Bei der icom ukw ic-m505 see-/binnenfunkanlage handelt es sich um eine see-/binnenfunkanlage mit atis. in der anlage ist eine klasse d-dsc (je nach individueller programmierung) integriert. (15 Seiten)
Vielen Dank für den Kauf dieses Icom-Produkts. Das Funkgerät wurde mit Icoms ausgezeichneter Technologie und handwerklichem Können konstruiert und hergestellt. Wenn es entsprechend dieser Anleitung benutzt und sorgfältig gewartet wird, gewährleistet es jahrelangen störungsfreien Betrieb. ■ Wichtig ■ Features LESEN SIE ALLE BEDIENUNGSHINWEISE z Bis zu COMMANDMIC™...
■ Im Notfall Wenn Sie Hilfe benötigen, kontaktieren Sie andere Seefunkstellen und die Küstenfunk- stelle durch Absetzen eines Notalarms über Kanal 16 oder über DSC (Digitales Selektiv- rufverfahren) auf Kanal 70. D Notalarm über Kanal 16 D DSC-Notalarmierung (Kanal 70) Zum Umschalten auf Kanal 16 die Tas- te [16/C] drücken.
■ Sicherheitshinweise R WARNUNG! NIE das Funkgerät direkt VORSICHT! Bei längerem ununterbroche- über Wechselstrom (AC) versorgen. nen Sendebetrieb wird die Rückseite des Dadurch können Brände entstehen und Funkgeräts heiß. Stromschläge verursacht werden. VORSICHT! Das Funkgerät ist wasserdicht R WARNUNG! NIE das Funkgerät an eine gemäß...
Wenn man Wert auf geringe Belastungen der Umgebung legt, sollte man die Sendezeiten so kurz wie möglich zu halten. ■ Entsorgung ■ CE-Konformität Das Symbol einer durch- Hiermit erklärt die Icom Inc., gestrichenen Abfalltonne auf dass mit „CE„ gekennzeich- Rädern auf dem Produkt, nete Versionen des den zugehörigen Unterlagen...
Die Wasserdichtheit kann insbesondere nicht mehr gegeben sein, wenn das Gehäuse oder eine Buchsenabdeckung Risse aufweist bzw. das Funkgerät heruntergefallen ist. Kontaktieren Sie bei Problemen bitte Ihren Icom-Vertriebspartner bzw. Ihren Händler. ■ Tastenbezeichnung In dieser Bedienungsanleitung werden die Tasten folgendermaßen bezeichnet: Tasten mit einer aufgedruckten Beschriftung werden in eckigen Klammern „[ ]“...
Nur öffentliche Nachrichten dürfen ausgetauscht werden und sind von dieser Person zu überwachen. HINWEIS für die UK-Version: Obwohl das IC-M510BB auf den UKW-Marinekanälen 1021, 1023, 1081, 1082 und 1083 betrieben werden kann, ist die Verwendung dieser Simplex-Kanäle für die Allgemeinheit gemäß den FCC-Vorschriften in den Gewässern...
GERÄTEBESCHREIBUNG ■ Fernbedienungsmikrofon Frontseite: Rückseite: Display Mikrofon Laut- sprecher 1 SENDETASTE [PTT] 6 EINGABETASTE [ENT] (S. 13) Drücken, um zu senden; loslassen, um Drücken, um eingegebene Daten, ge- zu empfangen. wählte Menüpunkte usw. zu übernehmen. (S. 5) 2 SOFTKEYS 7 KANAL-16-/ANRUFKANALTASTE [16/C] Zugeordnete Funktionen mit [Ω] oder [≈]wählen, dann eine der vier Softkeys...
Seite 10
GERÄTEBESCHREIBUNG ■ Display (Informat ionsanzeige) drücken, um zwischen Informations-, Kartenplotter- und MOB-Anzeige umzuschalten. 1 2 34 5 6 7 8 9 10 11 1 BESCHÄFTIGT/SENDEN (S. 41) 9 MESSAGE • erscheint beim Empfang eines • Erscheint bei einer ungelesenen Signals oder geöffneter Rauschsperre. DSC-Mitteilung.
Seite 11
GERÄTEBESCHREIBUNG 18 POSITION (S. 5) 16 SOFTKEYS Wenn gültige GPS-Daten empfangen Anzeige der den Softkeys zugewiese- werden oder die Position manuell ein- nen Funktionen. gegeben wurde, erscheint die aktuelle 17 ZEITZONE Position. Wenn gültige GPS-Daten empfangen • „NO POSITION“ wird angezeigt, wenn werden oder die Zeit manuell eingege- keine gültige GPS-Daten vorliegen bzw.
GERÄTEBESCHREIBUNG ■ Softkeys D Softkey-Funktionen Den vier Softkeys können unterschiedliche Notruf [DTRS] (S. 20) Funktionen zugeordnet werden. Je nach Drücken, um das „COMPOSE DISTRESS“ zugeordneter Funktion erscheint eine ganz Distress“Display anzuzeigen, in dem man bestimmte Anzeige oberhalb der jeweiligen die Ursache des Notrufs wählen und dann Taste im Display.
Seite 13
GERÄTEBESCHREIBUNG Suchlauf [SCAN] Audiowiedergabe [PLAY] (S. 14) (S. 67) (außer NLD-Version) Drücken, um Sprachaufzeichnungen wie- Drücken, um den normalen oder den Prio- derzugeben. ritätssuchlauf zu starten oder zu beenden. Empfangsmegafon [ (S. 69) Zwei-/Dreikanalüberwachung Drücken, um das Pop-up-Fenster für die [DW]/[TW] (S.
