Seite 1
Trident Dieses Handbuch enthält Informationen über das Motorrad bzw. die Motorräder Triumph Trident. Bewahren Sie dieses Benutzerhandbuch stets zusammen mit dem Motorrad auf und schlagen Sie darin nach, wann immer Sie Informationen benötigen. Die in dieser Publikation enthaltenen Angaben basieren auf den neuesten, zum Zeitpunkt der Veröffentlichung verfügbaren Informationen.
Inhaltsverzeichnis Dieses Handbuch enthält eine Reihe unterschiedlicher Abschnitte. Das nachstehende Inhaltsverzeichnis wird Ihnen dabei helfen, den Beginn jedes Abschnitts aufzufinden. Im Fall von längeren Abschnitten finden Sie an dieser Stelle dann ein weiteres Inhaltsverzeichnis, das Ihnen beim Auffinden des spezifischen Themas hilft, zu dem Sie Informationen suchen.
Bedeutung sind. problemfreie Lebensdauer Ihres Motorrads zu gewährleisten, sollten Sie Wartungsarbeiten ausschließlich Triumph-Vertragshändlern durchführen lassen. Die Kenntnisse, Ausrüstung und Fertig- keiten, die für die korrekte Wartung Ihres Triumph-Motorrads erforderlich sind, sind nur bei einem Triumph-Ver- tragshändler zu finden.
Seite 4
Um den Standort Ihres nächstgelegenen • Ersetzen von beweglichen Teilen Triumph-Vertragshändlers zu erfahren, im Fahrzeug oder von Teilen der besuchen Sie die Triumph Webseite Auspuff- oder Ansauganlage durch unter www.triumph.co.uk oder setzen andere als die vom Hersteller vorge- Sie sich telefonisch mit der offiziellen schriebenen Teile.
Seite 5
Bitte lesen Sie dieses Benutzerhand- buch durch, bevor Sie mit dem Motorrad Unsere Beziehung zu Ihnen endet nicht fahren, um sich mit der richtigen mit dem Kauf Ihres Triumph Motor- Bedienung der Kontrollelemente Ihres rads. Ihre Erfahrungen als Käufer und Motorrads, seinen Eigenschaften, Fähig- Besitzer sind ein sehr wichtiger Beitrag, keiten und Grenzen gründlich vertraut...
Seite 6
Vorwort Seite absichtlich frei gelassen...
Sicherheit geht vor Sicherheit geht vor Das Motorrad Warnung Dieses Motorrad verfügt über einen Warnung Katalysator unterhalb Motors, der ebenso wie die Auspuffanlage Dieses Motorrad ist ausschließlich für bei laufendem Motor eine sehr hohe den Straßengebrauch ausgelegt. Für Temperatur erreicht. eine Verwendung im Geländebereich ist es nicht geeignet.
Seite 8
Sicherheit geht vor Kraftstoffdämpfe und Abgase Sturzhelm und Schutzkleidung Warnung BENZIN IST HOCH ENTZÜNDLICH: Schalten Sie beim Betanken stets den Motor ab. Tanken Sie nicht und öffnen Sie den Tankdeckel nicht in der Nähe von Warnung offenem Feuer oder während rauchen.
Seite 9
Sicherheit geht vor Abstellen Warnung Warnung Sturzhelm stellt einen wichtigsten Bestandteile der Motor- Schalten Sie stets den Motor ab und radkleidung dar, da er einen Schutz ziehen Sie den Zündschlüssel, bevor gegen Kopfverletzungen bietet. Ihr Motorrad unbeaufsichtigt Helm und der Ihres Beifahrers sollten zurücklassen.
Geräuschdämpfungssysteme kann zungs- oder Todesfolge verursachen. einen Gesetzesverstoß darstellen. Fehlerhaft durchgeführte oder unzu- Triumph lehnt jede Haftung für Defekte lässige Modifikationen können Einfluss ab, die durch die Montage nicht zugelas- auf das Fahrverhalten, die Stabilität sener Teile, Zubehörteile oder Umbauten oder andere Aspekte des Betriebs des bzw.
Seite 11
Warnung Sollte das Motorrad in einen Unfall, Aufprall oder Sturz verwickelt werden, Fahren Sie niemals mit dem Motorrad, muss es von einem Triumph-Ver- wenn Sie müde sind oder unter dem tragshändler überprüft und repariert Einfluss von Alkohol oder Drogen werden.
Seite 12
Unfall führen können. Zu diesen Aufprallschutz bietet wie ein Pkw. Kräften gehören unter anderem: - Windkräfte vorbeifahrenden Warnung Fahrzeugen, - Schlaglöcher, unebener oder schad- Dieses Triumph Motorrad muss hafter Straßenbelag, innerhalb der gesetzlichen Geschwin- - Schlechtes Wetter, digkeitsbegrenzung für jeweils befahrene Straße betrieben werden.
Seite 13
Sicherheit geht vor Lenker und Fußrasten Warnung Fortsetzung Warnung Schräglagen mit nicht mehr sicheren Neigungswinkeln können zu Instabili- Der Fahrer muss die Kontrolle über täten, zum Verlust der Kontrolle über das Motorrad aufrechterhalten und zu das Motorrad und zu Unfällen führen. diesem Zweck zu jedem Zeitpunkt die Einzelheiten zu den Verschleißgren- Hände am Lenker behalten.
Warnaufkleber Warnaufkleber Lage der Warnaufkleber Die auf dieser und den folgenden Seiten im Einzelnen aufgeführten Aufkleber sollen Sie auf wichtige sicherheitsrelevante Informationen in diesem Handbuch aufmerksam machen. Sorgen Sie dafür, dass die Informationen, auf die sich diese Aufkleber beziehen, von allen Fahrern verstanden und befolgt werden, bevor sie mit dem Motorrad fahren.
Seite 15
Warnaufkleber Lage der Warnaufkleber (Fortsetzung) Vorsicht Sämtliche Warnhinweise und -aufkleber mit Ausnahme des Einfahraufklebers werden unter Verwendung eines starken Klebers am Motorrad angebracht. In einigen Fällen werden die Aufkleber vor dem Lackieren angebracht. Der Versuch, die Warnaufkleber zu entfernen, führt daher zu Schäden an Karosserie oder Lackierung.
Kennzeichnung der Teile Kennzeichnung der Teile Scheinwerfer Schaltpedal Kraftstoffeinfülldeckel 10. Seitenständer Kraftstofftank Kühlmittel-Ausgleichsbehälter Sitzverriegelung 12. Ölfilter 13. Vorderer Blinker Hinteres Federbein Rückleuchte 14. Vorderrad-Bremssattel Antriebsketteneinsteller 15. Vorderrad-Bremsscheibe Antriebskette...
Seite 17
Kennzeichnung der Teile Kennzeichnung der Teile – Fortsetzung Kennzeichenleuchte Vorderradgabel Hinterer Blinker Kupplungszug Bordwerkzeug (unter dem Sitz) 10. Motorölstand-Peilstab Batterie (unter dem Sitz) Hinterrad-Bremspedal 12. Schalldämpfer Hinterrad-Bremsflüssigkeitsbehälter Öleinfülldeckel 13. Hinterrad-Bremsscheibe Vorderer Blinker 14. Hinterrad-Bremssattel...
Seite 18
Kennzeichnung der Teile Kennzeichnung der Teile aus Fahrersicht Kupplungshebel Motorstart-/-stoppschalter Fernlicht-/Lichthupentaste Warnblinklichtschalter Navigationstasten für Instrumente Taste MODUS 10. Blinkerschalter Instrumente Vorderrad-Bremsflüssigkeitsbehälter Hupenschalter Vorderrad-Bremshebel 12. Taste AUSWÄHLEN...
Seriennummern Seriennummern Fahrzeugidentifikationsnummer (FIN) Motor-Seriennummer Fahrzeugidentifikationsnummer Motor-Seriennummer Die Fahrzeugidentifikationsnummer (FIN) Motor-Seriennummer ist im Lenkkopfbereich des Rahmens Kurbelgehäuse, direkt über dem Kupp- eingeprägt. Sie erscheint außerdem auf lungsdeckel eingeprägt. einem Aufkleber an der linken Rahmen- Tragen Sie die Motor-Seriennummer in seite, neben der Kühlerabdeckung. das nachfolgende Feld ein.
Seite 20
Seriennummern Seite absichtlich frei gelassen...
