Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Icom IC-M506GE Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IC-M506GE:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BASIS BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL BÁSICO
UKW MARINEFUNKGERÄT
TRANSCEPTOR DE MARINA VHF
EMETTEUR-RECEPTEUR VHF MARINE
RICETRASMETTITORE VHF NAUTICO
|M506GE
NOTICE DE BASE
MANUALE BASE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Icom IC-M506GE

  • Seite 1 BASIS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL BÁSICO UKW MARINEFUNKGERÄT TRANSCEPTOR DE MARINA VHF EMETTEUR-RECEPTEUR VHF MARINE RICETRASMETTITORE VHF NAUTICO |M506GE NOTICE DE BASE MANUALE BASE...
  • Seite 2: Wichtig

    Geräts, wenn die Fehlfunktion folgende Ursachen hat: • Höhere Gewalt, einschließlich, aber nicht beschränkt auf, Brände, Erdbeben, Stürme, Überschwemmungen, Blitzschlag, andere Naturkatastrophen, Unruhen, Krawalle, Krieg oder radioaktive Kontamination. • D ie Verwendung von Icom-Transceivern mit jeglichen Geräten, die nicht von Icom hergestellt oder zugelassen sind.
  • Seite 3: Im Notfall

    IM NOTFALL Wenn Ihr Schiff Hilfe benötigt, benachrichtigen Sie andere Oder senden Sie Ihren Notruf mit digitalem selektivem Ruf Schiffe und die Küstenwache durch Senden eines Notrufs auf Kanal 70. auf Kanal 16. DSC-NOTALARMIERUNG (Kanal 70) NOTRUFVERFAHREN NOTRUF ÜBER KANAL 16 NOTRUFVERFAHREN 1.
  • Seite 4: Vorsichtsmassnahmen

    VORSICHTSMASSNAHMEN RWARNUNG! NIEMALS den Transceiver direkt an eine NIEMALS den Transceiver und/oder das Mikrofon weniger AC-Netzsteckdose (Wechselstrom) anschließen. Dies kann zu als 1 Meter entfernt vom magnetischen Navigationskompass Feuer oder einem elektrischen Schlag führen. des Schiffs entfernt installieren. RWARNUNG! NIEMALS den Transceiver an eine NIEMALS den Transceiver in Bereichen mit Temperaturen Stromversorgung mit mehr als 16 V Gleichspannung, wie außerhalb –20 °C ~ +60 °C oder in Bereichen mit direkter...
  • Seite 5: Empfehlung

    Händler für Rat. an Ihren Händler, damit er Sie über Besonderheiten der Installation der Antenne informiert. Icom, Icom Inc. und das Icom-Logo sind eingetragene Markenzeichen von Icom Incorporated (Japan) in Japan, den Vereinigten Staaten, Betrieb: Großbritannien, Deutschland, Frankreich, Spanien, Russland, Die Exposition gegenüber elektromagnetischen HF-Feldern...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    MITGELIEFERTES ZUBEHÖR INHALTSVERZEICHNIS Für Montagehalterung WICHTIG ..................1 Montagehalterung LEISTUNGSMERKMALE ..............1 Rändelschrauben Unterlegscheiben AUSDRÜCKLICHE DEFINITIONEN ..........1 (M5) IM NOTFALL ..................2 Schrauben VORSICHTSMASSNAHMEN ............3 (5 × 20 mm) Federscheiben (M5) EMPFEHLUNG .................4 INSTALLATIONSHINWEISE ............4 MITGELIEFERTES ZUBEHÖR ............5 1.
  • Seite 7: Betriebsvorschriften

    BETRIEBSVORSCHRIFTEN BETRIEBSVORSCHRIFTEN D Vorrang von Notrufen (2) FREQUENZZUTEILUNGSURKUNDE Die Genehmigung (Frequenzzuteilungsurkunde) zum • Lesen Sie alle Regeln und Vorschriften, die den Vorrang von Notrufen betreffen, und halten Sie eine aktuelle Betreiben einer Seefunkstelle sowie zum Betreiben einer Ausgabe bereit Notrufe haben Vorrang vor allem anderen. Funkstelle des Binnenfunkdienstes erteilt die Außenstelle der Bundesnetzagentur (BNetzA) in Hamburg.
  • Seite 8: Beschreibung Des Bedienfelds

    BESCHREIBUNG DES BEDIENFELDS ■ Vorderes Bedienfeld 8 KANAL 16/RUFKANAL-TASTE [16/C] Lautsprecher Funktionsanzeige 9 EINSTELLRAD FÜR DIE RAUSCHSPERRE 10 SOFTWARE-TASTEN 11 LAUTSTÄRKEREGLER ■ Lautsprechermikrofon MENU CLEAR Mikrofon Lautsprecher 1 NOTRUF-TASTE [DISTRESS] 2 ENTER-TASTE [ENT] 1 PTT-SCHALTER [PTT] 3 LINKS/RECHTS-TASTEN [◄]/[►] 2 AUF/AB-TASTEN [▲]/[▼] 4 AUF/AB-TASTEN [▲]/[▼] 3 ÜBERTRAGUNGSLEISTUNGS-TASTE [H/L] 5 LÖSCHEN-TASTE [CLR]...
  • Seite 9: I Funktionsanzeige