VORBEREITUNG Für EUR-Version: Beim Einschalten des Funkgeräts, erfolgt je nach Vorprogrammierung die Anzeige des Modells im Display. Wählen Sie das Land aus, in dem Sie das Funkgerät betreiben. ■ MMSI-Code programmieren Der MMSI-Code (Maritime Mobile Service Identity = eigene ID) besteht aus neun Ziffern. Der Code kann nur beim erstmaligen Starten des Funkgeräts eingegeben werden.
VORBEREITUNG ■ ATIS-Code programmieren (für NLD- und FRG-Versionen) Der zehnstellige ATIS-Code (Automatic Transmitter Identification System) kann im Menü- modus bei „ATIS ID Input“ programmiert werden. Die Programmierung des ATIS-Codes kann nur einmal erfolgen. Sollte es erforderlich sein, den Code zu wechseln, kann dies nur durch den Händler oder Vertriebspartner erfolgen.
GRUNDLEGENDER BETRIEB ■ Kanal wählen D Normaler Kanal Ein Kanal lässt sich durch Drücken von [∫] oder [√] auswählen. D Kanal 16 Kanal 16 ist der internationale Notrufkanal über den im Notfall wird die erste Funkver- bindung hergestellt wird. Seine Überwachung ist stets erforderlich. Bei aktivierter Zwei- oder Dreikanalüberwachung wird Kanal 16 überwacht z [16/C] drücken, um Kanal 16 zu wählen.
GRUNDLEGENDER BETRIEB ■ Wetterkanal und Wetteralarm (nur für USA-Version) Die USA-Version des Funkgeräts hat 10 vorprogrammierte Wetterkanäle. Diese werden für den Empfang der NOAA-Wettermeldungen* (National Oceanographic and Atmosphe- ric Administration) genutzt. Bei Unwetterwarnungen ertönt ein Warnton. * Bei Nutzung innerhalb der Sendereichweite der NOAA-Sender. D Wetterkanal wählen [CH/WX] drücken.
GRUNDLEGENDER BETRIEB ■ Lautstärke/Squelch/Hintergrundbeleuchtung/ Displaykontrast einstellen D Lautstärke einstellen z Die Lautstärke lässt sich durch Drehen von [VOL] einstellen. D Squelch-Pegel einstellen Der Squelch sorgt dafür, dass nur Signale hör- bar sind, deren Stärke höher als der eingestellte Squelch-Pegel ist. Bei einem hohen Squelch-Pe- gel sind schwache Signale nicht hörbar.
GRUNDLEGENDER BETRIEB ■ Anrufkanal programmieren Für jede Kanalgruppe ist ein Anrufkanal vorprogrammiert. Für einen schnelleren Aufruf kann der am häufigsten gebrauchte Kanal jeder Kanalgruppe als Anrufkanal program- miert werden. Das „CALL CHANNEL“-Display öffnen. [MENU] > Settings > Radio > Call Channel [▲] oder [▼]drücken bzw.
GRUNDLEGENDER BETRIEB ■ Empfangen und Senden VORSICHT: NIEMALS ohne Antenne senden. [▲] oder [▼] drücken bzw. [DIAL] drehen, um einen Kanal zu wählen. • Kanalnummer und -name werden kurz im Display angezeigt. erscheint beim Empfang eines Signals. Die [PTT]-Taste gedrückt halten und in mit normaler Lautstärke in das Mikrofon sprechen.
SUCHLAUFBETRIEB ■ Suchlaufarten Laufende Funkverbindungen kann man abhören, wenn man die wichtigsten Kanäle scannt. Für die NLD-Version ist die Suchlauffunktion nicht verfügbar. Vor dem Starten des Suchlaufs: • Zu überprüfende Kanäle als Vorzugskanäle (TAG) markieren (S. 15). L Es werden nur Vorzugskanäle gescannt. •...
SUCHLAUFBETRIEB ■ Vorzugskanäle einstellen (außer NLD-Version) Für einen effektiveren Suchlauf müssen alle in den Suchlauf einzubeziehenden Kanäle als Vorzugskanäle markiert sein. Sie können für jede Kanalgruppe programmiert werden. Im Menümodus eine Kanalgruppe wählen. (S. 9) [MENU] > Settings > Radio > Channel Group [▲] oder [▼] drücken bzw.
ZWEI-/DREIKANALÜBERWACHUNG (außer NLD-Version) ■ Beschreibung Die Zwei- und Dreikanalüberwachung ist zweckmäßig, wenn der Kanal 16 überwacht werden soll, während ein anderer Betriebskanal gewählt ist. Zweikanal- Dreikanal- überwachung überwachung Anruf- kanal CH 16 Betriebs- Betriebs- kanal kanal CH 16 Überwacht Kanal 16 und den Überwacht Kanal 16 während des Betriebs auf einem anderen Anrufkanal während des Betriebs...
DIGITALER SELEKTIVRUF (DSC) ■ DSC-Adress-ID D Eingeben einer individuellen oder einer Gruppen-ID Es lassen sich insgesamt 75 individuelle IDs und 25 Gruppen-IDs programmieren, jede kann mit einem bis zu 10 Zeichen langen ID-Namen versehen werden. Das „INDIVIDUAL ID“ oder „GROUP ID“-Display öffnen. [MENU] >...
DIGITALER SELEKTIVRUF (DSC) D Löschen einer ID (Beispiel: Löschen der individuellen ID: STATION 2) Das „INDIVIDUAL ID“-Display öffnen. [MENU] > Settings > DSC > Individual ID STATION 2“ wählen, dann Softkey unter drücken. • „Delete the ID. Are you sure?“ erscheint. Zum Löschen Softkey unter drücken.
