Bei der icom ukw ic-m505 see-/binnenfunkanlage handelt es sich um eine see-/binnenfunkanlage mit atis. in der anlage ist eine klasse d-dsc (je nach individueller programmierung) integriert. (15 Seiten)
Wir wissen, dass Sie die Wahl zwischen vielen Funk geräten haben, und wir möchten uns bei Ihnen bedan ken, dass Sie EXPLIZITE DEFINITIONEN sich für ein IC-M400BB entschieden haben, in das wir viele Stunden Forschung und Ent wicklungsarbeit investierten. BEGRIFF...
Gewinn verwendet werden, gelten andere Sicherheits- ANRUFVERFAHREN abstände. Diesbezügliche Fragen richten Sie sich bitte an 1. „MAYDAY MAYDAY MAYDAY.“ Ihren Icom-Händler. 2. „HIER IST ....“ (Schiffsname) 3. Ihr Rufzeichen oder eine andere Schiffskennung Betrieb: (UND die 9-stellige DSC-ID, falls Sie eine haben).
Icom, Icom Inc. und das Icom-Logo sind registrierte Marken der Icom Inc. ein strahlung ausgesetzt ist. (Japan) in Japan, in den Vereinigten Staaten, im Vereinigten Königreich, in Deutschland, Frankreich, Spanien, Russland und/oder in anderen Ländern. COMMANDMIC ist eine Marke der Icom Inc. (Japan) in Japan und in den Vereinigten Staaten.
GRUNDREGELN D Vorrang Die Genehmigung (Frequenzzuteilungsurkunde) zum Betrei- ben einer Seefunkstelle sowie zum Betreiben einer Funkstelle • Lesen Sie alle Regeln und Vorschriften, den Vorrang von des Binnen funkdienstes erteilt die Außenstelle der Bun des- Notalarmen betreffend, und halten Sie eine aktuelle Aus- netzagentur (BNetzA) in Hamburg.
VORBEREITUNG ■ MMSINummer programmieren ■ Die 9-stellige MMSI-Nummer (eigene DSC-ID) kann beim Ein- r Schritt e so oft wiederholen, bis alle 9 Stellen eingege- schalten programmiert werden. ben sind. Die MMSI-Nummer wird über das HM-195B programmiert. t Nach Eingabe der 9. Stelle erscheint „FINISH“, danach mit [ENT] oder Drücken auf [VOL/SQL] bestätigen.
VORBEREITUNG ■ ATISCode programmieren Der 10-stellige ATIS-Code (Automatic Transmitter Identifica- r Schritt e so oft wiederholen, bis alle 10 Stellen eingege- tion System) kann beim Einschalten programmiert werden. ben sind. Der ATIS-Code wird über das HM-195B programmiert. t Nach Eingabe der 10. Stelle erscheint automatisch „FI- NISH“, danach mit [ENT] oder [VOL/SQL] bestätigen.
AISTRANSPONDER ■ Individuelle DSCAnrufe mit einem AISTransponder Wenn ein optionaler Class-B-AIS-Transponder MA-500TR an das UKW-Funkgerät angeschlossen ist, können indivi du elle DSC-Anrufe an ein AIS-Ziel gesendet werden, ohne dass zu- vor der MMSI-Code des Ziels eingegeben werden muss. In diesem Fall wird die Anrufkategorie automatisch auf „Routi- ne“...
Seite 11
AIS-TRANSPONDER r Nach dem Senden des individuellen DSC-Anrufs erscheint ➥ Falls die Bestätigung „Unable to comply“ empfangen im Dis play des Transponders „DSC Transmission COM- wird, [ALARM OFF] drücken, um die Pieptöne abzu- PLETED“. schalten und zu dem Betriebskanal zurückzukehren, •...
VERKABELUNG UND WARTUNG ■ Verkabelung grün: Hörer B (DataL) Verbindung zum NMEA-Out-Negativ-Anschluss eines GPS- Empfängers für den Empfang von GPS-Daten. • Ein NMEA0183-Ver. 2.0- oder -3.01-(RMC-, GGA-, GNS-, GLL-, VTG-)kompatibler GPS-Empfänger ist erforderlich. Fragen Sie Ihren Händler nach lieferbaren Geräten. gelb: Hörer A (DataH) Verbindung zum NMEA-Out-Positiv-Anschluss eines GPS- Empfängers für den Empfang von GPS-Daten.
