte ausgetauscht werden.
  • Seite 173: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Reinigung und Wartung Inhaltsverzeichnis Reinigung Vorbereitungen zum Waschen Wobei Sie vorsichtig sein müssen Waschen Nach dem Waschen Pflege von Glanzlacken Pflege matter Lacke Aluminiumteile – unlackiert Reinigung von Chrom- und Edelstahlteilen Schwarze Chromteile Reinigen der Auspuffanlage Sitzpflege Reinigen der Windschutzscheibe (falls vorhanden) Pflege von Lederprodukten Einlagern...
  • Seite 174: Reinigung

    Reinigung und Wartung Reinigung Vorbereitungen zum Waschen Häufiges, regelmäßiges Reinigen ist ein wesentlicher Bestandteil der Wartung Waschen Motorrads Ihres Motorrads. Wenn Sie Ihr Motorrad müssen Vorkehrungen getroffen regelmäßig reinigen, wird sein Erschei- werden, um Wasser von folgenden nungsbild für viele Jahre bewahrt. Stellen fernzuhalten.
  • Seite 175: Wobei Sie Vorsichtig Sein Müssen

    Reinigung und Wartung Wobei Sie vorsichtig sein • Entlüftung des hinteren Kegelradge- triebes (falls vorhanden) müssen • Scheinwerferrückseite • Sitze Vorsicht • Dichtungen und Lager der Radauf- Verwenden Sie keine Hochdruckwä- hängung scher oder Dampfreiniger. • Unterhalb des Kraftstofftanks Verwendung Hochdruck- •...
  • Seite 176: Waschen

    Reinigung und Wartung Waschen Nach dem Waschen Gehen Sie folgendermaßen vor, um das Warnung Motorrad zu waschen: • Vergewissern Sie sich, dass der Wachsen oder schmieren Sie niemals Motor des Motorrads kalt ist. die Bremsscheiben. • Verwenden Sie eine Mischung aus Reinigen Bremsscheibe sauberem,...
  • Seite 177: Pflege Von Glanzlacken

    Reinigung und Wartung Pflege von Glanzlacken Pflege matter Lacke Glanzlacke sind wie zuvor beschrieben Matte Lacke erfordern nicht mehr zu waschen und zu trocknen und Pflege als die, die bereits für Glanzlacke müssen anschließend durch eine hoch- empfohlen wird. wertige Automobilpolitur geschützt •...
  • Seite 178: Aluminiumteile - Unlackiert

    Reinigung und Wartung Aluminiumteile – unlackiert Reinigung von Chrom- und Edelstahlteilen Bei einigen Modellen müssen Teile wie Brems- Kupplungshebel, Räder, Sämtliche Chrom- und Edelstahlteile Motorabdeckungen, Motorkühler- Ihres Motorrads müssen regelmäßig lamellen, obere und untere Gabelbrücke gereinigt werden, damit ihr äußeres und Drosselklappeneinheiten auf die Erscheinungsbild nicht dauerhaft beein- richtige Weise gereinigt werden, damit...
  • Seite 179: Schwarze Chromteile

    Reinigung und Wartung Schwarze Chromteile Reinigen der Auspuffanlage Teile Scheinwerfergehäuse Sämtliche Teile Auspuffanlage Spiegel bei einigen Modellen müssen Ihres Motorrads müssen regelmäßig auf die richtige Weise gereinigt werden, gereinigt werden, damit ihr äußeres damit äußeres Erscheinungsbild Erscheinungsbild nicht dauerhaft beein- erhalten bleibt.
  • Seite 180: Sitzpflege

    Reinigung und Wartung Sitzpflege Schützen Nur Scrambler 1200 XC und Vorsicht Scrambler 1200 XE Modelle Silikonhaltige Produkte führen Vorsicht Verfärbung der Chrom- und Edel- stahlteile und dürfen nicht verwendet Verwenden Sie keine Chemikalien oder werden. Hochdruckwäscher, um den Sitz zu Der Gebrauch von scheuernden Reini- reinigen.
  • Seite 181: Reinigen Der Windschutzscheibe (Falls Vorhanden)