DIGITALER SELEKTIVRUF (DSC) ■ DSC-Notruf senden Notrufe sollten immer dann gesendet werden, wenn der Schiffsführer der Meinung ist, dass das Schiff oder Personen in Not sind und unverzügliche Hilfe erforderlich ist. NIEMALS NOTRUFE SENDEN, FALLS SICH DAS SCHIFF ODER PERSONEN NICHT TATSÄCHLICH IN NOT BEFINDEN.
Seite 27
DIGITALER SELEKTIVRUF (DSC) D Normaler Notruf Art des Notfalls auswählen, die mit dem normalen Notruf gesendet werden soll. Softkey unter . drücken • Das „COMPOSE DISTRESS“-Display wird angezeigt. [ENT] oder [DIAL] drücken, um die Auswahl der Notfallarten anzuzeigen. Notfallart wählen, anschließend [ENT] oder [DIAL] drücken.
DIGITALER SELEKTIVRUF (DSC) D Notruf stornieren Falls man unbeabsichtigt einen Notruf gesendet hat oder dieser fehlerbehaftet ist, sendet man während des Wartens auf die Notrufbestätigung sobald wie möglich eine Notruf- stornierung mit Angabe des Grundes. Während des Wartens auf die Bestätigung die Softkey unter drücken.
Seite 29
DIGITALER SELEKTIVRUF (DSC) D Senden einer Bestätigung für einen weitergeleiteten Notruf (nur für USA-Version) Eine Bestätigung für einen weitergeleiteten Notruf kann nur gesendet werden, wenn solcher Notruf empfangen wurde. Beim Empfang eines weitergeleiteten Notrufs: • Ein Alarm ertönt. • Das rechts stehende Display erscheint. Softkey unter drücken, um den Alarm auszuschalten.
DIGITALER SELEKTIVRUF (DSC) ■ DSC-Ruf senden HINWEIS: Damit die DSC-Funktion ordnungsgemäß arbeitet, muss im Menüpunkt „CH 70 SQL Level“ die Schaltschwelle des Squelchs richtig eingestellt sein (S. 45) D Senden eines Einzelanrufs Diese Funktion erlaubt den direkten Anruf einer bestimmten Station durch Senden eines DSC-Signals.
DIGITALER SELEKTIVRUF (DSC) Beim Empfang der Bestätigung „Able to comply“: • Ein Alarm ertönt. Das rechts stehende Display erscheint. 10. Softkey unter drücken, um den Alarm auszuschalten. • Der in Schritt 7 festgelegte Kanal wird auto- matisch gewählt. L Wenn die angerufene Station den gewähl- ten Intership-Kanal nicht nutzen kann, wird ein anderer gewählt.
DIGITALER SELEKTIVRUF (DSC) D Senden eines Anrufs an alle Schiffe Alle Schiffe mit DSC-Funkgeräten benutzen den Kanal 70 als Empfangskanal. Wenn sich in Reichweite befindlichen Schiffen eine Mitteilung gemacht werden soll, ist diese Funk- tion zu nutzen. Softkey unter drücken. •...
DIGITALER SELEKTIVRUF (DSC) D Senden eines Gruppenanrufs Die Gruppenanruf-Funktion gestattet das Senden eines DSC-Anrufs an eine bestimmte Gruppe von Schiffen. L Gruppenanrufe lassen sich an zuvor programmierte oder manuell eingegebene Gruppen- adressen senden (S. 17) Softkey unter drücken. • Das „COMPOSE OTHER“-Display wird an- gezeigt.
DIGITALER SELEKTIVRUF (DSC) D Senden eines Testanrufs Auf den exklusiven DSC-Notalarm- und Sicherheits-Anruffrequenzen sollten keine DSC- Tests durchgeführt werden, weil dafür andere Methoden nutzbar sind. Wenn Tests auf diesen Frequenzen unvermeidbar sind, muss unbedingt mitgeteilt werden, dass es sich um einen Test handelt. Normalerweise erfordert ein DSC-Testanruf keine weitere Kom- munikation zwischen den beteiligten Stationen.
DIGITALER SELEKTIVRUF (DSC) D Senden einer Testbestätigung Voreingestellt sendet die „Auto ACK“-Funktion automatisch eine Bestätigung an die Station, die einen Testanruf gesendet hat (S. 44). Wenn für diese Funktion „Manual“ gewählt ist, wird die Testanruf-Bestätigung wie folgt gesendet: Nach dem Empfang eines Testanrufs Softkey unter drücken, um den Alarm auszuschalten.
Seite 36
DIGITALER SELEKTIVRUF (DSC) D Senden einer Positionsabfrage/Sendeaufforderung (nur für USA-Version) Je nach Voreinstellung kann man eine Positionsabfrage oder eine Sendeaufforderung an ein anderes Schiff senden. • Eine Positionsabfrage dient der Positionsbestimmung eines bestimmten Schiffs. • Eine Sendeaufforderung sendet man, wenn man wissen möchten, ob sich ein bestimm- tes Schiff im Kommunikationsbereich befindet.
DIGITALER SELEKTIVRUF (DSC) D Senden einer Positionsantwort Eine Positionsantwort wird gesendet, wenn eine Positionsabfrage empfangen wurde. Wenn bei der „Auto ACK“-Funktion „Auto“ gewählt ist, wird die Bestätigung automatisch an die Station gesendet. (S. 44) Wenn eine Positionsabfrage empfangen wur- de, Softkey unter drücken, um den Alarm auszuschalten.