    BESCHREIBUNG DES BEDIENFELDS ■ Funktionsanzeige 6 DUPLEXKANAL-ANZEIGE Wird angezeigt, wenn ein Duplexkanal ausgewählt ist. 7 VORZUGSKANAL-SYMBOL Wird angezeigt, wenn ein Vorzugskanal ausgewählt ist. 8 MAIL-SYMBOL • Wird angezeigt, wenn eine ungelesene DSC-Nachricht vorhanden ist. • Blinkt, bis eine der aufgerufenen Nachrichten gelesen wird. 9 GPS-SYMBOL •...
  • Seite 10: I Softwaretasten

    BESCHREIBUNG DES BEDIENFELDS ■ Softwaretasten 15 POSITIONS-/ZEITWERTE Verschiedene häufig verwendete Funktionen sind für Werte der aktuellen Position und Zeit, wenn gültige GPS- einen einfachen Zugriff den Softwaretasten zugewiesen. Daten empfangen werden, oder bei manueller Eingabe. Die Funktionssymbole werden über den Softwaretasten Empfangene GPS-Daten: angezeigt, wie unten dargestellt.
  • Seite 11 BESCHREIBUNG DES BEDIENFELDS D Softwaretastenfunktionen Scan Sprachrecorder (Außer für die niederländische Version) Drücken, um die Tonaufnahme abzuspielen. Drücken Sie, um einen normalen oder Prioritätssuchlauf zu Empfangslautsprecher starten oder zu stoppen. Drücken, um den Empfangslautsprecher-Modus ein- oder Dual-Watch/Tri-Watch auszuschalten. Drücken Sie, um die Dual-Watch oder Tri-Watch zu starten Vorzugskanal oder zu stoppen.
  • Seite 12: Vorbereitungen

    VORBEREITUNGEN ■ Eingeben des MMSI-Codes Der Maritime Mobile Service Identity-Code (MMSI: DSC-Selbst- Wiederholen Sie Schritt 3, um alle 9 Ziffern einzugeben. ID) besteht aus 9 Ziffern. Sie können den Code nur eingeben, Nach der Eingabe des 9-stelligen Codes wird wenn der Transceiver zum ersten Mal eingeschaltet wird. automatisch „FINISH“...
  • Seite 13: I Eingabe Der Atis-Id

    VORBEREITUNGEN ■ Eingabe der ATIS-ID (Für die niederländischen und deutschen Versionen) DieautomatischeSender-Identifikationssystem-ID(ATIS) TIPP: besteht aus 10 Ziffern. Sie können die ID im Punkt „ATIS ID • WählenSieeineZahlmit[◄]und[►]aus. Input“ im Menübildschirm eingeben. • Drücken Sie [ENT], um die ausgewählte Nummer einzugeben. Diese ID-Eingabe kann nur einmal durchgeführt •...
  • Seite 14: Grundlegende Bedienung

    GRUNDLEGENDE BEDIENUNG ■ Empfangen und Senden VORSICHT: Das Senden ohne eine Antenne kann zu Schäden am Transceiver führen. Halten Sie die Taste zum Senden gedrückt.  D rückenSie[▲]oder[▼]oderdrehenSie[DIAL],um Zum Empfangen loslassen. Wählen Sie einen Kanal. den Kanal auszuwählen, der angerufen werden soll. •...
  • Seite 15: I Verwendung Des Menübildschirms

    GRUNDLEGENDEBEDIENUNG ■ Verwendung des Menübildschirms  D rückenSie[▲],[▼]oder Der Menübildschirm wird verwendet, um für die Transceiver- drehenSie[DIAL],um„Key Funktionen Punkte festzulegen, Optionen auszuwählen und Beep“auszuwählenund so weiter. drücken Sie anschließend D Verwendung des Menübildschirms [ENT]. •  D er„KEYBEEP“-Bildschirmwird Beispiel: Einstellung des Tastentons auf „Off“. angezeigt.
  • Seite 16: I Menübildschirmpunkte