    Reinigung und Wartung Reinigen der Vorsicht Windschutzscheibe Produkte wie Fensterscheibenreiniger, (falls vorhanden) Insektenentferner, Wasserabweiser, Scheuermittel, Benzin oder starke Lösungsmittel wie Alkohol, Aceton, Tetrachlorkohlenstoff usw. führen zu Schäden an der Windschutzscheibe. Lassen Sie solche Produkte niemals Warnung in Kontakt mit der Windschutzscheibe gelangen.
  • Seite 182: Pflege Von Lederprodukten

    Lebensdauer Lederprodukt sofort nach jedem des Produkts sichergestellt. Kontakt mit einem feuchten Tuch Bei dem Triumph Lederprodukt handelt und lassen Sie das Produkt dann bei es sich um ein Naturprodukt. Mangelnde Raumtemperatur von selbst trocken. Pflege kann zu Schäden und dauer- •...
  • Seite 183: Einlagern

    Dies schließt sämtliche Wasser gefüllt ist (siehe Seite 128). (Beachten Sie dabei, dass das von Geräte ein, die über eine Pilotflamme Triumph gelieferte H4DX Hybrid- verfügen. OAT- Kühlmittel fertig angemischt ist und nicht verdünnt werden muss.) •...
  • Seite 184 Reinigung und Wartung • Lagern Sie das Motorrad in einem • Überprüfen Sie den Reifendruck und kühlen, trockenen Bereich ohne passen Sie ihn bei Bedarf an (siehe direkte Sonneneinstrahlung und mit Seite 158). minimalen täglichen Temperatur- • Überprüfen Sie die Antriebsketten- schwankungen.
  • Seite 185 Spezifikationen – Scrambler 1200 XC und XE Spezifikationen – Scrambler 1200 XC und XE Abmessungen, Gewichte und Leistung Eine Liste mit Abmessungen, Gewichten und Leistungsdaten der jeweiligen Modelle erhalten Sie bei Ihrem Triumph- Vertragshändler oder im Internet unter www. triumph. co. uk. Nutzlast Scrambler 1200 XC...
  • Seite 186: Spezifikationen - Scrambler 1200 Xc Und Xe

    Triumph- Vertragshändler oder im Internet unter www. triumph. co. uk. Zugelassene M+S- On- /Offroad- Reifen Eine Liste zugelassener M+S- On- /Offroad- Reifen speziell für diese Modelle erhalten Sie bei Ihrem Triumph- Vertragshändler oder im Internet unter www. triumph. co. uk.
  • Seite 187 Spezifikationen – Scrambler 1200 XC und XE Warnung Durch die Verwendung von M+S- On- /Offroad- Reifen verringert sich die Stabilität des Motorrads. Betreiben Sie ein mit M+S- On- /Offroad- Reifen versehenes Motorrad stets mit verringerter Geschwindigkeit. zulässige Höchstgeschwindigkeit beträgt 100 km/h. Dies ist auch auf einem Warnaufkleber auf dem Motorrad angegeben.
  • Seite 188 Spezifikationen – Scrambler 1200 XC und XE Elektrische Anlage Scrambler 1200 XC Scrambler 1200 XE Batterietyp YTZ10S YTZ10S Batterie- Nennleistung 12 Volt, 8,6 Ah 12 Volt, 8,6 Ah 18 A bei 1.000 U/min 18 A bei 1.000 U/min Lichtmaschine 33 A bei 6.000 U/min 33 A bei 6.000 U/min...
  • Seite 189 Spezifikationen – Scrambler 1200 XC und XE Flüssigkeiten und Schmierstoffe Lager und Drehzapfen Fett nach Spezifikation NLGI 2 Bremsflüssigkeit Bremsflüssigkeit DOT 4 Triumph HD4X Hybrid- OAT- Kühlmittel Kühlmittel (fertig angemischt) Für XW- Ring- Ketten geeignetes Ketten- Antriebskette spray Halb- oder vollsynthetisches Motorrad- Motoröl 10W/40 oder 10W/50 nach...
  • Seite 190 Spezifikationen – Scrambler 1200 XC und XE Seite absichtlich frei gelassen...
  • Seite 191: Technische Daten - Scrambler Steve Mcqueen Edition

