Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach 5904804904 Original Bedienungsanleitung

Scheppach 5904804904 Original Bedienungsanleitung

Benzin multifunktionsgerät

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5904804904
AusgabeNr.
5904804850
Rev.Nr.
22/02/2021
MFH5200-4P
Benzin Multifunktionsgerät
DE
Originalbedienungsanleitung
Petrol multi garden tool
GB
Translation of the original instruction manual
Machine thermique multi-outils pour le jardin
FR
Traduction des instructions d'origine
Benzinmultifunktionsenhed
DK
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Bensindrivet multiverktyg för trädgårdt
SE
Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen
Bensindrevet multiverktøy for hage
NO
Oversettelse fra original bruksanvisning
Benzine multi-tuin gereedschap
NL
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
ACHTUNG!:
Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen!
CAUTION!:
Read the manual carefully before operating this machine!
ATTENTION!: Lire la notice intégralement avant l'utilisation de la machine!
 www.scheppach.com  service@scheppach.com  +800 4002 4002
Polttoaineella toimiva monikäyttöinen puutarhatyökalu
FI
9
Käännös alkuperäisestä käyttöoppaasta
Strumento multifunzione a benzina
IT
29
Traduzione delle istruzioni originali
Dispositivo multifunción Gasolina
ES
46
Traducción de las instrucciones originales de funcionamiento
Wielofunkcyjne urządzenie spalinowe
PL
65
Tłumaczenie oryginału instrukcji obsługi
Bensiini-multifunktsioonseade
EE
81
Tõlge Originaalkasutusjuhend
Daugiafunkcis benzininis įrenginys
LT
98
Vertimas originali naudojimo instrukcija
Benzīna daudzfunkcionālā ierīce
LV
115
Tulkošana no oriģinālā lietošanas instrukcija
134
151
170
189
208
225
243

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach 5904804904

  • Seite 1 Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen! CAUTION!: Read the manual carefully before operating this machine! ATTENTION!: Lire la notice intégralement avant l’utilisation de la machine! Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +800 4002 4002...
  • Seite 2  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 3  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 4  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 5 WIND CORD  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 6  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 7 9 mm  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 8 2 mm  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 9: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Heckenschere: Schnittlänge max. 400 mm, Motordrehzahl min. 4200 min Freischneider: Schnittdurchmesser 255 mm, Drehzahl max. 9300 min Hochentaster: Schnittlänge max. 254 mm, Motordrehzahl min. 4200 min Garantierter Schallleistungspegel Tankinhalt Primer-Taster für Kaltstart DE | 9  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    Technische Daten ..............15 Vor Inbetriebnahme ..............16 Aufbau und Bedienung .............. 16 Arbeitshinweise ................. 19 Wartung ..................22 Lagerung ................... 25 Entsorgung und Wiederverwertung ......... 26 Störungsabhilfe ................. 27 10 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 11: Einleitung

    Typ und Baujahr des Gerätes an. nischen Regeln zu beachten. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen. DE | 11  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 12: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sicherheit in Ihrem Arbeitsbereich und sind gesetzt wird. haftungspflichtig für Schäden an Personen oder Gegenständen. • Das Benzin Multifunktionsgerät darf in der Nähe von Personen oder Tieren weder gestartet noch benutzt werden. 12 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 13 • Sollte das Gerät nass werden, warten Sie, bis es hälters stets gut verschlossen ist. Achten Sie auf vollständig getrocknet ist, bevor Sie es wieder be- eventuelle Leckstellen. nutzen. DE | 13  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 14: Restrisiken

    • Stehen Sie stets außerhalb der Fallrichtung. Hal- dens dient. ten Sie sich an Hängen oberhalb des zu fällenden • ACHTUNG: Das Schneidwerkzeug rotiert nach Ab- Baumes auf. stellen der Maschine einige Sekunden nach. 14 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 15: Technische Daten