    GRUNDLEGENDEBEDIENUNG ■ Menübildschirmpunkte D MMSI/GPS z ZeigtdieeingegebenenMMSI-undATIS -Codesan. z ZeigtdieGPS-Daten* an, sowie installierte Zubehörgeräte. Der Menübildschirm enthält die folgenden Punkte. D DSC Punkt Punkt •IndividualCall •TransmittedCallLog •IndividualACK* •PositionReply* •GroupCall •PollingReply* •AllShipsCall •TestCall D DSC SET •DistressCall •TestACK* Punkt Punkt •ReceivedCallLog ・...
  • Seite 17: Senden Von Dsc-Rufen (Notruf)

    GRUNDLEGENDEBEDIENUNG ■ Senden von DSC-Rufen (Notruf) Ein Notruf darf nur gesendet werden, wenn nach WennSieeineBestätigungerhalten,ertönteinAlarm. BeurteilungdesSchiffsführersdasSchiffodereinePerson Drücken Sie eine beliebige Softwaretaste, um den in einer Notlage ist und sofortige Hilfe benötigt. Alarm auszuschalten. • Kanal 16 wird automatisch ausgewählt. NIEMALS EINEN NOTRUF SENDEN, WENN IHR SCHIFF ODER EINE PERSON NICHT IN EINER NOTSITUATION IST.
  • Seite 18: Senden Von Dsc-Rufen (Andere)

    GRUNDLEGENDEBEDIENUNG ■ Senden von DSC-Rufen (Andere) ÜberprüfenSiedenInhalt HINWEIS:UmeinenkorrektenDSC-Betrieb des Anrufs und drücken Sie sicherzustellen,daraufachten,dassderPunkt„CH70 anschließend[CALL],umden SQLLevel“aufdemMenübildschirmkorrekteingestelltist. Einzelruf zu senden. • „TransmittingIndividualCall“wird D Senden eines Einzelrufs angezeigt,dannwird„WaitingforACK“ MiteinemEinzelrufkönnenSieeinDSC-Signalnuraneine angezeigt. bestimmte Station senden. Sie können kommunizieren, L Wenn Kanal 70 besetzt ist, wartet nachdemdieBestätigung„Abletocomply“erhaltenwurde.
  • Seite 19: Anschlüsse Und Optionales Zubehör

    ANSCHLÜSSE UND OPTIONALES ZUBEHÖR ■ Anschlüsse 3 NMEA 0183 IN/OUT-LEITUNGEN Braun: Sprecher B (Data-L), Data Out (–) Weiß: Sprecher A (Data-H), Data Out (+) Stellt die Verbindung mit NMEA 0183-Eingangsleitungen eines Navigationsgeräts zum Empfang von Positionsdaten von anderen Schiffen her. •...
  • Seite 20 ANSCHLÜSSE UND OPTIONALES ZUBEHÖR 5 DC POWER-ANSCHLUSS Zum Anschließen einer 13,8-V-Gleichstromversorgung. (+: Rot, –: Schwarz) VORSICHT: Nach dem Anschluss des DC-Netzkabels, der NMEA-Kabel oder externen Lautsprecherkabel, den Anschluss und die Kabel mit einem Gummiisolierband abdecken, um zu verhindern, dass Wasser in den Anschluss eindringt.
  • Seite 21: I Zubehör

    ANSCHLÜSSE UND OPTIONALES ZUBEHÖR 9 GPS-ANTENNENANSCHLUSS • OPC-1541m ikrofonVerLängerUngskaBeL Verbindung mit der mitgelieferten GPS-Antenne. 6 Meter Mikrofonverlängerungskabel für das optionale HM-195 iV™. Bis zu zwei OPC-1541 können CommandmiC HINWEIS: Achten Sie darauf, dass die GPS-Antenne angeschlossen werden. Die nutzbare Länge beträgt so angebracht ist, dass sie eine freie Sicht für den maximal 18 Meter.
  • Seite 22: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN ■ Technische Daten D Allgemein D Empfänger • Frequenzbereich: (Abhängig von der Version) • Empfangssystem: Doppelwandlung Superheterodyn 156,000 ~ 162,000 MHz • Empfindlichkeit: 156,000 ~ 163,425 MHz –5 dBμ emf (typisch) bei 20 dB SINAD CH70 156,525 MHz DSC (CH70) –4 dBμ emf (typisch) (1% BER) • Modus: 16K0G3E (FM) • Rauschsperre-Empfindlichkeit: Weniger als –2 dBµ emf 16K0G2B (DSC) •...
  • Seite 86: Über Ce Undkonformi- Tätserklärung

    TÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Icom Inc., dass die Versionen Por el presente documento, Icom Inc. des IC-M506GE, die das „CE“- Symbol auf declara que las versiones del IC-M506GE dem Produkt haben, den grundlegenden que tienen el símbolo “CE” en el producto Anforderungen der Funkgeräterichtlinie...
  • Seite 88 A7130D-6EU Printed in Japan 1-1-32 Kamiminami, Hirano-ku, Osaka 547-0003, Japan © 2018 Icom Inc.

Inhaltsverzeichnis