Seite 38
DIGITALER SELEKTIVRUF (DSC) D Senden einer Positionsantwort Anruf annehmen. • Anrufinformationen werden angezeigt. • Der Anruf wird im DSC-Log ge- speichert. Softkey unter oder drücken, danach Softkey unter drücken, um die Positionsantwort zu senden. Der Anruf wird beendet, Rück- kehr zur Betriebsanzeige.
DIGITALER SELEKTIVRUF (DSC) D Eine Sendeaufforderung beantworten • Einen empfangenen Sendeaufruf kann man beantworten. L Wenn bei „Polling ACK“ die Einstellung „Auto“ gewählt wurde, sendet das Funkgerät automatisch eine Antwort. Wenn eine Sendeaufforderung empfangen wird, Softkey unter drücken, um den Alarm auszuschalten. Softkey unter drücken.
DIGITALER SELEKTIVRUF (DSC) ■ DSC-Notruf empfangen Das Funkgerät empfängt Notrufe, Notrufbestätigungen und Notrufstornierungen. Beim Empfang eines Notrufs ertönt ein Notrufton. HINWEIS: Die Anzeigen, die erscheinen, wenn ein Notruf oder eine Notrufbestätigung empfangen wird, unterscheiden sich geringfügig. Nachfolgend beschriebene Schritte sind beispielhaft für den Empfang eines Notrufs. Wenn ein Notruf empfangen wird: •...
Seite 41
DIGITALER SELEKTIVRUF (DSC) Wenn eine Notrufbestätigung empfangen wird: Nach dem Empfang einer Notrufbestätigung Softkey unter drücken, um den Alarm auszuschalten. Softkey unter drücken. • Die empfangene Information wird angezeigt. Softkey unter drücken. • Die empfangene Information wird angezeigt. Softkey unter drücken.
DIGITALER SELEKTIVRUF (DSC) D Einen weitergeleiteten Notruf empfangen Wenn ein weitergeleiteter Notruf empfangen wird: • Ein Alarm ertönt. • Rechtsstehende Anzeige erscheint und die Beleuchtung blinkt. • Das Symbol„ “ blinkt. Softkey unter drücken. Softkey unter gewünschter Funktion drücken. Rückkehr zur Betriebsanzeige. Der Anruf wird im DSC-Log gespeichert.
DIGITALER SELEKTIVRUF (DSC) ■ DSC-Ruf empfangen Das Funkgerät empfängt die folgenden DSC-Anrufe: • Einzelanrufe • Sendeaufforderungen (S. 32) • Individuelle Anrufbestätigungen (S. 24) • Testanrufe (S. 39) • Gruppenanrufe/Anrufe an alle Schiffe • Testbestätigungen/Positionsantworten/ (S. 37) Antworten auf Sendeaufforderungen • Positionsabfragen (S. 38) (S.
DIGITALER SELEKTIVRUF (DSC) D Empfang eines Gruppenanrufs oder eines Anrufs an alle Schiffe Wenn ein Gruppenanruf empfangen wird: ( Beispiel: Empfang • Ein Alarm ertönt. eines Gruppenanrufs) • „RECEIVED GROUP CALL“ wird angezeigt. Wenn ein Anruf an alle Schiffe empfangen wird: •...
Seite 45
DIGITALER SELEKTIVRUF (DSC) D Empfang einer Positionsabfrage (Je nach Voreinstellung nicht nutzbar.) HINWEIS: Beim Warten auf eine Notrufbestätigung oder nach dem Empfang einer solchen wird die Positionsantwort auch dann automatisch an die anrufende Station gesendet, wenn bei der „Auto ACK“-Funktion „Manual“ eingestellt ist. Wenn eine Positionsabfrage empfangen wird: •...
DIGITALER SELEKTIVRUF (DSC) D Empfang eines Testanrufs Wenn ein Testanruf empfangen wird: • Ein Alarm ertönt. • „RECEIVED TEST CALL“ wird angezeigt. Softkey unter drücken, um den Alarm auszuschalten. Softkey unter gewünschter Funktion drücken. : Anruf ignorieren und Rückkehr zur Betriebsanzeige.
Seite 47
DIGITALER SELEKTIVRUF (DSC) D Empfang einer Testbestätigung/Positionsantwort/ Antwort auf eine Sendeaufforderung Beispiel: Empfang einer Testbestätigung Wenn eine Testbestätigung empfangen wird: • Ein Alarm ertönt. • Das rechts stehende Display wird angezeigt und die Beleuchtung blinkt. • Das Symbol „ “ blinkt. Softkey unter drücken, um den Alarm auszuschalten.
DIGITALER SELEKTIVRUF (DSC) ■ DSC-Log D Log für empfangene Mitteilungen Das Funkgerät speichert automatisch bis zu 50 Notruf- und 50 andere Mitteilungen. Im Betriebsanzeige wird „ “ angezeigt, wenn eine ungelesene Mitteilung vorliegt. Das Symbol blinkt, wenn eine neue Mitteilung empfangen wurde. Das „DSC LOG“-Display öffnen.
DIGITALER SELEKTIVRUF (DSC) ■ Multitask-Modus (nur für USA-Version, je nach Vorprogrammierung) Wenn die Multitask-Funktion aktiviert ist, lassen sich bis zu sieben Anrufe gleichzeitig bearbeiteten. Werden mehrere DSC-Anrufe gehalten, so kann man zwischen ihnen hin- und herschalten. Um den Multitask-Modus nutzen zu können, ist beim Menüpunkt „Procedure“...