Allgemeine Informationen Handbedienelemente Warnung Zündschalter/Lenkschloss In der Stellung VERRIEGELT oder P ist die Lenkung blockiert. Warnung Drehen Sie den Schlüssel niemals in die Stellung VERRIEGELT oder P, Stellen Sie den Zündschalter aus während das Motorrad in Bewegung Sicherheitsgründen stets in die Stel- ist, da dadurch die Lenkung blockiert lung AUS oder PARKEN und ziehen wird.
Allgemeine Informationen VERRIEGELN: Drehen Sie die Lenkung Vorsicht ganz nach links, drehen Schlüssel in die Stellung AUS (OFF), Zündschlüssel angebrachte drücken Sie den Schlüssel ins Schloss zusätzliche Schlüssel, Schlüsselringe, und geben Sie ihn wieder vollständig frei Schlüsselketten oder Objekte können und drehen Sie ihn anschließend in die Schäden lackierten...
Wegfahrsperre so lange aktiviert, bis der neuen Hebeleinstellung vertraut einer der Zündschlüssel entfernt wird. zu machen. Beziehen Ersatzschlüssel stets Verleihen Sie Ihr Motorrad nicht, da die Ihrem Triumph-Vertragshändler. betreffende Person möglicherweise die Ersatzschlüssel müssen durch Ihnen vertrauten Hebeleinstellungen Ihren Triumph-Vertragshändler verändert, unter Umständen...
Allgemeine Informationen Lenkerschalter rechts Einstellen des Bremshebels: • Schieben Sie den Bremshebel nach vorne und drehen Sie am Einstellrad, um eine der nummerierten Positi- onen auf die Pfeilmarkierung am Hebelhalter auszurichten. • Der Abstand vom Lenkergriff zum nicht angezogenen Bremshebel ist in Einstellung fünf am kürzesten und in Einstellung eins am längsten.
Allgemeine Informationen Lenkerschalter links Hinweis Obwohl Motorstoppschalter Motor abschaltet, unterbricht er nicht alle elektrischen Schaltkreise und kann daher beim Wiederanlassen Probleme durch eine entladene Batterie verur- sachen. Im Normalfall ist ausschließlich der Zündschalter zum Abschalten des Motors zu verwenden. Stellung EIN Für den Betrieb des Motorrads muss sich nicht nur der Zündschalter in der Taste „nach links“...
Allgemeine Informationen Hinweis Blinker können auch manuell ausgeschaltet werden. Drücken Sie zum Dieses Modell verfügt nicht über manuellen Ausschalten der Blinker den einen Ein/Aus-Schalter für Blinkerschalter und lassen Sie ihn in der Beleuchtung. Standlicht, Rücklicht und mittleren Stellung wieder los. Kennzeichenbeleuchtung funktionieren automatisch, wenn die Zündung auf EIN...
Seite 29
• MIL erleuchtet, Motor startet nicht. Setzen Sie bei allen oben beschriebenen Zuständen so schnell wie möglich mit Geschlossene Drosselklappenstellung einem Triumph-Vertragshändler Warnung Verbindung, um den Fehler überprüfen und beheben zu lassen. Senken Sie die Geschwindigkeit und Verwenden der Bremsen fahren Sie nicht mehr weiter als nötig,...
über das Motorrad und zu einem Motormanagement-Kontrollleuchte Unfall führen können. (MIL) Setzen Sie sich so schnell wie möglich mit einem Triumph-Vertragshändler in Die Motormanagement-Kont- Verbindung, um den Fehler überprüfen rollleuchte (MIL) leuchtet beim und beheben zu lassen. Einschalten (ON) der Zündung...
Seite 33
Sollte die Anzeigelampe weiter leuchten, weist dies auf eine Fehlfunktion der Wegfahrsperre hin, untersucht werden muss. Setzen Sie sich so schnell wie möglich mit einem Triumph-Ver- tragshändler in Verbindung, um den Fehler überprüfen und beheben zu lassen.
Fahren Sie nicht mehr weiter als nötig, leuchte auf. wenn die Warnleuchte leuchtet. Setzen Sie sich so schnell wie möglich Tachometer mit einem Triumph-Vertragshändler in Verbindung, um den Fehler überprüfen Der Tachometer zeigt die Fahrgeschwin- und beheben zu lassen. Ein zu starkes digkeit des Motorrads an.
Allgemeine Informationen Drehzahlmesser Tankuhr Die Tankuhr zeigt die Menge des im Tank Vorsicht vorhandenen Kraftstoffs an. Lassen Sie die Motordrehzahl niemals bis in den roten Bereich ansteigen, da dies zu gravierenden Motorschäden führen kann. Der Drehzahlmesser zeigt die Motor- drehzahl in Umdrehungen pro Minute (U/min) an.
Instrumentenfeld angezeigt. Kühlmitteltemperaturanzeige Nach dem Durchführen der Inspektion Im Fall eines Kaltstarts zeigt die Anzeige durch Ihren Triumph-Vertragshändler graue Balken an. Je weiter die Tempe- wird das System zurückgesetzt. ratur steigt, desto mehr Teilstriche Außerdem werden die Fahrstrecke bis auf der Anzeige leuchten. Im Fall eines zur nächsten Inspektion oder andere...
Allgemeine Informationen Tageskilometerzähler Modus Road (Straße) Es gibt zwei Tageskilometerzähler, die Der Modus „Road“ (Straße) ist vorge- vom Informationsfeld aus zugänglich geben bietet optimale ABS-, sind und zurückgesetzt werden können. MAP- und TC-Einstellungen für den normalen Straßengebrauch. Tageskilometerzähler 1 oder 2 Dauer der Fahrt Systemeinstellungen Durchschnittsgeschwindigkeit...
Seite 38
Allgemeine Informationen Rain-Modus Auswahl des Fahrmodus Der Modus „Rain“ (Regen) ist vorge- Warnung geben bietet optimale ABS-, MAP- und TC-Einstellungen für den Damit beim fahrenden Motorrad die normalen Straßengebrauch bei Regen. Fahrmodi ausgewählt werden können, muss der Fahrer es kurz rollen lassen (Motorrad in Bewegung, Motor an, kein Gas, Kupplung gezogen und Bremsen nicht angezogen).
Allgemeine Informationen • Drücken Sie die Taste „Auswählen“, Warnung um die Auswahl des gewünschten Fahrmodus zu bestätigen. Testen Sie das Motorrad nach dem • gewählte Fahrmodus wird Auswählen eines Fahrmodus in einer aktiviert, sobald folgende Voraus- verkehrsfreien Umgebung, um sich mit setzungen Wechseln den neuen Einstellungen vertraut zu...
Allgemeine Informationen Momentaner Kraftstoffverbrauch Die Anzeige des Reifendruck-Überwa- chungssystems (TPMS) zeigt den Druck Die Angabe des Kraftstoffverbrauchs im Vorder- und Hinterreifen an. zu einem gegebenen Zeitpunkt. Bei stehendem Motorrad wird „—.-“ ange- zeigt. Kraftstoff-Reichweite Angabe der Entfernung, die mit der im Tank verbliebenen Kraftstoffmenge...
Allgemeine Informationen Gangstellung So passen Sie die Helligkeit des Informa- tionsfelds an: Die Gangstellung wird auf dem Instru- • Drücken Sie die Taste „nach links“ menten-Hauptbildschirm angezeigt und bzw. „nach rechts“, um die Helligkeit zeigt an, welcher Gang (eins bis sechs) zu erhöhen/verringern.
Allgemeine Informationen Durchsehen von Warnmeldungen Hauptmenü Warnungen und Informationen werden Anzeige „Warnmeldungen“ angezeigt. Ein Beispiel ist nachfolgend abgebildet. Auf das Hauptmenü zugreifen: • Das Motorrad muss stehen und die Zündung eingeschaltet sein. • Drücken Sie die Tasten „nach oben“/ Warnmeldungszähler (Abbildung zeigt „nach unten“...
Weitere Informationen finden Sie im wählen. Drücken Taste Handbuch für My Triumph Connectivity. „Auswählen“, um zu bestätigen. Das Handbuch für My Triumph Connec- • Drücken Sie die Taste „nach rechts“, tivity ist auch im Internet unter der um die zugehörigen Einstelloptionen Adresse https://www.triumphinstruc-...
Optionen anzu- zeigen. Motorrad einrichten–TSA (Schaltunterstützung) (falls eingebaut) Die Triumph Schaltunterstützung (TSA) löst eine kurzzeitige Änderung des Motordrehmoments aus, damit Gänge • Drücken Sie die Taste „nach oben“ ohne Schließen der Drosselklappe oder bzw. „nach unten“, um „Aktiviert“...