Seite 13
VERKABELUNG UND WARTUNG r STROMVERSORGUNGSANSCHLUSS t ERDUNGSANSCHLUSS Verbindung zu einer 13,8-V-Gleichspannungsquelle. Diesen Anschluss mit der Masse des Schiffes verbinden, um elektrische Schläge und Störungen durch andere Ge- UNBEDINGT die Polarität der Gleichsspannung beachten. räte zu vermeiden. M3 × 6 mm-Schraube (nicht im Liefer- rot: Pluspol +, schwarz: Minuspol _ umfang) verwenden.
VERKABELUNG UND WARTUNG ■ Mitgeliefertes Zubehör ■ Montage des Funkgeräts Das IC-M400BB mithilfe der beiliegenden Schablone auf ei- Schrauben (5×20) Stromversorgungs- Unterlegscheiben (M5) ner stabilen Fläche, die aus mindestens 10 mm starkem Ma- kabel OPC-891A terial bestehen muss, das wenigstens 5 kg tragen kann, mon- Federringe (M5) tieren.
VERKABELUNG UND WARTUNG ■ Mikrofon anschließen w Um das Kabel als Steckdose zu benutzen, gehen Sie fol- gendermaßen vor: e Nehmen Sie die Montageplatte und markieren Sie den Mit- telpunkt des großen Durchbruchs sowie die 3 Bohr löcher für die Schrauben. r Bohren Sie entsprechende Löcher.
Seite 16
VERKABELUNG UND WARTUNG Montageplatte Mutter Dichtring Kappe...
AIS-Ziele. Icoms optionales Zubehör ist so konstruiert und ausgelegt, dass es mit dem Funkgerät optimal funktioniert. Icom lehnt jede Verantwortung und Haftung für Schäden an diesem Funkgerät ab, wenn es mit Zubehör betrieben wird, das nicht von Icom produziert wurde.
STÖRUNGSSUCHE PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG SEITE Funkgerät lässt sich • Schlechter Anschluss an die Stromver- • Kabelverbindungen zur Stromversorgung nicht einschalten. sorgung. überprüfen. ⁄1 * Wenig oder keine • Rauschsperrenpegel zu hoch eingestellt. • Rauschsperre auf Schaltpegel einstellen. ⁄0 * Audio wiedergabe.
CEKONFORMITÄTSERKLÄRUNG ENGLISH DEUTSCH DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Icom Inc. Japan Icom Inc. Japan, 1-1-32, Kamiminami, Hirano-ku, 1-1-32, Kamiminami, Hirano-ku, Osaka 547-0003, Japan Osaka 547-0003, Japan Kind of equipment: Geräteart: VHF MARINE TRANSCEIVER VHF MARINE TRANSCEIVER iM400BB iM400BB Type-designation: Typbezeichnung: RE Directive...
Seite 22
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Mit „CE“ gekennzeichnete Versionen erfüllen die grund- Questo simbolo (CE), aggiunto al numero di serie, in- legenden Anforderungen der Richtlinie 1999/5/EG. dica che l’apparato risponde pienamente ai re quisiti Dieses Warnsymbol be deu tet, dass die Anlage in della Direttiva Euro pea delle Radio e Tele com - einem nicht harmonisierten Frequenzbereich be trie - municazioni 1999/5/EC, per quanto concerne i ter- ben wird und/oder eine Zulassung durch die jeweilige Tele kommu ni -...
(nur gültig für Deutschland und Österreich) Icom-Produkte sind technisch sowie qualitativ hochwertige Artikel. Die Icom (Europe) GmbH garan - tiert innerhalb eines Zeitraums von 24 Monaten nach dem Erstkauf für ori ginal durch die Icom (Europe) GmbH importierte Geräte. Die Garantie umfasst alle Ersatzteile und Arbeitsleistungen zur Behebung nachgewiesener Fabrika- tions- und Materialfehler.