Seite 50
DIGITALER SELEKTIVRUF (DSC) D Task-Liste Die Task-Liste kann man sich durch Drücken der Softkey unter anzeigen lassen. In der Kopfleiste des Displays ist die Anzahl der gehaltenen Anrufe ersichtlich. Anzahl der gehaltenen Anrufe Im „TASK LIST“-Display stehen folgende Softkey-Funktionen zur Verfügung: Anruf halten und Rückkehr zur Betriebsanzeige.
DIGITALER SELEKTIVRUF (DSC) ■ DSC-Einstellungen CH Auto Switch Wahl, ob nach Empfang eines DSC-Anrufs Im Menüpunkt „DSC“ werden die für den automatisch auf Kanal 16 oder einen be- DSC-Betrieb relevanten Einstellungen vor- stimmten Kanal umgeschaltet wird oder ob genommen. der Anruf ignoriert werden soll. [MENU] >...
Seite 52
DIGITALER SELEKTIVRUF (DSC) ■ DSC-Einstellungen Alarm Status Self Check Test Ein- und Ausschalten des Alarms für alle Mit dieser Funktion werden DSC-Signale DSC-relevanten Funktionen. zum NF-Teil des Empfängers übertragen, z Safety um die gesendeten und empfangenen z Routine Signale NF-mäßig zu überprüfen. z Warning Alarm ertönt, wenn: [ENT] drücken, um den DSC-Selbsttest zu...
D Wahl eines AIS-Ziels auf dem IC-M510BB Einzelanrufe lassen sich an im Kartenplotter oder in der AIS-Liste gewählte AIS-Ziele senden. HINWEIS: Das IC-M510BB kann AIS-Informationen vom eingebauten AIS-Empfänger oder über eine externe NMEA-0183- bzw. NMEA-2000-Datenquelle beziehen. AIS-Ziel im Kartenplotter, der Ziel-, Freundes- oder Gefahrenliste wählen (S.
Seite 54
DIGITALER SELEKTIVRUF (DSC) D Nutzung eines AIS-Transponders Am Transponder: AIS-Ziel im Kartenplotter, der Ziel-, Freundes- oder Gefahrenliste wählen. L Details siehe Bedienungsanleitung des Transponders MA-510TR. [ENT] drücken, um das Menü zu aufzurufen. • Das Menüfenster wird angezeigt. „Send DSC“ wählen und mit [ENT] bestätigen. •...
Seite 55
DIGITALER SELEKTIVRUF (DSC) Am Funkgerät: Sobald eine Bestätigung empfangen wird, ertönt ein Alarm. zWenn die Bestätigung „Able to comply“ empfangen wurde, Softkey unter drücken, um den Alarm auszuschalten, danach den Sprachkanal wie in Schritt 4 wählen. • Falls die angerufene Station den gewählten Inter ship- Kanal nicht nutzen kann, wird ein anderer gewählt.
DIGITALER SELEKTIVRUF (DSC) ■ DSC-Fernsteuerung (kompatibel mit EN 300 338-8) An das Funkgeräts lassen sich bis zu drei Fernbedienungsmikrofone und ein externes Gerät anschließen, mit denen die DSC-Kommunikation ferngesteuert werden kann. Weitere Informationen zum Anschließen eines externen Geräts sind auf S. 82 zu finden. D Namen des Steuergeräts editieren Zur einfachen Identifizierung kann man jedem Steuergerät einen Namen zuweisen.
DIGITALER SELEKTIVRUF (DSC) D IDs und Vorrang Jedem an das Funkgerät angeschlossenen Steuergerät wird automatisch eine eindeutige ID in der Reihenfolge von 1 bis 99 zugewiesen. Erhält ein Steuergerät den Vorrang, wird seine ID durch 0 ersetzt. Die aktuelle ID eines Geräts lässt sich im „ID“-Display überprüfen. [MENU] >...
DIGITALER SELEKTIVRUF (DSC) D Steuergeräten den DSC-Betrieb gestatten Man kann festlegen, ob den Steuergeräten der DSC-Betrieb gestattet ist. Das „DSC OPERATION“-Display öffnen. [MENU] > Settings > Configuration > Controller > DSC Betrieb L Es werden nur die an das Funkgerät ange- schlossenen Steuergeräte aufgeführt.
AIS-FUNKTION HINWEIS: Das IC-M510BB kann AIS-Informationen vom eingebauten AIS-Empfänger oder über eine externe NMEA-0183- bzw. NMEA-2000-Datenquelle beziehen. ■ AIS AIS ist die Abkürzung für „Automatic Identification System“. AIS-Transponder sind Kurzstrecken-Datenfunkgeräte, die vor allem der Kollisionsvermeidung von Wasserfahr- zeugen und zur Navigationssicherheit dienen. Sie senden und empfangen automatisch Schiffsinformationen wie MMSI-Code, Schiffstyp, Positionsdaten, Geschwindigkeit, Kurs, Ziel usw.
AIS-FUNKTION ■ AIS-Kartenplotter Auf dem AIS-Kartenplotter werden die Symbole für Anzeigebereich, AIS-Ziel und MOB dargestellt. Anzeigebereich und -typ lassen sich je nach Er- fordernissen ändern. Softkey unter drücken und dann „Plotter“ wählen. • Der Kartenplotter wird angezeigt. Softkey unter gewünschter Funktion drücken. Rückkehr zur Betriebsanzeige.