Allgemeine Informationen Motorrad einrichten– • Drücken Sie die Taste „nach oben“ bzw. „nach unten“, um zwischen den Fahrtrichtungsanzeiger folgenden Optionen zu wechseln: Die Blinker können auf die Modi „Auto Auto Basis–Die – automatische Basis“, „Auto fortgeschritten“ oder Abschaltung ist eingeschaltet. „Manuell“...
Seite 46
Allgemeine Informationen Die gewünschte Option auswählen: • Drücken Sie die Taste „nach rechts“, um die verfügbaren Optionen anzu- • Drücken Sie im Menü „Motorrad zeigen. einrichten“ die Taste „nach oben“ bzw. „nach unten“, um „ABS“ auszu- • Drücken Sie die Taste „nach oben“ wählen.
Allgemeine Informationen Wählen Sie mit der Taste „nach oben“ Durch Auswahl von „Tageskilometer 1 bzw. „nach unten“ die gewünschte zurücksetzen“ bzw. „Tageskilometer 2 Fahrstrecke oder Zeit für das Wartungs- zurücksetzen“ kann der entsprechende intervall aus. Tageskilometerzähler manuell oder automatisch konfiguriert werden. Das Einrichtungsverfahren ist dasselbe für beide Tageskilometerzähler.
Seite 48
Allgemeine Informationen • Drücken Sie die Taste „nach rechts“, • Drücken Taste „nach um die verfügbaren Optionen anzu- oben“ bzw. „nach unten“, um die zeigen. gewünschte Timer-Einstellung auszuwählen. • Wählen gewünschte Option und drücken Sie die Taste • Drücken Sie die Taste „Auswählen“, „Auswählen“, um zu bestätigen.
Allgemeine Informationen Anzeige Tageskilometerzähler 2 Menü „Anzeige einrichten“ Über Menü „Anzeige Tageski- Im Menü „Anzeige einrichten“ können lometerzähler 2“ lässt sich die verschiedenen Optionen für den Tageskilometerzähler 2 aktivieren oder Anzeigebildschirm konfiguriert werden. deaktivieren. Wenn der Tageskilome- terzähler 2 deaktiviert ist, wird er im Informationsfeld nicht mehr...
Seite 50
Allgemeine Informationen So stellen Sie die Helligkeit ein: • Drücken Sie die Taste „nach rechts“, um die verfügbaren Optionen anzu- • Wählen Menü „Anzeige zeigen. einrichten“ eine der Optionen 1 bis 8, um die Helligkeit anzupassen. • Drücken Taste „nach oben“...
Seite 51
Allgemeine Informationen Anzeige einrichten – Fahrername Einstellen Drehzahl-Schwellwerts für die Schaltanzeige (in U/min): Das Menü „Fahrername“ ermöglicht, • Drücken Sie im Menü „Schaltan- dass der Name des Fahrers auf dem zeige“ die Taste „nach oben“ bzw. Begrüßungsbildschirm angezeigt wird. „nach unten“, um „Benutzerdefi- niert“...
Seite 52
Allgemeine Informationen Anzeige einrichten–Sprache So wählen Sie die gewünschten Maßein- heiten aus: Das Menü „Sprache“ ermöglicht die • Drücken Menü „Anzeige Verwendung der bevorzugten Sprache einrichten“ die Taste „nach oben“ für die Instrumentenanzeige. bzw. „nach unten“, um „Einheiten“ auszuwählen. • Drücken Sie die Taste „nach rechts“, um die verfügbaren Optionen anzu- zeigen.
Seite 53
Allgemeine Informationen Anzeige einrichten–Uhr Einstellen der Stunden: • Wählen Sie „Stunden“ und drücken Über das Menü „Uhr“ kann die Uhr auf Sie die Taste „nach rechts“, um die die Ortszeit eingestellt werden. Anzeige STUNDEN anzuzeigen. Die Uhr stellen: • Drücken Sie die Taste „nach links“ •...
Seite 54
Allgemeine Informationen • Drücken Sie die Taste „nach links“ • Drücken Sie die Taste „nach oben“ bzw. „nach rechts“, um die Zahlen bzw. „nach unten“, um „Datums- durchzugehen und die korrekte Zeit format“ auszuwählen. Drücken Sie in Minuten auszuwählen. Wenn die die Taste „nach rechts“, um die Ziffer markiert ist, drücken Sie zum verfügbaren Optionen anzuzeigen.
Allgemeine Informationen • Drücken Sie die Taste „nach oben“ • Drücken Sie die Taste „nach oben“ bzw. „nach unten“, „Jahr“ bzw. „nach unten“, „Tag“ auszuwählen. Drücken Sie die Taste auszuwählen. Drücken Sie die Taste „nach rechts“, um die Anzeige JAHR „nach rechts“, um die Anzeige TAG EINSTELLEN anzuzeigen.
Felder, Sprache, Antischlupfregelung von mindestens 91 ROZ. und Bildschirmhelligkeit. Ethanol • Abbrechen–Die Hauptmenüein- In Europa sind Triumph Motorräder stellungen -daten bleiben kompatibel mit unverbleiten, ethanolhal- unverändert und die Anzeige kehrt tigen Kraftstoffen E5 und E10 (5% bzw. zurück zur letzten Menüebene.
Seite 57
Allgemeine Informationen Tanken Vorsicht Warnung Motorrad kann dauerhafte Schäden erleiden, wenn es mit der Um die mit dem Betanken verbun- falschen Kraftstoffsorte oder Motorab- denen Risiken zu verringern, beachten stimmung betrieben wird. Sie stets die folgenden Sicherheitsvor- Sorgen Sie stets dafür, dass der schriften: verwendete Kraftstoff...
Allgemeine Informationen Tankdeckel Befüllen des Kraftstofftanks Warnung Das Überbefüllen des Tanks kann zum Verschütten von Kraftstoff führen. Sollte Kraftstoff verschüttet werden, wischen Sie ihn sofort gründlich ab und entsorgen Sie das benutzte Mate- rial auf sichere Weise. Achten Sie sorgfältig darauf, keinen Kraftstoff auf Motor, Auspuffrohre, Reifen oder andere Teile des Motor- ckad...
Verfügung steht, falls sich der Kraft- Straßen- Wetterverhältnissen stoff durch Aufnahme von Motor- oder angemessenen Fahrstil. Sonnenwärme ausdehnt. Die Triumph Antischlupfregelung kann einen Traktionsverlust nicht verhin- dern beim: - Einfahren in Kurven mit zu hoher Geschwindigkeit - Beschleunigen bei starker Schräglage...
TPMS (tyre pressure monitoring system) Fahrt anzupassen, da dies zum Verlust ist als Zubehöroption erhältlich und der Kontrolle über das Motorrad und muss Ihrem Triumph-Vertrags- zu einem Unfall führen kann. händler eingebaut werden. TPMS-Anzeige auf den Instrumenten wird erst beim Einbau des Systems Warnung aktiviert.
Reifen und mit einem unter die Garantie. genauen Reifendruckmesser. Lassen Sie Ihre Reifen stets von einem Wird das TPMS-System zum Einstellen Triumph-Vertragshändler montieren des Reifendrucks verwendet, kann und informieren Sie ihn darüber, dass dies einen unkorrekten Reifendruck die Räder mit Reifendrucksensoren...
Reifen befindliche Reifen zu wenig Luft hat. Es wird auch Luft ausdehnt und der Reifendruck der Reifendruck angezeigt. ansteigt. In den von Triumph ausgewie- senen Werten für den Reifendruck am kalten Reifen ist dies berücksichtigt. Reifendrücke dürfen nur am kalten Reifen und nur mit einem genauen Reifendruckmesser eingestellt werden.
Vorhandensein von Drucksensoren in das TPMS-Symbol dauerhaft blinkt oder den Rädern bekannt ist. die TPMS-Warnleuchte an bleibt, liegt ein Fehler im TPMS-System vor. Setzen Sie sich mit Ihrem Triumph-Vertrags- händler in Verbindung, um den Fehler beheben zu lassen. Seriennummer des Reifendrucksensors...
Allgemeine Informationen Seitenständer Wenn Sie den Seitenständer benutzen, drehen Sie den Lenker stets ganz nach links und lassen Sie den ersten Gang Warnung eingelegt. Das Motorrad besitzt ein Sperrsystem, Wenn der Seitenständer vor der Fahrt um das Fahren mit einem herunterge- benutzt wurde, vergewissern Sie sich klappten Seitenständer zu verhindern.
