Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DermLite DL200 Hybrid

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    English Bosanski Čeština Dansk Deutsch Eestlane Español Français Gaeilge Hrvatski Italiano Latvietis Lietuvis Magyar Nederlands Polskie Português Română Slovenščina Slovenský Suomi Svenska Türk Ελληνικά български русский Український 한국어 日本語 简体中文 DL200HY...
  • Seite 2: Dl200Hy

    DL200HY...
  • Seite 3: English

    WARNING: This product can expose you to To turn off your DermLite, push the Power DermLite dealer. chemicals including methylene chloride and button (P); it turns off automatically after 3 hexavalent chromium, which are known to minutes.
  • Seite 4: Bosanski

    3.7V 1800 mAh, koju možete Ovaj set uključuje: UPOZORENJE: Prijenosni RF odašiljači ne kupiti samo od DermLite ili od ovlaštenog DL200 dermatoskop (21 LED, 25 mm 10x smiju se koristiti na udaljenosti većoj od 30 distributera DermLite. Ni u kojem slučaju leća, odstojnik, prednja ploča sa mrežicom...
  • Seite 5: Čeština

    Fotografování. Záruka: 10 let na díly a práci. Na baterii se jiným zařízením, protože by to mohlo mít Váš DermLite DL200 může být připojen k vztahuje záruka na 1 rok. za následek nesprávný provoz. Pokud je mnoha kamerám nebo chytrým telefonům takové...
  • Seite 6: Dansk

    FORSIGTIG: Brug ikke enheden i et om- polariseret tilstand. Sæt dækslet på igen. råde med risiko for brand eller eksplosion For at slukke for din DermLite skal du tryk- (f.eks. iltmættet miljø). ke på tænd / sluk-knappen (P); den slukkes ADVARSEL: Dette produkt kan udsætte dig automatisk efter 3 minutter.
  • Seite 7: Deutsch

    DermLite unverzüglich und, falls dies aufgrund der örtlichen Vorschriften erforderlich ist, Ihre Drücken Sie den Netzschalter (P), um Ihr nationale Gesundheitsbehörde. DermLite auszuschalten. es schaltet sich nach 3 Minuten automatisch aus. Fehlerbeseitigung ACHTUNG: Verwenden Sie das Gerät nicht in Bereichen mit Brand- oder Explosionsgefahr (z.
  • Seite 8: Eestlane

    Ärge autoklaavi. kuna see võib põhjustada vale kasuta- Fotograafia. mist. Kui selline kasutamine on vajalik, Teie DermLite DL200 võib olla ühendatud Garantii: varuosadele ja tööl 10 aastat. tuleks seda varustust ja muid seadmeid paljude kaamerate või nutitelefonidega, Aku garantii on 1 aasta.
  • Seite 9: Español

    Fotografía. Este equipo ofrece protección adecuada para el servicio de comunicación por radio. En el raro Su DermLite DL200 se puede conectar a mu- Garantía: 10 años para piezas y mano de obra. chas cámaras o teléfonos inteligentes con adap- La batería tiene una garantía de 1 año.
  • Seite 10: Français

    La photographie. Dans les rares cas d’interférence avec le service Votre DermLite DL200 peut être connecté à de Garantie: 10 ans pour les pièces et la nombreux appareils photo ou smartphones à main-d’œuvre. La batterie est garantie 1 an.
  • Seite 11: Gaeilge

    Cártaí Oighir (IC) indiúscartha san áireamh nach bhfuil ar fáil ach go díreach ó DermLite thar an bpláta suiteáilte (FP). Chun é a bhaint nó ó dhéileálaí údaraithe DermLite.
  • Seite 12: Hrvatski

    (npr. Okolina bogata Da biste isključili svoj DermLite, pritisnite dermlite.com. Ako je za vaš uređaj potre- kisikom). gumb za napajanje (P); automatski se ban servis, posjetite www.dermlite.com/ UPOZORENJE: Ovaj vas proizvod može...
  • Seite 13: Italiano

