Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Juhised
Mõeldud kasutamiseks
See seade on mõeldud meditsiinilistel
eesmärkidel kehapindade valgusta-
miseks. Seda kasutatakse terve naha
mitteinvasiivseks visuaalseks uurim-
iseks.
See patareitoitega toode on mõeldud
väliseks kontrollimiseks ainult medit-
siinitöötajate poolt professionaalsetes
tervishoiuasutustes.
Enne kasutamist kontrollige seadme kor-
rektset toimimist! Ärge kasutage seda,
kui on nähtavaid kahjustuste märke.
ETTEVAATUST: Ärge vaadake otse
LED-valgust. Patsiendid peavad uuring-
ute ajal silmad sulgema.
Ettevaatust: ärge vaadake otse ultravio-
lettvalgust.
HOIATUS: see toode sisaldab mag-
neteid. Ärge kasutage südamestimu-
laatori või muude magnetiliselt tundlike
seadmete või esemete läheduses.
Selle seadme kasutamisega seotud
tõsise vahejuhtumi korral teatage sellest
kohe DermLiteile ja kui kohalikud ee-
skirjad seda nõuavad, siis oma riiklikule
tervishoiuasutusele.
ETTEVAATUST: Ärge kasutage seadet
tule- või plahvatusohtlikus piirkonnas (nt
hapnikurikas keskkond).
HOIATUS: See toode võib kokku
puutuda kemikaalidega, sealhulgas
metüleenkloriid ja kuuevalentne kro-
om, mis California osariigi teadaolevalt
põhjustavad vähki või reproduktiivtoksili-
sust. Lisateavet leiate veebisaidilt www.
P65Warnings.ca.gov.
Elektromagnetiline ühilduvus
See seade vastab standardi IEC
60601-1-2: 2014 EMC emissiooni ja
häirekindluse taseme nõuetele. Selle
seadme heiteomadused muudavad selle
sobivaks kasutamiseks tööstuspiirkon-
dades ja haiglates (CISPR 11 klass
A). Kui seadet kasutatakse elamuke-
skkonnas (milleks tavaliselt nõutakse
CISPR 11 klassi B), ei pruugi see seade
raadiosagedusteenuste jaoks piisavat
kaitset pakkuda ja kasutaja võib vajada
leevendusmeetmeid, näiteks ümberpai-
gutamist või ümberorienteerumist. varus-
tus. HOIATUS: Selle seadme kasutamist
teiste seadmete läheduses või nendega
koos virnastamisel tuleks vältida, kuna
see võib põhjustada vale kasutamist.
Kui selline kasutamine on vajalik, tuleks
seda varustust ja muid seadmeid jälgida,
et kontrollida, kas need töötavad nor-
maalselt.
HOIATUS. Lisaseadmete, välja arvatud
selle seadme tootja poolt pakutavate
tarvikute kasutamine võib põhjustada
selle seadme elektromagnetilise kiirguse
suurenemist või selle elektromagnetilise
häirekindluse vähenemist ja selle vale
kasutamist.
HOIATUS. Portatiivseid raadiosaatjaid ei
tohiks kasutada seadme mis tahes osale
lähemal kui 30 cm (12 tolli). Vastasel
korral võib selle seadme jõudlus halve-
neda.
Lumio 2 on ette nähtud suurenduse,
polariseeritud valge valguse ja mitmesu-
guste ultraviolettvalguse lainepikkuste
naha uurimiseks.
Hoidke Lumio'd umbes 75–150 mm
(3-6") uuritava naha kohal. Polariseer-
itud valge valguse režiimis seadme
sisselülitamiseks vajutage vasakut
nuppu (W). Kui seade on sisse lülitatud,
vasakpoolse nupu (W) uuesti vajuta-
misel lülitub valge valguse ja viimati
kasutatud ultraviolettvalgustuse režiimi
vahel. UV-valguse lainepikkuste vahel
valimiseks koputage UV-nuppu, kuni
soovitud lainepikkusele vastav UV-in-
dikaator (UVI) süttib. Pange tähele, et
režiim „Puit" on segu UV-lainepikkusest,
mis lähendab klassikalise Woodi lambi
spektrit.