Seite 61
AIS-FUNKTION D Kartenplotter 3 ZIELSYMBOLE Symbole für Ziele, deren AIS-Signal Das Display zeigt den Kartenplotter und empfangen wird. Sie können sich je Informationen zum gewählten Ziel. nach Zielart oder -status unterscheiden. Symbol Beschreibung AIS-Ziel: Schiff AIS-Ziel: Such- und Rettungs- schiff (SAR) L Die Spitze des Dreiecks zeigt automatisch in Bugrichtung AIS-Ziel: Schiff (Freund)
Seite 62
AIS-FUNKTION D Kartenplotter 6 EINGEGRENZTE ANZEIGE Erscheint, wenn nur AIS-Ziele eines bestimmten Typs in der Karte angezeigt werden. (S. 61) [MENU] > Settings > AIS > Target Display All Targets: Alle Ziele werden angezeigt. Danger Only: Nur gefährliche Ziele werden angezeigt. Friends Only: Nur als Freunde gekenn- zeichnete Ziele werden angezeigt.
AIS-FUNKTION ■ AIS-Listen Es gibt drei Typen von AIS-Listen: Ziel-, Gefahren- und Freundeslisten. Die Informationen des AIS-Ziels werden alle 5 Sekunden automatisch aktualisiert dann zugeordnet. [MENU] drücken. • Das Menü wird angezeigt. Durch Drücken von [ ] oder [ ] bzw. Drehen ∫...
Seite 64
AIS-FUNKTION D Ziel-/Freundesliste D Gefahrenliste Die Zielliste zeigt bis zu 200 erkannte n der Gefahrenliste sind Schiffe aufgeführt, AIS-Ziele an. deren Entfernung zum Punkt der größten In der Freundesliste sind bis zu 100 als Annäherung (CPA) und deren Zeit bis zum Freunde gekennzeichnete AIS-Ziele ent- Punkt der größten Annäherung (TCPA) an halten.
AIS-FUNKTION ■ Als Freund kennzeichnen Die Freundesliste kann bis zu 100 als Freunde gekennzeichnete AIS-Ziele enthalten. Wird ein Freund erkannt, ist je nach Voreinstellung ein Alarmton hörbar (S. 62) D Eingabe einer ID Auswählen im Kartenplotter: Kartenplotter öffnen. (S. 53) AIS-Ziele lassen sich auf drei Arten als Softkey unter ´...
Seite 66
AIS-FUNKTION ■ Detail-Display Das Detail-Display zeigt Detailinformationen zum gewählten AIS-Ziel oder Wegpunkt an. Sie können je nach gewähltem Ziel variieren. L Bei der Wahl eines gefährlichen Ziels erscheint im Display.(S. 57) L Bei der Wahl eines als Freund gekennzeichneten Ziels wird angezeigt.
Seite 67
AIS-FUNKTION PA (Positionsgenauigkeit, H: hoch, L: gering) Position (Breiten- und Längengrad) Entfernung SOG (Geschwindigkeit über Grund) Richtung COG (Kurs über Grund) Entfernung Antenne/Bug ALT (Höhe) Entfernung Antenne/Heck PA (Positionsgenauigkeit, H: hoch, L: gering) Entfernung Antenne/Backbord Entfernung Entfernung Antenne/Steuerbord Richtung Länge Länge Breite Breite...
AIS-FUNKTION ■ AIS-Einstellungen Die AIS-Einstellungen lassen sich im Menü unter „AIS“ anpassen. [MENU] > Settings > AIS North up/Course up CPA/TCPA z Alarm Für den Kartenplotter lässt sich der Anzei- getyp wählen. Ein- bzw. Ausschalten der Alarmfunk- North up: Die Karte ist eingenordet tion.
Seite 69
AIS-FUNKTION z Slow Warn Friends GPS-Empfänger können COG-Daten z Friends List eines Schiffs, das vor Anker liegt oder Zeigt alle als Freund markierte Ziele. driftet, nicht zuverlässig ermitteln. Folg- L Wenn die Liste leer ist, wird „No ID“ lich werden die CPA- und TCPA-Daten angezeigt.
Seite 70
AIS-FUNKTION ■ AIS-Einstellungen ID-Blocking Das Funkgerät blockiert AIS-Transponder, deren ID in eine ID-Blocking-Liste eingetra- gen ist, um zu vermeiden, dass bestimmte Funkgeräte als gefährliche Ziele erkannt werden. L Diese Liste kann bis zu 10 MMSI-Codes enthalten. • Programmieren einer ID 1.
WEITERE FUNKTIONEN HINWEIS: Für die hier beschriebenen Funktionen müssen gültige GPS-Daten empfan- gen bzw. Positionsdaten manuell eingegeben werden.(S. 18) ■ MOB (Mann über Bord) Wenn Personen über Bord gegangen sind und Hilfe erforderlich ist, kann man die GPS-Positionsdaten des MOB-Wegpunkts in das Funkgerät eingeben. So lässt sich die MOB-Position auch bei Dunkelheit und ohne Sichtkontakt erreichen.
WEITERE FUNKTIONEN ■ Ankerüberwachung Die Ankerüberwachungsfunktion löst einen Alarm auslöst, wenn Ihr vor Anker liegendes Schiff abgetrieben wird. D Starten der Ankerüberwachung z Zum Starten der Ankerüberwachung Softkey unter drücken. • Das „ANCHOR INFORMATION“-Display wird angezeigt. TIPP: Die Ankerüberwachung lässt sich auch starten, wenn man im Menümodus den Me- nüpunkt „Start Anchor Watch“...