    Riattaccare il coperchio in modo sicuro. aree a rischio di incendio o di esplosione (es. Per spegnere DermLite, premi il pulsante di ambienti ricchi di ossigeno). accensione (P); si spegne automaticamente AVVERTENZA: questo prodotto può esporre dopo 3 minuti.
  • Seite 14: Latvietis

    Pēc gadiem ilgas lietošanas, vienkārši noņemiet to. iespējams, vēlēsities novietot akumulatoru, Šis ar akumulatoru darbināmais izstrādā- kas ir pieejams tikai tieši no DermLite vai jums ir paredzēts ārsta veiktai ārējai Turiet ierīci tā, lai gaismas diodes būtu pilnvarota DermLite izplatītāja.
  • Seite 15: Lietuvis

    3.7V 1800 mAh ličio jonų baterija, kurią Į šį rinkinį įeina: turėtų būti naudojami ne arčiau kaip 30 cm galima įsigyti tik iš „DermLite“ arba įgalio- DL200 dermatoskopas (21 šviesos diodas, (12 colių) nuo bet kurios prietaiso dalies. tojo „DermLite“ atstovo. Jokiomis aplinky- 25 mm 10x objektyvas, tarpinė, priekinė...
  • Seite 16: Magyar

    értesítse a A nem polarizált és a polarizált megvilágítás Hibaelhárítás: Kérjük, ellenőrizze a www. DermLite készüléket, és ha a helyi előírások közötti váltáshoz nyomja meg az Üzemmód dermlite.com webhelyen a legfrissebb hibael- megkövetelik, a nemzeti egészségügyi gombot (M).
  • Seite 17: Nederlands

    DermLite-dealer. gepolariseerde modus. onderzoeken. In geval van een ernstig incident met het gebruik Druk op de aan / uit-knop (P) om uw DermLite Verzorging en onderhoud uit te schakelen; het wordt automatisch na 3 WAARSCHUWING: Wijzigingen aan deze appa- van dit apparaat, dient u DermLite onmiddellijk ratuur zijn niet toegestaan.
  • Seite 18: Polskie

    3.7V 1800 mAh, którą OSTRZEŻENIE: Przenośnych nadajników można kupić tylko w sieci DermLite lub u au- Ten zestaw zawiera: RF należy używać nie bliżej niż 30 cm (12 toryzowanego sprzedawcy DermLite. W żad- Dermatoskop DL200 (21 diod LED, soczewka cali) od dowolnej części urządzenia.
  • Seite 19: Português

    10x, espaçador, placa com retículo de 10 mm), pode resultar em operação inadequada. Se tal uso for necessário, este equipamento e o outro que só pode ser adquirida à DermLite ou a um manga de silicone, cordão, estojo de microfibra, agente autorizado DermLite. Não utilize, em...
  • Seite 20: Română

    Acest produs cu baterie este conceput pentru faţă instalată (FP). Pentru a scoate şi a elimi- doar direct de la DermLite sau de la un dealer examinări externe numai în cadrul unităţilor na, pur şi simplu scoateţi-l.
  • Seite 21: Slovenščina

    želeli ponovno namestiti baterijo, ki naprave! Ne uporabljajte ga, če so vidni 25 mm nad kožo in pritisnite gumb za vk- je na voljo samo neposredno pri DermLite znaki poškodb. lop (P), da vklopite napravo. Skozi objek- ali pooblaščenem prodajalcu DermLite.
  • Seite 22: Slovenský

    Pred použitím skontrolujte správnu funkciu je k dispozícii iba priamo od DermLite alebo prístroja! Nepoužívajte ho, ak existujú Držte zariadenie tak, aby LED smerovali k od autorizovaného predajcu DermLite.
  • Seite 23: Suomi

    Valokuvaus. puhdistuslaitteella ja suojattava haitallisilta suuntaamaan niitä uudelleen. VAROITUS: DermLite DL200 voidaan liittää moniin kemikaaleilta. Älä käytä hankaavia puhdis- Tämän laitteen käyttöä muiden laitteiden kameroihin tai älypuhelimiin käyttämällä tusaineita tai upota laitetta nesteeseen. Älä...
  • Seite 24: Svenska