Allgemeine Informationen Sitz Sitzverriegelung Warnung Vorsicht Um ein Lösen des Sitzes während der Um Schäden an den Sitzen oder Sitz- Fahrt zu verhindern, ergreifen Sie den bezügen zu vermeiden, ist sorgfältig Sitz nach jedem Einbau und ziehen Sie darauf zu achten, dass die Sitze nicht ihn kräftig nach oben.
Allgemeine Informationen Benutzerhandbuch und Aus- und Einbau des Sitzes Bordwerkzeug Warnung Benutzerhandbuch Um ein Lösen des Sitzes während der Das Benutzerhandbuch wird mit dem Fahrt zu verhindern, ergreifen Sie den Motorrad mitgeliefert. Sitz nach jedem Einbau und ziehen Sie ihn kräftig nach oben. Bordwerkzeug Sollte der Sitz nicht korrekt in der An der Unterseite des Sitzes befindet...
Allgemeine Informationen Einfahren Während und nach dem Einfahren: • Überdrehen Sie den Motor im kalten Zustand nicht. • Lassen Sie den Motor nicht arbeiten. R.P.M. Schalten Sie stets herunter, bevor Einfahren bezeichnet Prozess der Motor anfängt zu „kämpfen“. während der ersten Betriebsstunden •...
Sie im Abschnitt Bremsklötze: Vergewissern sich, „Wartung und Einstellungen“ nach oder dass Belagmaterial allen suchen Sie Ihren Triumph-Vertrags- Bremsklötzen noch die korrekte Stärke händler auf, damit er das Motorrad aufweist (Seite 114). wieder in einen sicheren Betriebszu- Bremsflüssigkeitsstand: Keine stand versetzt.
Seite 69
Allgemeine Informationen Kühlmittel: Keine Kühlmittelundichtig- Motor-Stopp: Stoppschalter schaltet den keit. Prüfen Sie den Kühlmittelstand im Motor ab (Seite 72). Ausgleichsbehälter (bei kaltem Motor) Ständer: Klappt durch Federkraft wieder (Seite 105). vollständig nach oben. Rückholfedern Elektrische Anlage: Alle Leuchten nicht zu schwach und nicht beschädigt und die Hupe funktionieren korrekt (Seite 64).
Seite 70
Allgemeine Informationen Seite absichtlich frei gelassen...
Fahren mit dem Motorrad Fahren mit dem Motorrad Inhaltsverzeichnis Abschalten des Motors Anlassen des Motors Anfahren Schalten Triumph Schaltunterstützung (TSA) (falls eingebaut) Bremsen Abstellen Hinweise für Hochgeschwindigkeitsfahrten...
Fahren mit dem Motorrad Abschalten des Motors Anlassen des Motors Vorsicht Warnung Motor unter normalen Starten Sie den Motor niemals in Umständen durch Drehen des Zünd- geschlossenen Räumen und lassen Sie schalters in die Stellung AUS (OFF) ihn niemals in geschlossenen Räumen abzuschalten.
Fahren mit dem Motorrad Hinweis Vorsicht Bei eingeschalteter Zündung leuchten Instrumenten-Warnleuchten Betätigen Anlasser nicht und gehen anschließend wieder aus länger fünf Sekunden hinter- (ausgenommen jene, die regulär bis zum einander, ansonsten Anlassen des Motors erleuchtet bleiben– Anlassermotor überhitzt siehe Seite 32). Batterie entladen wird.
Fahren mit dem Motorrad Anfahren Vorsicht Bewegen des Motorrads: Die Öldruckwarnleuchte muss kurz • Ziehen Sie den Kupplungshebel an nach dem Start des Motors erlöschen. und legen Sie den ersten Gang ein. Falls Öldruckwarnleuchte nach • Geben Sie ein wenig Gas und lassen dem Start des Motors nicht erlischt, Sie die Kupplung langsam kommen.
Fahren mit dem Motorrad Schalten Warnung Warnung Wechseln Sie nicht in einen niedri- geren Gang bei Geschwindigkeiten, Achten Sie darauf, in den niedrigen die dann eine zu hohe Motordrehzahl Gängen nicht zu viel oder zu schnell verursachen würden. Gas zu geben, da sich sonst mögli- Dadurch könnte Hinterrad...
TSA-System deaktiviert. Hinweis Verwenden Sie die Kupplung, um die Gänge auf normale Weise zu wechseln, Für Modelle mit Triumph Schaltunter- da sonst der Motor oder das Getriebe stützung (TSA) siehe Seite 76. beschädigt werden können. Setzen Sie sich so schnell wie möglich mit einem Triumph-Händler in Verbin-...
Beim Anfahren und Anhalten muss die Kupplung verwendet werden. Die Kupp- lung muss verwendet werden, wenn aus dem Leerlauf heraus ein Gang eingelegt oder von einem Gang aus der Leerlauf eingelegt wird. Triumph Schaltunterstützung reagiert nicht, wenn: • die Kupplung betätigt wird •...
Seite 78
Gefahren- - Schalten nach nach bremsungen in einer verkehrsfreien herunter, so dass sich das Getriebe Umgebung trainieren. im ersten Gang befindet, wenn das Triumph empfiehlt allen Fahrern Motorrad zum Stillstand kommt. dringend, einen Einweisungskurs - Betätigen Sie beim Bremsen stets zu absolvieren, der Hinweise zum beide Bremsen gleichzeitig.
Seite 79
Fahren mit dem Motorrad Warnung Warnung Seien Sie im Interesse Ihrer eigenen Wenn Sie ein langes, steiles Gefälle Sicherheit beim Bremsen, Beschleu- oder einen Gebirgspass hinunter- nigen oder Abbiegen extrem fahren, schalten Sie herunter, um vorsichtig, jede unvorsichtige Motorbremse nutzen, Handlung zum Verlust der Kontrolle verwenden periodischen...
Seite 80
Fahren mit dem Motorrad Antiblockiersystem (ABS) Warnung Warnung Rollen Sie nicht mit ausgeschaltetem Motor bergab und schleppen Sie das ABS-System trägt dazu bei, Motorrad nicht ab. das Blockieren der Räder zu verhin- Die Druckschmierung des Getriebes dern, und maximiert dadurch die funktioniert nur bei eingeschaltetem Wirksamkeit Bremssystems...
Seite 81
ABS-Funktion kann sich durch Sie sich so schnell wie möglich mit einen ein härteren Pedaldruck oder einem Triumph-Vertragshändler Pulsieren Bremshebel Verbindung, um den Fehler überprüfen Bremspedal bemerkbar machen. und beheben zu lassen. Da es sich bei dem ABS-System nicht integriertes...
Fahren mit dem Motorrad Abstellen Warnung Warnung Das ABS-System funktioniert so, dass es die relative Geschwindigkeit von Motor und Auspuffanlage sind nach Vorder- und Hinterrad vergleicht. dem Fahren heiß. Die Verwendung nicht empfohlener Stellen Sie das Motorrad NICHT an Reifen kann Geschwindigkeit Orten ab, an denen Berührungen des...
Seite 83
Fahren mit dem Motorrad • Parken Sie das Motorrad an einem Warnung seitlichen Gefälle stets so, dass sich das Motorrad durch das Gefälle zum Parken Sie nicht auf weichem Unter- Seitenständer hin neigt. grund oder stark abfallendem • Stellen Sie das Motorrad niemals an Gelände.
Umständen vernach- lässigt werden. Ein Problem, das bei Warnung normalen Fahrgeschwindigkeiten unter Umständen nicht bemerkt wird, kann Betreiben Sie dieses Triumph-Motorrad bei hohen Geschwindigkeiten äußerst Hochgeschwindigkeitsbereich verstärkt hervortreten. ausschließlich bei gesicherten Stra- ßenrennen oder auf abgeschlossenen Rennstrecken.
Seite 85
Fahren mit dem Motorrad Elektrische Anlage Verschiedenes Stellen Sie sicher, dass die gesamte Vergewissern Sie sich durch eine Sicht- elektrische Ausrüstung, wie Schein- prüfung, dass alle Befestigungen fest werfer, Rück-/Bremslicht, Blinker, Hupe angezogen sind. usw., ordnungsgemäß funktioniert. Lenkung Motoröl Prüfen Sie, ob sich der Lenker gleich- Prüfen Sie, dass...
Seite 86
Fahren mit dem Motorrad Seite absichtlich frei gelassen...