WEITERE FUNKTIONEN ■ Verlorenes Ziel Schiffe werden als „verlorene Ziele“ angesehen, wenn sie länger als die unten angege- benen Zeiten keine AIS-Daten gesendet haben. Das Symbol eines „verlorenen Ziels“ verschwindet nach 6 Min. und 40 Sek. vom Kartenplotter, nachdem es als „verlorenes Ziel“...
WEITERE FUNKTIONEN ■ Sprachaufzeichnung Diese Funktion zeichnet automatisch die letzten 120 Sekunden des empfangenen Signals auf. D Aufzeichnung „VOICE RECORD“-Display öffnen. [MENU] > Settings > Radio > Voice Record „Auto (Last 120 sec)“ wählen. z Beim Empfang eines Signals startet die Auf- zeichnung automatisch.
WEITERE FUNKTIONEN ■ Intercom-Betrieb Die Intercom-Funktion erlaubt die Kommunikation zwischen Kabine und Deck. Für den Intercom-Betrieb ist das optionale HM-195 erforderlich. ™ commandmic L Schließen Sie das HM-195 wie auf S. 85 beschrieben an. HINWEIS: Während der Nutzung der Intercom-Funktion •...
WEITERE FUNKTIONEN ■ Empfangs-Megafonlautsprecher Diese Funktion gestattet das Mithören des Empfangs auf Deck oder auf der Brücke über einen externen Megafonlautsprecher. Dazu muss ein externer Megafonlautsprecher mit dem Funkgerät verbunden sein. L Details zum Anschließen sind auf S. 82 zu finden. Softkey unter drücken, um das „RX-Hailer“-Einstellfenster zu öffnen.
WEITERE FUNKTIONEN ■ Megafon-Funktion Mithilfe der 1-Weg-Megafon-Funktion kann man Ansagen machen, ohne die Brücke zu verlassen. Dazu muss ein externer Megafonlautsprecher mit dem Funkgerät verbunden sein. Das „Hailer“-Fenster öffnen. [MENU] > Hailer Bei gedrückter [PTT]-Taste mit normaler Laut- stärke in das Mikrofon sprechen. •...
WEITERE FUNKTIONEN ■ Nebelhorn D Automatische Nebelhorn-Funktion Diese Funktion erlaubt die wiederholte Abgabe von Nebelhorntönen, bis die Funktion abgeschaltet wird. Für das Nebelhorn wird der Megafonlautsprecher verwendet. Dazu muss ein externer Megafonlautsprecher mit dem Funkgerät verbunden sein. VERWENDUNG TONFOLGE Motorschiff In Fahrt 5-Sekunden-Ton unterwegs,...
Seite 79
WEITERE FUNKTIONEN D Nebelhorn-Lautstärke Das „HORN VOLUME“-Display öffnen. [MENU] > Horn > Horn Volume [ Ω ] oder [ ≈ ] drücken bzw. [DIAL] drehen, um die Nebelhorn-Lautstärke einzustellen. D Manuelle Nebelhorn-Funktion Das „MANUAL HORN“-Display öffnen. [MENU] > Horn > Manual Horn Softkey unter gedrückt halten, um das Nebelhorn ertönen zu lassen.
MENÜMODUS ■ Nutzung des Menüs Im Menümodus kann man Einstellungen für Funk- tionen des Funkgeräts vornehmen und Funktions- optionen wählen. D Bedienung Beispiel: Tastenton ausschalten [MENU] drücken. • Das Menü wird angezeigt. [∫] oder [√] drücken bzw. [DIAL] drehen, um „Settings“...
Seite 81
MENÜMODUS D Menüpunkte Das Menü enthält die folgenden Menüpunkte zu denen Einzelheiten auf den angege- benen Seiten zu finden sind. Die angezeigten Menüpunkte können je nach Version des Funkgeräts und Voreinstellung variieren. Menü Untermenü Menüpunkt siehe Seite – Nature Compose Distress Position Type...
Seite 82
MENÜMODUS D Menüpunkte Menü Untermenü Menüpunkt siehe Seite Backlight Display Contrast Key Beep Key Assignment UTC Offset Inactivity Timer Configuration COMMANDMIC SP RX Hailer Noise Cancel Power Switch Controller Model * Scan Type * Scan Timer * Dual/Tri-Watch * Channel Group Call Channel Radio WX Alert *...
MENÜMODUS Menü Untermenü Menüpunkt siehe Seite Radio Information – – ATIS ID INPUT – – ■ Beschreibung der Menüpunkte D GPS Information UTC Offset Einstellung der Zeitverschiebung zwischen Anzeige von Position, Datum, Zeit, Geschwindigkeit über Grund (SOG) und Ortszeit und UTC (Universal Time Coordi- Kurs über Grund (COG).
Seite 84
MENÜMODUS D Settings COMMANDMIC SP Power Switch Wahl des Lautsprechers für die Audio- Wahl, ob beim Ausschalten des Fern- ausgabe. bedienungsmikrofons auch das Funkgerät ausgeschaltet werden soll. z Internal Speaker z All Units Die Audioausgabe erfolgt über den Beim Ausschalten des Fernbedienungs- internen Lautsprecher des Fernbedie- mikrofons wird auch das Funkgerät nungsmikrofons.
Seite 85
MENÜMODUS • Radio Call Channel Der Anrufkanal lässt sich ändern. Die [MENU] > Settings > Radio Voreinstellung kann je nach Version des Scan Type Funkgeräts variieren. (außer NLD-Version) L Details siehe S. 12. Wahl der Suchlaufart. Die Voreinstellung WX Alert kann je nach Version des Funkgeräts variieren.