Valige üks kolmest heledustasandist,
vajutades heledusnuppu (BR). Valitud
heledustase vastab valgustatud hele-
duse indikaatorite (BI) arvule. Vaadake
läbi objektiivi silmaga 100-150 mm (4-6")
seadme kohal. Soovitud pildi fookuse ja
vaatevälja saamiseks liigutage seadet
nahast lähemale või kaugemale. Sead-
me väljalülitamiseks vajutage ja hoidke
suvalist nuppu umbes 1 sekund. Energia
säästmiseks lülitub seade 3 minuti
pärast automaatselt välja.
OptiClip.
Lumio 2 sisaldab kahte magnetilist
lisa, mis on loodud uuringu optiliseks
parandamiseks. UV-uuringute ajal fluor-
estseeruvate tunnuste kontrasti suuren-
damiseks kinnitage OptiClip tähisega
"495nm LONG PASS" magnetiliselt
näidatud kohta (AP). Põhiläätse suuren-
duse suurendamiseks täiendava 2,5x
abil kasutage klaasi "2,5x". Üks OptiClip
võib asetada süvistatavasse OptiClip
Storage (OS).
Aku ja laadimine: ETTEVAATUST: See
seade kasutab spetsiaalset 3.7V 4000
mAh liitiumioonaku, mida saab osta
ainult DermLiteilt või volitatud DermLitei
edasimüüjalt. Ärge mingil juhul kasutage
muud kui selle seadme jaoks mõeldud
akut.
See seade on varustatud nel-
jatasandilise laadimisnäidikuga (CI).
Kui seade on sisse lülitatud ja täielikult
laetud, süttivad kõik neli LED-i. Kui aku
kestvusest jääb alla 75%, põleb kolm
LED-i. Kui enam kui pool akut on tühi,
põlevad kaks LED-i, samal ajal kui
üks LED näitab, et aku mahust jääb
alles vähem kui 25%. Seadme laadi-
miseks ühendage kaasasolev USB-C
USB-kaabliga laadimisporti (CP) ja IEC
60950-1 ühilduva (5 V) USB-pordiga.
Laadimise indikaator (CI) impulsib laad-
imise tähistamiseks, kusjuures vilkuvate
LED-de arv vastab laadimistasemele.
Kui laadimine on lõppenud, süttivad kõik
neli märgutuld. Pärast aastatepikkust
kasutamist võiksite aku vahetada, see
on saadaval ainult otse DermLiteilt või
volitatud DermLitei edasimüüjalt.Aku
vahetamiseks pöörduge DermLitei või
kohaliku DermLitei edasimüüja poole.
Veaotsing: värskeimat tõrkeotsingu
teavet leiate veebisaidilt www.dermlite.
com. Kui teie seade vajab hooldust,
külastage veebisaiti www.dermlite.com/
service või pöörduge kohaliku DermLitei
edasimüüja poole.
Hooldus ja korrashoid
HOIATUS: Selle seadme muutmine pole
lubatud.
Teie seade on loodud probleemideta
tööks. Remonti tohivad teha ainult kvali-
fitseeritud hooldustöötajad.
Enne patsiendil kasutamist võib teie
seadme välispinna (välja arvatud optili-
sed osad) puhtaks pesta isopropüülal-
koholiga (70 mahuprotsenti). Objektiivi
tuleks käsitleda kvaliteetse fotoseadme-
na ning seda tuleks puhastada tavaliste
läätsede puhastusseadmetega ja kaitsta
kahjulike kemikaalide eest. Ärge ka-
sutage abrasiivseid puhastusvahendeid
ega kastke seadet vedelikku. Ärge
autoklaavi.
Garantii: varuosadele ja tööl 10 aastat.
Aku garantii on 1 aasta.
Utiliseerimine: see seade sisaldab
elektroonikat ja liitium-ioonakut, mis
tuleb utiliseerimiseks eraldada ja mida
ei tohi visata koos olmeprügiga. Järgige
kohalikke jäätmekäitluseeskirju.
Lumio 2 komplekt sisaldab:
Lumio 2 seade (polariseeritud valged
LED-id, 365nm LED-id, 385nm LED-id,
405nm LED-id, 100mm 2,3x primaarne
lääts), 2,5x lisaobjektiiv, 495nm rib-
apääsfilter, neopreenist kott, USB-
USB-C laadimiskaabel
Tehniline kirjeldus: külastage veebisaiti
www.dermlite.com/technical või pöör-
duge kohaliku DermLitei edasimüüja
poole.

EESTLANE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Dlu2

Inhaltsverzeichnis