    In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stel- Drehzahl Freischneider max. 9300 min len, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem Zei- Schnittdaten Heckenschere chen versehen: m Schnittdurchmesser 24 mm Schwert Winkelverstellung ° +90°/0°/-75° (165°) DE | 15  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 16: Vor Inbetriebnahme

    Nylon-Schneidkopf im oder in gut belüfteten Räumen. Darauf achten, Uhrzeigersinn; nun kann er ersetzt werden. dass kein Kraftstoff oder Kettenöl ins Erdreich gelangt (Umweltschutz). Geeignete Unterlage verwenden. 16 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 17: Betrieb

    Arbeit die Sägekette, weil sich diese beim Abküh- • Setzen Sie die Heckenschere (15) passgenau auf len verkürzt. Damit verhindern Sie, dass die Kette die Verbindungsstange (3) wie in Abbildung 40 Schaden nimmt. dargestellt. DE | 17  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 18 Halten Sie stets den Anlassergriff, wenn sich die schlecht eingestelltes oder gewartetes bzw. Schnur wieder einzieht. nicht vollständig und sicher montiertes Gerät. Lassen Sie die Schnur nie aus dem ausgezogenen Zustand zurückschnellen. 18 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 19: Arbeitshinweise

    Gefahr eines Rückschlags, erst dann die Oberkante. wenn das Werkzeug auf ein festes Hindernis (Stei- • Die Hecke von unten nach oben schneiden. ne, Bäume, Aste usw.) trifft. DE | 19  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 20 Gleichgewichtsposition sowie einen guten Beschädigungen. Beschädigte Heckenschere nie- Stand. mals weiter benutzen. • Bei merklicher Abstumpfung der Heckenschere muss es nach Vorschrift von einer qualifizierten Fachkraft geschärft werden. Bei merklicher 20 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 21 Schnitt von oben entlang des Stamms den verblie- läuft. benen Aststumpf. • Damit die Schäden für den Baum so gering wie möglich gehalten werden, empfehlen wir die Schnittstelle zusätzlich noch mit Baumwachs zu versiegeln. DE | 21  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 22: Wartung

    Richtung. meine Sichtprüfung auf Risse und Schäden. • Spätestens nach fünfmal nachschärfen die Klinge Schadhafte oder stumpfe Schneidwerkzeuge so- ersetzten. fort wechseln, auch bei geringfügigen Haarrissen. 22 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 23 Sie es ab und lassen Sie es an der Benutzen Sie nur spezielle Feilen für Sägeketten! Luft trocknen. Achtung: Luftfilter nie mit Benzin oder brennbaren Lösungsmitteln reinigen. DE | 23  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 24 1. Setzten Sie die Fettpresse an den Schmiernippel Benutzung von defekten Bauteilen. Abb. 47 (Q) an. 2. Drücken Sie etwas Fett hinein. Achtung! Nur wenig Fett auffüllen. Keinesfalls über- füllen. 24 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 25: Lagerung

    Sie eine neue Zündkerze mit Verschleißteile*: Zündkerze, Luftfilter, Fadenspule, richtigem Elektrodenabstand ein. Messer, Sägekette, Kettenschwert 4 Bereiten Sie das Gerät für den Betrieb vor DE | 25  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 26: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus ver- schiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunst- stoffe. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermül- lentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach! 26 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 27: Störungsabhilfe

    Sägekette wird heiß oder • Ölzuleitung verstopft • Ölzuleitung reinigen Sägekettenschmierung • Kettenspannung zu hoch • Kettenspannung einstellen funktioniert nicht • Kette stumpf • Kette nachschleifen lassen oder austauschen DE | 27  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 28: Garantiebedingungen

    9. Andere Ansprüche, als die oben genannten, können nicht geltend gemacht werden. Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und können ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden. Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich.
  • Seite 260  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 261 18.6 18.7 18.1 18.2 18.5 18.4 18.3  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 262  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 263: Ce-Konformitätserklärung

    CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • 89335 Ichenhausen / Germany erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami...

Diese Anleitung auch für:

Sc-mfh5200-4pMfh5200-4p

Inhaltsverzeichnis