    Technische Daten - Scrambler Steve McQueen Edition Abmessungen, Gewichte und Leistung Eine Liste mit Abmessungen, Gewichten und Leistungsdaten der jeweiligen Modelle erhalten Sie bei Ihrem Triumph- Vertragshändler oder im Internet unter www. triumph. co. uk. Nutzlast Scrambler 1200 Steve McQueen Edition...
  • Seite 192 Triumph- Vertragshändler oder im Internet unter www. triumph. co. uk. Zugelassene M+S- On- /Offroad- Reifen Eine Liste zugelassener M+S- On- /Offroad- Reifen speziell für diese Modelle erhalten Sie bei Ihrem Triumph- Vertragshändler oder im Internet unter www. triumph. co. uk.
  • Seite 193 Technische Daten - Scrambler Steve McQueen Edition Warnung Durch die Verwendung von M+S- On- /Offroad- Reifen verringert sich die Stabilität des Motorrads. Betreiben Sie ein mit M+S- On- /Offroad- Reifen versehenes Motorrad stets mit verringerter Geschwindigkeit. zulässige Höchstgeschwindigkeit beträgt 100 km/h. Dies ist auch auf einem Warnaufkleber auf dem Motorrad angegeben. Das Betreiben des Motorrads mit mehr als der zulässigen Höchstgeschwindigkeit kann zum Verlust der Kontrolle über das Motorrad und zu einem Unfall führen.
  • Seite 194 Technische Daten - Scrambler Steve McQueen Edition Elektrische Anlage Scrambler 1200 Steve McQueen Edition Batterietyp YTZ10S Batterie- Nennleistung 12 Volt, 8,6 Ah 18 A bei 1.000 U/min Lichtmaschine 33 A bei 6.000 U/min Scheinwerfer Rück- /Bremsleuchte Blinkerleuchten Kennzeichenbeleuchtung Rahmen Scrambler 1200 Steve McQueen Edition Lenkkopfwinkel 26,9°...
  • Seite 195 Flüssigkeiten und Schmierstoffe Scrambler 1200 Steve McQueen Edition Lager und Drehzapfen Fett nach Spezifikation NLGI 2 Bremsflüssigkeit Bremsflüssigkeit DOT 4 Triumph HD4X Hybrid- OAT- Kühlmittel (fertig Kühlmittel angemischt) Antriebskette Für XW- Ring- Ketten geeignetes Kettenspray Halb- oder vollsynthetisches Motorrad- Motoröl 10W/40 oder 10W/50 nach Spezifikation API SH (oder höher) und JASO MA, wie z.B.
  • Seite 196 Technische Daten - Scrambler Steve McQueen Edition Seite absichtlich frei gelassen...
  • Seite 197: Inhalt