Seite 87
(d.h. zungs- oder Todesfolge verursachen. Neigungswinkel), die Bedienung der Bedienelemente, der Federweg, die Triumph lehnt jede Haftung für Defekte Bewegung der Vorderradgabel, noch ab, die durch die Montage nicht zugelas- die Sicht in alle Richtungen oder sener Teile, Zubehörteile oder Umbauten andere Aspekte des Motorradbetriebs bzw.
Zubehör, Ladung und Beifahrer Warnung Warnung Fortsetzung Bauen Sie ausschließlich Triumph-Ori- Das Vorhandensein von Zubehörarti- ginalzubehör an das jeweils richtige keln und/oder Nutzlasten verändert Triumph-Motorradmodell an. das Fahrverhalten und die Stabilität des Motorrads. Überprüfen immer Triumph-Montageanleitung für Wenn Sie die Stabilitätsveränderungen Triumph-Originalzubehörar-...
Seite 89
Zubehör, Ladung und Beifahrer Beladung Warnung Warnung Versuchen Sie niemals, irgendwelche Gegenstände zwischen Rahmen und Sorgen stets dafür, dass beförderte Kraftstofftank zu verstauen. Lasten gleichmäßig auf beide Seiten Dies kann die Lenkung einschränken des Motorrads verteilt werden. Sorgen und führt zum Verlust der Kontrolle Sie dafür, dass die Ladung ordnungs- über das Motorrad und in der Folge zu gemäß...
Seite 90
Zubehör, Ladung und Beifahrer Beifahrer Warnung Warnung Sollte der Beifahrersitz zum Transport kleiner Gegenstände verwendet Das Vorhandensein eines Beifahrers werden, dann müssen diese sicher beeinträchtigt die Fahr- und Bremsei- befestigt sein, dürfen ein Gewicht von genschaften eines Motorrads. 5 kg nicht überschreiten, die Kontrolle Der Fahrer muss bei der Fahrt mit des Motorrads nicht beeinträchtigen einem Beifahrer Reserven für diese...
Seite 91
Zubehör, Ladung und Beifahrer Warnung Warnung Beifahrer sind darüber zu belehren, Befördern Sie keine Tiere auf Ihrem dass sie durch plötzliche Bewegungen Motorrad. oder Einnehmen einer falschen Sitzpo- Tiere können plötzliche und unvorher- sition einen Verlust der Kontrolle über sehbare Bewegungen machen, die zum das Motorrad verursachen können.
Seite 92
Zubehör, Ladung und Beifahrer Seite absichtlich frei gelassen...
Seite 93
Wartung Wartung Inhaltsverzeichnis Planmäßige Wartungsarbeiten Tabelle „Planmäßige Wartungsarbeiten“ Motoröl Überprüfen des Motorölstands Motoröl- und Ölfilterwechsel Entsorgung von Altöl und gebrauchten Ölfiltern Motorölspezifikation und -sorte (10W/40 und 10W/50) Kühlsystem Überprüfen des Kühlmittelstands Anpassen des Kühlmittelstands Kühlmittel erneuern Gashebel und Drosselklappensteuerung Überprüfen der Drosselklappen Kupplung Überprüfung der Kupplung Einstellen der Kupplung...
Wartung Radaufhängung Überprüfen der Vorderradgabel Einstellungen der Hinterradaufhängung Einstellen der Federvorspannung der Hinterradaufhängung Neigungswinkelindikatoren Reifen Reifendruck Reifendruck-Überwachungssystem (TPMS) (falls vorhanden) Reifenverschleiß Empfohlene Mindestprofiltiefe Austauschen der Reifen Batterie Ausbauen der Batterie Entsorgen der Batterie Batteriewartung Selbstentladung der Batterie Selbstentladung der Batterie bei Einlagerung oder seltenem Gebrauch des Motorrads Laden der Batterie Einbauen der Batterie...
Lassen Sie die planmäßige Wartung ellen Umgebung, in der das Motorrad für dieses Motorrad immer von einem betrieben wird, und den Anforde- autorisierten Triumph-Händler durch- rungen durch den jeweiligen Besitzer führen. gerecht wird. Um die in der Tabelle „Planmäßige Wartungsarbeiten“...
Seite 96
Kilometerstand erreicht ist. Es der entsprechende Kilometerstand leuchtet weiter, bis das Wartungsinter- erreicht ist, einer Inspektion unter- vall mit dem Triumph Diagnosegerät zogen werden. zurückgesetzt wird. 2. Bei Motorrädern mit einer Fahrleis- allgemeine Warnsymbol tung von etwa 16.000 km pro Jahr blinkt, wenn ein Motormanage- müssen die Jahresinspektion und...
Autoscan – Führen Sie einen vollständigen Autoscan • • • • • mithilfe des Triumph Diagnosegeräts durch (Kopie für den Kunden ausdrucken) Luftfilter – wechseln (öfter ersetzen, wenn durchweg • • bei Nässe oder Staub gefahren wird) Zündkerzen – wechseln •...
Seite 98
Neigungswinkelindikatoren – prüfen auf Verschleiß* Haupt- und/oder Seitenständer – prüfen auf • • • • • • Verschleiß/Leichtgängigkeit Instrumente und Motor-ECM – mit Triumph • • • • • Diagnosegerät auf neuesten Abstimmungs-Download prüfen Durchführen aller offenen Service-Bulletin- und •...
Wartung Motoröl Überprüfen des Motorölstands Warnung Starten Sie den Motor niemals in geschlossenen Räumen und lassen Sie ihn niemals in geschlossenen Räumen laufen. Warnung Abgase sind giftig und können inner- halb kurzer Zeit zu Bewusstlosigkeit Ein Betrieb des Motorrads mit zu und zum Tod führen.
Wartung Hinweis Vorsicht Der Ölstand im Motor wird nur dann präzise angezeigt, wenn der Motor Ein Betreiben des Motors mit zu wenig normale Betriebstemperatur hat, das Motoröl führt zu Schäden am Motor. Motorrad senkrecht (und nicht auf dem Falls die Öldruckwarnleuchte nicht Seitenständer) steht und der Peilstab erlischt, schalten Sie den Motor sofort ganz eingeschraubt ist.
Seite 101
Haut führen. • Entfernen Sie die Ölablassschraube. • Lösen und entfernen Sie den Ölfilter Warnung mithilfe von Triumph Spezialwerk- zeug T3880313. Entsorgen Sie den Sollte der Motor vor kurzem gelaufen alten Ölfilter auf umweltverträgliche sein, ist die Auspuffanlage noch heiß. Weise.
Motoröl voll- Motorölspezifikation und -sorte ständig zirkulieren kann. (10W/40 und 10W/50) Hochleistungsmotoren Kraftstof- Vorsicht feinspritzung von Triumph sind für die Verwendung von halb- oder vollsyn- Sollte der Druck des Motoröls zu thetischen Motorrad-Motoröl 10W/40 gering sein, leuchtet die Öldruck- oder 10W/50 nach Spezifikation API SH warnleuchte auf.
Kurbelgehäuse gelangen. Das Motorrad ist ab Werk mit dem Kühlmittel D2053, einem Ganzjah- res-OAT-Kühlmittel (Organic Acid Technology), versehen. Es ist oran- gefarben und enthält eine 50%-ige Frostschutzmittellösung auf Monoethy- lenglykolbasis. Das von Triumph gelieferte Kühlmittel D2053 bietet einen Frostschutz bis -40°C.
Seite 104
Wartung Korrosionsschutzmittel Hinweis Triumph gelieferte D2053 Warnung OAT-Kühlmittel ist fertig angemischt und muss vor dem Befüllen oder Nach- OAT-Kühlmittel D2053 enthält füllen des Kühlsystems nicht verdünnt Korrosions- Frostschutzmittel, werden. für Aluminiummotoren Schutz Kühlsystems -kühler geeignet sind. Wenden Sie das Korrosion Verwendung Kühlmittel stets entsprechend den...
Wartung Überprüfen des Kühlmittelstands Anpassen des Kühlmittelstands Hinweis Warnung Der Kühlmittelstand ist bei kaltem Motor zu prüfen (Raum- oder Umgebungstem- Entfernen Deckel peratur). Ausgleichsbehälters oder Kühler-Druckverschluss nicht, solange der Motor heiß ist. Wenn der Motor heiß ist, ist das Kühlmittel innerhalb des Motorkühlers ebenfalls heiß...