Seite 86
MENÜMODUS D Settings • Radio NMEA 2000 NMEA 2000 ist ein Kommunikationsstan- [MENU] > Settings > Radio dard, der zur Verbindung verschiedener Geräte und Anzeigen auf dem Schiff ver- Channel Display wendet wird. Die Anzeige der Kanalnummer kann drei- Durch die Plug-and-Play-Funktionalität von oder vierstellig erfolgen.
INSTALLATION UND WARTUNG ■ Verkabelung Frontseite: Rückseite: 1 BUCHSEN FÜR 5 NMEA-IN/OUT-LEITUNGEN FERNBEDIENUNGSMIKROFONE Gelb: Hörer A (Data-H), Data In (+) Zum Anschließen des mitgelieferten und Grün: Hörer B (Data-L), Data In (–) weiterer Fern bedienungsmikrofone. Verbindung zum NMEA-Out-Anschluss eines GPS-Empfängers für den Emp- 2 NMEA-2000™-ANSCHLUSS fang von GPS-Daten.
INSTALLATION UND WARTUNG 6 NF-OUT-LEITUNGEN HINWEIS: Zum Anschließen eines externen Laut- • Ein passender Stecker ist nicht im sprechers. Lieferumfang des Funkgeräts enthal- Orange: externer Lautsprecher (+) ten. Dieser ist selbst zu beschaffen. Grau: externer Lautsprecher (–) ( Steckertyp: CCBDF06FCC-LLS7001) L Die schwarze und die blaue Leitung wer- •...
INSTALLATION UND WARTUNG ■ Mitgeliefertes Zubehör HINWEIS: Einige Zubehörteile sind bei bestimmten Versionen des Funkgeräts nicht oder in anderer Ausführung im Lieferumfang enthalten. selbst schneidende GPS-Antenne und Warnaufkleber Schrauben (5 × 20 mm) doppelseitiges Klebepad (nur für USA-Version) Federringe (M5) Für das Fernbedienungs mikrofon Unterlegscheiben (M5) Verbindungskabel*...
INSTALLATION UND WARTUNG ■ Montage des Funkgeräts Montieren Sie das Funkgerät auf einer stabilen, mindestens 10 mm starken, ebenen Fläche mit einer Tragfähigkeit von wenigstens 5 kg. Dazu sind die vier Schrauben (5 × 20 mm) samt Federringen und Unterlegscheiben wie unten abgebildet zu verwenden. VORSICHT: HALTEN Sie mit dem Funkgerät und dem Fernbedienungsmikrofon einen Sicherheitsabstand von mindestens 1 m zu magnetischen Navigationsinstrumenten.
INSTALLATION UND WARTUNG ■ Mikrofon anschließen Das HM-195 muss über das mitgelieferte Verbindungskabel OPC-1540 an das Funkge- rät angeschlossen werden. Zur Bedienung aus größerer Entfernung steht das optionale Verlängerungskabel OPC-1541 (6 m) zur Verfügung, das zwischen Verbindungskabel und Funkgerät eingefügt wird. Der mikrofonseitige Anschluss des Verbindungskabels lässt sich auch in ein Gehäuse oder eine Wandverkleidung einbauen.
Seite 93
INSTALLATION UND WARTUNG ∅ 50 mm ∅ 28 mm ∅ 29,5 …31,5 mm...
OPC-1541 können verwendet werden, sodass sich eine Gesamtlänge von maximal 18 m ergibt. • SP-37 megafonlautsprecher Externer Megafonlautsprecher zum Anschließen an die NF-Out-Leitungen. L Der SP-37 besitzt keine IP-Klassifizierung. Icom übernimmt keine Garantie für seine Wasserdichtigkeit. • UX-241 gnss antenne Zum Empfang von GPS-Signalen. • MA-510TR transponder Der Transponder ermöglicht DSC-Einzelanrufe an AIS-Ziele, ohne dass vorher der...
STÖRUNGSSUCHE Funkgerät lässt sich nicht einschalten. z Fehlerhafter Anschluss an die Stromversorgung. → Kabelverbindungen vom Funkgerät zur Stromversorgung überprüfen (S. 82) z Die Sicherung ist durchgebrannt. → Ursache beseitigen und Sicherung ersetzen (S. 83) Leise oder keine Audiowiedergabe. z Pegel der Rauschsperre zu hoch eingestellt. →...
Seite 99
STÖRUNGSSUCHE Funkgerät reagiert nicht auf Bedienung. z Ein Softwarefehler ist aufgetreten. → Funkgerät aus- und wieder einschalten. Funkgerät funktioniert nicht. z PLL-System des Funkgeräts rastet nicht ein. → Kontaktieren Sie Ihren Händler. Kein Kollisionsalarm (CPA/TCPA-Alarm). z Die CPA/TCPA-Alarmfunktion ist ausgeschaltet. →...
KANALLISTE ■ Für IC-M510BB (USA-Version) HINWEIS: Wenn bei „Channel Display“ die Einstellung „3 digits“ gewählt wurde, erfolgt die Anzeige der Kanalnummer dreistellig (z. B. wird „1001“ als „01A“ angezeigt). Details siehe S. 79. Frequenz (MHz) Kanalnummer Nur geringe Sendeleistung. Senden Empfang Nur Empfang.
CHANNEL LIST ■ Für IC-M510BB (EUR-Version) HINWEIS: Wenn bei „Channel Display“ die Einstellung „3 digits“ gewählt wurde, erfolgt die Anzeige der Kanalnummer dreistellig (z. B. wird „1001“ als „01A“ angezeigt). Details siehe S. 79. D Internationale Kanäle Frequenz (MHz) Frequenz (MHz)