    Inhalt Inhalt Bremsen Anpassen des Hinterrad- Abstellen Bremsflüssigkeitsstands Antiblockiersystem (ABS) Anpassen des Vorderrad- Aktivieren des Bremsflüssigkeitsstands Optimiertes Kurven- ABS Antiblockiersystem (ABS) Warnleuchte Bremsen Antischlupfregelung (TC) Bremshebel- Einstellvorrichtung 83, 84 Aktivieren/Deaktivieren Bremsklotzverschleißausgleich Blinker Einfahren neuer Beläge und Scheiben Deaktivierte Warnleuchte Einstellen des Bremspedals Einstellungen Lichtschalter Optimierte Kurven- Antischlupfregelung...
  • Seite 198 Inhalt THEMEN 40, 55 Uhren- Display Gashebel und Drosselklappen- Warnleuchten steuerung 86, 132 Warnmeldungen und Informationen Überprüfung Getriebe Spezifikationen 186, 192 Joystick- Taste Hauptzündschalter (falls eingebaut) Kennzeichenbeleuchtung Hochgeschwindigkeitsfahrten Kennzeichnung der Teile Hupenschalter Fahrersicht Kilometerzähler Kraftstoff Inspektion Befüllen des Kraftstofftanks Anzeigeankündigung Kraftstoffsorte Intervalleinstellung Kraftstoffstand- Warnleuchte...
  • Seite 199 Inhalt Rahmen Spezifikationen 188, 194 Motor Reifen 157, 204 Abschalten des Motors Austausch 83, 160 Anfahren Mindestprofiltiefe Anlassen des Motors Reifendruck 82, 158 Seriennummer Reifenverschleiß Spezifikationen 185, 191 Spezifikationen 187, 193 Motoröl Reifendruck- Überwachungssystem Entsorgen von Öl und Filtern (TPMS) Füllstand überprüfen Austauschreifen Öldruckwarnleuchte...
  • Seite 200 Inhalt Seitenverkleidung Tempomat Ausbau Aktivieren Wiedereinbau Deaktivieren Sicherheit Knopf Abstellen THEMEN Das Motorrad Konfigurieren Fahren mit dem Motorrad Kraftstoffdämpfe und Abgase USB- Anschluss (Universal Serial Bus) Lenker und Fußrasten 13, 14 Sturzhelm und Schutzkleidung Teile und Zubehör Warnblinklicht Wartung und Ausstattung Warnblinklichttaste Sicherungen Warnleuchten...
  • Seite 201: Zulassungsinformationen

    Dieser Abschnitt enthält Zulassungsinformationen, die in diesem Benutzerhandbuch enthalten sein müssen. Funkanlagen- Richtlinie 2014/53/EU Triumph Motorräder verfügen über eine Reihe von Funkanlagen. Diese Funkanlagen müssen der EU- Richtlinie für Funkanlagen 2014/53/EU entsprechen. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung für die einzelnen Funkanlagen ist unter folgender Adresse verfügbar:...
  • Seite 202 Zulassungsinformationen Maximale Funkanlage Frequenzbereich Hersteller Sendeleistung Empfangsfrequenzen: 433,92 MHz, 134,2 kHz Empfänger- Kategorie 2 Sendefrequenzen: Fahrgestell- 287 nW ERP 134,2 kHz Steuergerät Sender der Klasse 1 mit induktiver Schleifenspulen- Festantenne Empfangsfrequenzen: 433,92 MHz, 134,2 kHz Empfänger- Kategorie 2 Steuergerät für Sendefrequenzen: schlüssellose 6,28 uW ERP...
  • Seite 203: Vertretung In Der Europäischen Union

    Sendefrequenzen: Keine Fernbedienung/ Empfangsfrequenzen: Schlüsselanhänger Keine für Zubehör- 1 mW ERP Sendefrequenzen: Alarmanlage 433,92 MHz - Triumph Protect+ Vertretung in der Europäischen Union Adresse Triumph Motocicletas Espana S.L. C/Cabo Rufino Lazaro 14 – E 28232 - Las Rozas De Madrid Spanien...
  • Seite 204: Zulassung Für Das Intelligente Schlüssellose Zugangs- Und Startsystem

    Reifen Im Hinblick auf die Pneumatic Tyres and Tubes for Automotive Vehicles (Quality Control) Order, 2009, Abs. 3 (c), erklärt Triumph Motorcycles Ltd. hiermit, dass die an diesem Motorrad montierten Reifen die Anforderungen von IS 15627: 2005 erfüllen und den Anforderungen gemäß Central Motor Vehicle Rules (CMVR), 1989, entsprechen.

Inhaltsverzeichnis