Kühlmittel neu befüllt werden. Kühlmittel erneuern wird empfohlen, Kühlmittel entsprechend planmäßigen Wartungsanforderungen durch einen Triumph-Vertragshändler erneuern zu lassen. Motorkühler und Schläuche Warnung Deckel des Ausgleichsbehälters Der Ventilator arbeitet automatisch, Ausgleichsbehälterabdeckung wenn der Motor läuft. Ausgleichsbehälter Halten Sie Hände und Kleidung stets Markierung MAX vom Lüfter fern.
Insekten, Blätter oder Schlamm. zum Verlust der Kontrolle über das Entfernen Sie etwaige Behinderungen Motorrad und zu einem Unfall. mit einem Niederdruck-Wasserstrahl. Lassen eine hängende oder beschädigte Drosselklappensteuerung stets durch Ihren Triumph-Vertrags- händler überprüfen, damit Sie nicht auf Dauer damit fahren.
Sollte die Größe des Spiels nicht Hat der Kupplungshebel dagegen zu korrekt sein, empfiehlt Ihnen wenig Spiel, greift die Kupplung unter Triumph, von Ihrem Triumph-Ver- Umständen nicht vollständig, so dass tragshändler eine Überprüfung sie rutscht. Dies vermindert die Leistung vornehmen zu lassen.
Wartung Einstellen der Kupplung • Wenn mithilfe des Hebel-Einstellers keine korrekte Einstellung erreicht Einstellen der Kupplung: werden kann, verwenden Sie den • Drehen Sie Einstellbuchse, bis das Seilzugeinsteller am unteren Ende korrekte Spiel am Kupplungshebel des Zuges. erreicht ist. 2 - 3 mm cjxg Einsteller-Sicherungsmuttern Kupplungshebel...
Schmieren der Kette. Wenn die Kette stark abgenutzt oder falsch eingestellt ist (entweder zu fest oder zu locker), kann sie von den Ritzeln springen oder reißen. Ersetzen Sie eine abgenutzte oder beschädigte Kette daher stets durch ein Triumph-Original- teil von einem Triumph-Vertragshändler.
Wartung Prüfen des Antriebskettenspiels • Das Maß muss im Bereich von 43–55 mm liegen. Warnung • Wenn das Maß diesen Bereich über- schreitet, muss die Kette eingestellt Stellen Sie sicher, dass das Motorrad werden. Siehe Seite 111. stabil steht und hinreichend abge- stützt ist.
Triumph-Vertragshändler montieren. erneut. Wiederholen Sie die Einstel- Verwenden eine Original-An- lung falls erforderlich. triebskette von Triumph, wie sie im • Ziehen Sie die linke und rechte Triumph Teilekatalog aufgeführt ist. Einstellermutter auf 3 Nm an. Die Verwendung nicht zugelassener •...
Seite 113
Ritzel auf Verschleiß: Antriebskette und/oder Ritzel durch • Bauen Sie den Kettenschutz ab. einen Triumph-Vertragshändler ersetzen. • Ziehen Sie die Kette straff, indem Sie ein Gewicht von 10–20 kg an die • Bauen Sie den Kettenschutz wieder Kette hängen.
Wartung Bremsen Verschleißinspektion der Vorderradbremsen Einfahren neuer Bremsbeläge Bremsscheiben Warnung Warnung Vergewissern Sie sich beim Einbau neuer Marken-Bremsbeläge, dass die Bremsklötze sind stets als Radsatz Bremsbelag-Trägerplatte die in der zu erneuern. Am Vorderrad, wo zwei Tabelle angegebene Stärke besitzt. Bremssättel montiert sind, sind alle Klötze an beiden Bremssätteln zu Der Einbau von Bremsbelägen mit erneuern.
Verschleiß zum Verlust des Bremsbelags und damit zum Ausfall der Bremse führen. chbe_2 Trägerplatte Bremsbelagmaterial Die Trägerplatte der von Triumph für dieses Modell gelieferten Bremsbeläge besitzt die empfohlene Stärke. Lassen Sie Austausch-Bremsbeläge stets durch Ihren Triumph-Händler beschaffen und einbauen.
Triumph gelieferten Bremsbeläge besitzt empfohlene Stärke. Lassen Warnung Austausch-Bremsbeläge stets durch Ihren Triumph-Händler beschaffen und Bremsflüssigkeit hygroskopisch, einbauen. d.h., dass sie Feuchtigkeit aus der Luft aufnimmt. Sollte Belagdicke eines Bremsklötze den in der Tabelle vorge- Aufgenommene Feuchtigkeit setzt den gebene...
Untere Füllstandslinie Hinweis Überprüfen des Vorderrad-Bremsflüs- Zum Entlüften des ABS-Bremssystems sigkeitsstands: ist ein Spezialwerkzeug erforderlich. Setzen Sie sich mit Ihrem Triumph-Ver- • Prüfen Sie den im Fenster auf der tragshändler in Verbindung, wenn die Vorderseite des Behälters sicht- Bremsflüssigkeit erneuert oder baren Bremsflüssigkeitsstand.
Bremsflüssigkeitsbehälter (bei waagerechtem Behälter) merklich fallen, suchen Sie Rat bei zwischen der oberen und unteren Ihrem Triumph-Vertragshändler, bevor Füllstandslinie gehalten werden. Sie das Motorrad fahren. So passen Sie den Hinterrad-Bremsflüs- Das Betreiben des Motorrads mit zu sigkeitsstand an: geringem Bremsflüssigkeitsstand oder...
Zündung beim Ziehen des Bremshebels bzw. Treten Bremspedals Warnung nicht funktionieren, bitten Sie Ihren Triumph-Vertragshändler, den Fehler zu Versuchen Sie niemals, die Spiegel suchen und zu beheben. während der Fahrt zu reinigen oder einzustellen. Wenn Sie während der Fahrt die Hände vom Lenker nehmen, verringert sich dadurch Ihre Fähigkeit,...
Seite 120
Brems- oder Kupplungshebel oder Die Lenkerendspiegel werden von Ihrem andere Teile des Motorrads berühren. Triumph-Vertragshändler eingerichtet und müssen normalerweise nicht einge- stellt werden. Sollte eine Einstellung erforderlich sein, drehen Sie den Spiegel nicht weiter als 75°, gemessen vom senkrechten Abschnitt des Spiegelarms.
Sie das untere Ende der Gabelaußenrohre und versuchen Sie, sie vor und zurück zu bewegen. • Sollten Sie ein Spiel in den Lenk- kopflagern feststellen können, bitten Sie Ihren Triumph-Vertragshändler, etwaige Fehler suchen zu beheben, bevor Sie mit dem Motorrad fahren.
Ändern Sie die Position der Hebe- führen. vorrichtung und wiederholen Sie das Lassen Motorrad gleiche Verfahren für das Hinterrad. Zweifelsfall durch einen Triumph-Ver- • Entfernen Sie die Stützvorrichtung tragshändler untersuchen, bevor Sie und stellen Sie das Motorrad auf damit fahren.
• Sollten Sie Rauheit oder übermäßige Motorrad und zu einem Unfall führen. Steifigkeit in der Bewegung fest- stellen, setzen Sie sich mit ihrem Triumph-Vertragshändler in Verbin- Warnung dung. Versuchen Sie niemals, Teile der Feder- • Untersuchen Sie jede Gabel auf...
Wartung Die in der Radaufhängungs-Einstellta- Die Stellungen des hinteren Einstellers belle angegebenen Einzelheiten stellen beginnen mit Stufe Eins, bei ganz im lediglich eine Orientierungshilfe dar. Die Uhrzeigersinn gedrehter Einstellvor- erforderlichen Einstellungen können je richtung. Position Eins steht für die nach Gewicht des Fahrers und Beifah- geringste Federvorspannung.
Wartung Neigungswinkelindikatoren Reifen Warnung Ersetzen Sie die Neigungswinkelin- dikatoren stets, bevor sie bis auf den maximal zulässigen Grenzwert Dieses Modell ist mit schlauchlosen verschlissen sind. Reifen und entsprechenden Ventilen Das Betreiben eines Motorrads mit und Felgen versehen. Verwenden Sie Neigungswinkelindikatoren, die über ausschließlich Reifen mit der Kennzeich- maximalen Grenzwert...
Wartung Warnung Montieren Sie keine Schlauchreifen auf Felgen für schlauchlose Reifen. In diesem Fall sitzt der Felgenring nicht und die Reifen könnten auf den Felgen verrutschen und dadurch eine rasche Entleerung des Reifens verur- sachen, die zum Verlust der Kontrolle über das Motorrad und zu einem Unfall führen kann.
