Seite 1
Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen! CAUTION!: Read the manual carefully before operating this machine! ATTENTION!: Lire la notice intégralement avant l’utilisation de la machine! Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft! www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Typ und Baujahr des Gerätes an. mein anerkannten technischen Regeln zu beachten. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen. DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Personen oder Tieren weder gestartet noch Achtung! Wegen körperlicher Gefährdung des Be- benutzt werden. nutzers darf das Benzin Multifunktionsgerät nicht zu folgenden Arbeiten eingesetzt werden: 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 13
Kontrolle über das Werkzeug verlieren. Verwen- einem von der Auftankstelle entfernten Ort. den Sie das Gerät niemals bei Regen, in feuchter oder nasser Umgebung und lagern Sie es nicht im Freien. DE | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Implantaten ihren Arzt und Gras in Mauerritzen oder auf Steinen darf nicht den Hersteller vom medizinischen Implantat zu geschnitten werden. konsultieren, bevor das Gerät bedient wird. 14 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Wartungsarbeiten) den Zündkerzen- Heckenschere: Vibration A = 4,77 m/s stecker ab! Hochentaster: Vibration A = 4,32 m/s Montieren Sie immer sofort den Transportschutz. Messunsicherheit K = 1,5 m/s DE | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Abdeckung aus. Halten Sie den Flansch mit einem kühlen Raum auf. Schraubendreher und drehen den Steckschlüssel im Uhrzeigersinn; die Mutter löst sich. Entfernen Sie die Abdeckung durch Lösen der Mutter. 16 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 17
Das gilt besonders für neue Sägeketten. Entspannen Sie nach abgeschlossener Arbeit die Sägekette, weil sich diese beim Abkühlen verkürzt. Damit verhindern Sie, dass die Kette Schaden nimmt DE | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 18
Lassen Sie die Schnur nie aus dem ausgezogenen gewartetes bzw. nicht vollständig und sicher Zustand zurückschnellen. montiertes Gerät. Hinweis: Starten Sie den Motor nicht in hohem Gras. 18 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Rückschlags, wenn das Werkzeug auf ein festes hindert ein Verkahlen des unteren Heckenbereiches Hindernis (Steine, Bäume, Aste usw.) trifft. wegen Lichtmangels. Dabei wird das Gerät gegen die Drehrichtung zurückgeschleudert. DE | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 20
Verletzungen führen. Arbeiten Sie niemals auf einer Leiter, einem Baumast oder anderen unsicheren Untergründen. • Sägen Sie starke Äste nicht in einem Schnitt, sondern stets in mehreren Schritten. 20 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 21
Operator drücken. Rückstöße passieren eingeklemmt wird. Diese Kräfte können zu einem oftmals, wenn die Schienenoberseite zum Schneiden Kontrollverlust und Verletzungen daraus führen. benutzt wird. DE | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sie den Schaft manuell, bis das Fett austritt; und an die Vorgaben dieser Gebrauchsanleitung halten. bringen Sie die Schraube dann wieder an. Achtung! Nur wenig Fett auffüllen. Keinesfalls überfüllen 22 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 23
Schiene, besonders an der Spitze und Unterseite. Säubern Sie regelmäßig 1 = die Öffnung für die Ölzufuhr 2 = den Ölkanal 3 = die Laufrille der Schiene DE | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 24
Bei Rücklieferung des Gerätes zur Reparatur beachten Schutzeinrichtungen. Sie bitte, dass das Gerät aus Sicherheitsgründen öl- - Verschleiß, insbesondere Gleitspiel und benzinfrei an die Servicestation gesendet werden Schneideinrichtung. müssen. 24 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kunststoffe. Führen Sie defekte Bauteile der muss es hierfür hergerichtet werden. Andernfalls Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im Fachge- verdunstet der im Vergaser befindliche, restliche schäft oder in der Gemeindeverwaltung nach! DE | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • 89335 Ichenhausen / Germany erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami...
Seite 104
Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so način, da vsak del naprave brezplačno nadomestimo, za katerega bi se v tem roku izkazalo, da izključene. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...