Reifendruck kann Lassen Sie Ihre Reifen stets von einem Verlust Kontrolle über Triumph-Vertragshändler montieren Motorrad und zu einem Unfall führen. und informieren Sie ihn darüber, dass die Räder mit Reifendrucksensoren Der richtige Reifendruck sorgt für ein ausgestattet sind. Maximum an Stabilität, Fahrkomfort und Reifenlebensdauer.
Reifen befindliche Luft ausdehnt Stabilität und Fahrverhalten aus, was und für einen Anstieg des Reifendrucks zum Verlust der Kontrolle über das sorgt. In den von Triumph ausgewie- Motorrad und zu einem Unfall führen senen Werten für den Reifendruck am kann.
Kombinationen kann zur Instabilität des Motorrads, zum Verlust der Kontrolle und zu einem Unfall führen. Eine Liste zugelassener Reifen und Schläuche speziell für Ihr Motorrad erhalten Sie bei Ihrem Triumph-Ver- tragshändler oder im Internet unter www.triumph.co.uk. Lassen Sie Reifen Schläuche stets Ihrem Triumph-Vertragshändler montieren und...
Seite 130
Wartung Warnung Warnung Schläuche dürfen nur bei Motorrädern Montieren Sie keine Schlauchreifen auf mit Speichenrädern und mit Reifen Felgen für schlauchlose Reifen. mit der Kennzeichnung „TUBE TYPE“ In diesem Fall sitzt der Felgenring (Schlauchreifen) verwendet werden. nicht und die Reifen könnten auf den Zugelassene Reifen einiger Marken, die Felgen verrutschen und dadurch eine mit der Kennzeichnung „TUBELESS“...
Seite 131
Reifen kann zum Verlust der erforderlich sein, z.B. nach einem Kontrolle über das Motorrad und zu Reifen- oder Schlauchwechsel, setzen einem Unfall führen. Sie sich mit Ihrem Triumph-Vertrags- händler in Verbindung. Warnung Verwenden Sie ausschließlich selbst- klebende Gewichte. Anklemmgewichte Ein Betreiben des Motorrads mit falsch können...
Wartung Batterie Warnung Warnung Unter bestimmten Umständen kann die Batterie explosive Gase freisetzen. Die Batterie enthält Schwefelsäure Halten Sie Funken, Flammen und Ziga- (Batteriesäure). Kontakt retten von der Batterie fern. Haut oder Augen kann zu schweren Bringen keine Starthilfekabel Verbrennungen führen. Tragen Sie an der Batterie an, führen Sie die Schutzkleidung und einen Gesichts- Batteriekabel nicht zusammen und...
Wartung Ausbauen der Batterie • Bauen Sie die Batterie aus ihrem Gehäuse aus. Warnung Entsorgen der Batterie Stellen Sie sicher, dass die Batterie- Sollte die Batterie jemals ersetzt werden klemmen den Motorradrahmen nicht müssen, ist die Originalbatterie dem berühren. Recycling zuzuführen, wodurch sicher- Dies kann zu einem Kurzschluss oder gestellt wird, dass die Schadstoffe, aus zu Funkenbildung führen, wodurch...
Wartung Selbstentladung der Batterie Selbstentladung der Batterie bei Einlagerung oder seltenem Vorsicht Gebrauch des Motorrads Überprüfen Sie während der Einla- Um eine maximale Lebensdauer zu gerung oder bei seltenem Gebrauch gewährleisten, muss das Ladeniveau des Motorrads die Batteriespannung der Batterie aufrechterhalten werden. wöchentlich einem Multimeter.
Batterieladegeräts, beim Überprüfen der Batteriespannung oder beim Laden der Warnung Batterie benötigen, setzen Sie sich bitte Durch die Batterie werden explosive mit Ihrem lokalen Triumph Vertrags- Gase freigesetzt. Halten Sie Funken, händler in Verbindung. Feuer und Zigaretten fern. Sorgen Sie Sollte...
Wartung Einbauen der Batterie • Tragen Sie zum Schutz vor Korrosion eine leichte Fettschicht auf die Klemmen auf. Warnung • Versehen Sie den Pluspol mit seiner Stellen Sie sicher, dass die Batterie- Schutzkappe. klemmen den Motorradrahmen nicht • Bauen Sie den Sitz wieder ein (siehe berühren.
Wartung Sicherungen Sicherungskasten Nr. 1 befindet sich unter dem Sitz. Dieser Sicherungs- kasten enthält die Hauptsicherungen. Warnung Zugang Sicherungskasten zu erlangen, muss der Sitz ausgebaut Ersetzen Sie durchgebrannte Siche- werden (siehe Seite 66). rungen stets mit neuen Sicherungen der richtigen Stärke (gemäß Angaben auf dem Sicherungskastendeckel).
Wartung Scheinwerfer Sicherungskasten 1 Warnung Passen Sie Ihre Fahrgeschwindigkeit den Sicht- und Wetterbedingungen an, unter denen Sie das Motorrad betreiben. Sicherungskasten 1 Vergewissern sich, dass Scheinwerfer-Lichtkegel ausge- Stärke Position Abgesicherter Stromkreis richtet ist, dass er die Straße weit (Ampere) genug voraus ausleuchtet, ohne dabei Kühlerventilator den Gegenverkehr zu blenden.
Scheinwerfer das Scheinwerferglas mit Gegenständen wie Kleidung, Gepäck- stücken, Klebeband, Vorrichtungen zum Verstellen oder Einstellen des Scheinwerferstrahls oder nicht original von Triumph stammenden Scheinwer- ferglasabdeckungen verdeckt, kann Befestigungsschraube der dies zur Überhitzung und Verformung Scheinwerfereinheit Scheinwerferglases irreparablen Schäden an der Schein- So stellen Sie den Scheinwerfer vertikal werfereinheit führen.
Wartung Blinkerleuchten • Schalten Sie die Scheinwerfer aus, wenn sie zufriedenstellend justiert Fahrtrichtungsanzeigern sind. handelt sich geschlossene, wartungsfreie LED-Einheiten. Bei einem Scheinwerfer ersetzen Ausfall des Blinklichts muss eine Blin- kerleuchte ausgetauscht werden. Bei der Scheinwerfereinheit handelt es sich um eine geschlossene, wartungs- freie LED-Einheit.
Reinigung und Wartung Reinigung und Wartung Inhaltsverzeichnis Reinigung Vorbereitungen zum Waschen Wobei Sie vorsichtig sein müssen Waschen Nach dem Waschen Pflege von Glanzlacken Pflege matter Lacke Aluminiumteile – unlackiert Reinigung von Chrom- und Edelstahlteilen Schwarze Chromteile Reinigen der Auspuffanlage Sitzpflege Reinigen der Windschutzscheibe (falls vorhanden) Pflege von Lederprodukten Einlagern...
Reinigung und Wartung Reinigung Vorbereitungen zum Waschen Häufiges, regelmäßiges Reinigen ist ein wesentlicher Bestandteil der Wartung Waschen Motorrads Ihres Motorrads. Wenn Sie Ihr Motorrad müssen Vorkehrungen getroffen regelmäßig reinigen, wird sein Erschei- werden, um Wasser von folgenden nungsbild für viele Jahre bewahrt. Stellen fernzuhalten.
Reinigung und Wartung Wobei Sie vorsichtig sein • Entlüftung des hinteren Kegelradge- triebes (falls vorhanden) müssen • Scheinwerferrückseite • Sitze Vorsicht • Dichtungen und Lager der Radauf- Verwenden Sie keine Hochdruckwä- hängung scher oder Dampfreiniger. • Unterhalb des Kraftstofftanks Verwendung Hochdruck- •...
Reinigung und Wartung Waschen Nach dem Waschen Gehen Sie folgendermaßen vor, um das Warnung Motorrad zu waschen: • Vergewissern Sie sich, dass der Wachsen oder schmieren Sie niemals Motor des Motorrads kalt ist. die Bremsscheiben. • Verwenden Sie eine Mischung aus Reinigen Bremsscheibe sauberem,...
Reinigung und Wartung Pflege von Glanzlacken Aluminiumteile – unlackiert Glanzlacke sind wie zuvor beschrieben Bei einigen Modellen müssen Teile wie zu waschen und zu trocknen und Brems- Kupplungshebel, Räder, müssen anschließend durch eine hoch- Motorabdeckungen, Motorkühlerla- wertige Automobilpolitur geschützt mellen, obere und untere Gabelbrücke werden.
Reinigung und Wartung Reinigung von Chrom- und Schwarze Chromteile Edelstahlteilen Teile Scheinwerfergehäuse Spiegel bei einigen Modellen müssen Sämtliche Chrom- und Edelstahlteile auf die richtige Weise gereinigt werden, Ihres Motorrads müssen regelmäßig damit äußeres Erscheinungsbild gereinigt werden, damit ihr äußeres erhalten bleibt. Setzen Sie sich mit Ihrem Erscheinungsbild nicht dauerhaft beein- Händler in Verbindung, wenn Sie sich trächtigt wird.
Reinigung und Wartung Reinigen der Auspuffanlage Schützen Sämtliche Teile Auspuffanlage Vorsicht Ihres Motorrads müssen regelmäßig gereinigt werden, damit ihr äußeres Silikonhaltige Produkte führen Erscheinungsbild nicht dauerhaft beein- Verfärbung der Chrom- und Edel- trächtigt wird. Diese Anleitung kann auf stahlteile und dürfen nicht verwendet Komponenten aus Chrom, gebürstetem werden.
Reinigung und Wartung Sitzpflege Reinigen der Windschutzscheibe Vorsicht (falls vorhanden) Die Nutzung von Chemikalien oder Hochdruckwäschern für die Reinigung des Sitzes wird nicht empfohlen. Die Verwendung von Chemikalien oder Hochdruckwäschern kann zu Schäden Warnung am Sitzbezug führen. Versuchen Sie niemals, die Wind- schutzscheibe während der Fahrt zu Um das äußere Erscheinungsbild des reinigen, da das Loslassen des Lenkers...
Lebensdauer Schäden an der Windschutzscheibe. des Produkts sichergestellt. Lassen Sie solche Produkte niemals Bei dem Triumph Lederprodukt handelt in Kontakt mit der Windschutzscheibe es sich um ein Naturprodukt. Mangelnde gelangen. Pflege kann zu Schäden und dauer- hafter Abnutzung führen.
Reinigung und Wartung Einlagern • Setzen Sie das Lederprodukt keinen stark salzhaltigen Umgebungen wie Vorbereitungen für das Einlagern zum Beispiel Meer-/Salzwasser oder Straßenbelägen aus, die bei Schnee So wird das Motorrad für die Einlage- oder Eis mit Salz gestreut wurden. rung vorbereitet: •...
Seite 151
Sie sie bei Bedarf ein (siehe Seite 110). • Vergewissern Sie sich, dass das Kühlsystem mit einer 50% Mischung Kühlmittel destilliertem Wasser gefüllt ist (siehe Seite 103). (Beachten Sie dabei, dass das von Triumph gelieferte OAT-Kühlmittel D2053 fertig angemischt ist und nicht verdünnt werden muss.)
Seite 152
Reinigung und Wartung Vorbereitungen nach dem Einlagern • Drehen Sie den Motor am Anlasser- motor einige Male. So wird das Motorrad nach dem Einla- gern fahrtüchtig gemacht: • Bauen Sie die Zündkerzen wieder ein und ziehen Sie sie fest. Anzugsmo- •...
Spezifikationen Spezifikationen Abmessungen, Gewichte und Leistung Eine Liste mit Abmessungen, Gewichten und Leistungsdaten der jeweiligen Modelle erhalten Sie bei Ihrem Triumph-Vertragshändler oder im Internet unter www. triumph.co.uk. Nutzlast Trident Maximale Nutzlast 205 kg Motor Trident 3-Zylinder Reihenmotor Hubraum 660 cm³...
Seite 154
Mischen Sie nicht Reifen verschiedener Hersteller oder Reifen unterschiedlicher Spezifikation desselben Herstellers, da dies zum Verlust der Kontrolle über das Motorrad und zu einem Unfall führen kann. Zugelassene Reifen Eine Liste zugelassener Reifen speziell für diese Modelle erhalten Sie bei Ihrem Triumph-Vertragshändler oder im Internet unter www.triumph.co.uk.
Seite 155
Spezifikationen Reifen Trident Reifengröße: Vorne 120/70 ZR17 58W Hinten 180/55 ZR17 73W Reifendruck (kalt): Vorne 2,34 bar Hinten 2,90 bar Elektrische Anlage Trident Batterietyp YTX9-BS Batterie-Nennleistung 12 V, 8 Ah Lichtmaschine 14 V, 34 A bei 5.000 U/min Vordere Parkleuchte Scheinwerfer Rück-/Bremsleuchte...
Seite 156
Lager und Drehzapfen Fett nach Spezifikation NLGI 2 Bremsflüssigkeit Bremsflüssigkeit DOT 4 Kühlmittel Triumph OAT-Kühlmittel D2053 (fertig angemischt) Antriebskette Für XW-Ring-Ketten geeignetes Kettenspray Halb- oder vollsynthetisches Motorrad-Motoröl 10W/40 oder 10W/50 nach Spezifikation API SH (oder höher) und JASO MA, wie z.B. Castrol Power 1 Motoröl...
Inhalt Inhalt Bremsen Anpassen des Hinterrad- Abstellen Bremsflüssigkeitsstands Antiblockiersystem (ABS) Anpassen des Vorderrad- Antischlupfregelung (TC) 46, 59 Bremsflüssigkeitsstands Einstellungen Einfahren neuer Beläge und Scheiben Antriebskette Hinterrad-Bremsflüssigkeitsbehälter Einstellen des Spiels Lichtschalter Prüfen des Spiels Scheibenbremsflüssigkeit Schmierung Überprüfen der Vorderrad- Verschleißinspektion Bremsflüssigkeit Überprüfung des Hinterrad- Bremsflüssigkeitsstands Batterie...
Seite 158
Inhalt Kennzeichnung der Teile Fahrersicht Gang Linke Seite Stellungsanzeige Rechte Seite Gashebel und Drosselklappensteuerung 28, 107 Kilometerzähler Überprüfung Kraftstoff Getriebe Befüllen des Kraftstofftanks Spezifikationen Kraftstoffsorte Lehre Hochgeschwindigkeitsfahrten Spezifikationen Systemspezifikationen Tanken Instrumente Tankverschluss Anzeige des Fahrernamens Verbrauch Auf Standardwerte zurücksetzen Kühlmitteltemperaturanzeige Bildschirmhelligkeit 40, 49 Kühlsystem...
Seite 159
Inhalt Reinigung Aluminiumteile – unlackiert Motor Auspuffanlage Anfahren Chrom- und Edelstahl Motor abschalten Glanzlacke Motor anlassen Häufigkeit der Reinigung Spezifikationen Matte Lacke Motoröl Nach dem Waschen Entsorgen von Öl und Filtern Pflege von Lederprodukten Öl- und Ölfilterwechsel Schützen Öldruckwarnleuchte Schwarze Chromteile Ölstand-Überprüfung Sitzpflege Spezifikation und -sorte...
Dieser Abschnitt enthält Zulassungsinformationen, die in diesem Benutzerhandbuch enthalten sein müssen. Funkanlagen-Richtlinie 2014/53/EU Triumph Motorräder verfügen über eine Reihe von Funkanlagen. Diese Funkanlagen müssen der EU-Richtlinie für Funkanlagen 2014/53/EU entsprechen. Der vollstän- dige Text der EU-Konformitätserklärung für die einzelnen Funkanlagen ist unter folgender Adresse verfügbar:...
Seite 162
Zulassungsinformationen Die nachfolgende Tabelle zeigt die Frequenzen und Leistungspegel der Funkanlagen nach EU-Richtlinie 2014/53/EU. Die Tabelle zeigt alle Funkanlagen, die im Motorrad- sortiment von Triumph zum Einsatz kommen. Bestimmte Funkanlagen in der Tabelle finden nur für bestimmte Motorräder Anwendung. Maximale...
Chorley, PR6 7DE Sendefrequenzen: Keine Protect+ Fernbedienung/ Empfangsfrequenzen: Schlüsselanhänger Keine für Zubehör-Alarm- 1 mW ERP Sendefrequenzen: anlage–Triumph 433,92 MHz Protect+ Vertretung in der Europäischen Union Adresse Triumph Motocicletas Espana S.L. C/Cabo Rufino Lazaro 14 – E 28232–Las Rozas De Madrid Spanien...
Seite 164
Reifen Im Hinblick auf die Pneumatic Tyres and Tubes for Automotive Vehicles (Quality Control) Order, 2009, Abs. 3 (c), erklärt Triumph Motorcycles Ltd. hiermit, dass die an diesem Motorrad montierten Reifen die Anforderungen von IS 15627: 2005 erfüllen und den Anforderungen gemäß Central Motor Vehicle Rules (CMVR), 1989,...