    Polarisationsindikatorn (PI) tänds i bestämmelser, din nationella hälsomyn- polariserat läge. dighet. För att stänga av din DermLite, tryck på Felsökning FÖRSIKTIGT: Använd inte apparaten i utry- strömbrytaren (P); den stängs av automa- Vänligen besök www.dermlite.com för mmen med risk för brand eller explosion...
  • Seite 25: Türk

    Şarj Etme” konusuna bakın. LED ise pil kapasitesinin% 25’inden azının kaldığını gösterir. Cihazınızı şarj etmek için, DermLite DL200, cilt teması olan veya ol- birlikte verilen USB-C - USB kablosunu Şarj mayan cilt lezyonlarının polarize ve polarize Portuna (CP) ve IEC 60950-1 uyumlu (5V) olmayan muayenesi için tasarlanmış...
  • Seite 26: Ελληνικά

    Ο φακός πρέπει να αντιμετωπίζεται ως φωτογραφικός εξοπλισμός υψηλής ποιότητας και δίπλα ή στοιβάζεται με άλλο εξοπλισμό, καθώς Το DermLite DL200 σας μπορεί να συνδεθεί σε μπορεί να οδηγήσει σε ακατάλληλη λειτουργία. πολλές κάμερες ή smartphones πρέπει να καθαρίζεται με τον συνήθη εξοπλισμό...
  • Seite 27: Български

    заведения от медицински специалисти. светодиодите да са насочени към кожата. пожелаете да поставите отново батерията, Поставете устройството на ~ 25 мм над която е достъпна директно от DermLite или от Проверете правилната работа на оторизиран дилър на DermLite. устройството преди употреба! Не го...
  • Seite 28: Русский

    Этот прибор предназначен для медицинских информации. целей для освещения поверхностей тела. менее 25% емкости батареи. Для зарядки DermLite DL200 - это совместимый со устройства подключите прилагаемый кабель Используется для неинвазивного визуального USB-C к USB-порту к порту для зарядки осмотра неповрежденной кожи.
  • Seite 29: Український

    половини акумулятора розряджено, два зарядка». світлодіоди світяться, тоді як один світлодіод вказує, що залишається менше 25% ємності DermLite DL200 Hybrid - це сумісний зі акумулятора. Щоб зарядити пристрій, підключіть USB-C до USB-кабелю, що смартфонами кишеньковий дерматоскоп із 10-кратним збільшенням, призначений для...
  • Seite 30: 한국어

    문제 해결 최신 문제 해결 정보는 derm- 이 장치를 사용하여 심각한 사고가 발생 오. 편광 모드에서 편광 표시기 (PI)가 켜 lite.com을 확인하십시오. 장치를 수리해 한 경우 즉시 DermLite에 알리고 현지 규 집니다. 야하는 경우 www.dermlite.com/service 정에 따라 필요한 경우 국가 보건 당국에...
  • Seite 31: 日本語

    ます。 このデバイスの使用で重大な事故が発生し ます。 た場合は、DermLiteにすぐに通知し、現地 非偏光照明と偏光照明を切り替えるには、 の規制で必要な場合は、各国の保健当局に モードボタン(M)を押します。偏光イン 通知してください。 ジケータ(PI)は偏光モードで点灯しま のトラブルシューティング 最新のトラブル 注意:火災や爆発の危険がある場所(酸素 す。 シューティング情報については、dermlite. が豊富な環境など)でデバイスを使用しな DermLiteをオフにするには、電源ボタン comを確認してください。デバイスの修理 いでください。 (P)を押します。 3分後に自動的にオフ が必要な場合は、www.dermlite.com / ser- 警告:この製品は、カリフォルニア州で癌 になります。 viceにアクセスするか、最寄りのDermLite または生殖毒性を引き起こすことが知られ ディーラーにお問い合わせください。 ている塩化メチレンや六価クロムなどの化 スペーサーの取り外し。 学物質にさらされる可能性があります。詳 スペーサー(S)は、目立つ抵抗を超えて お手入れとメンテナンス 細については、www.P65Warnings.ca.gov ダイヤル(D)を反時計回りに回し、デバ 警告:この装置の改造は許可されていま にアクセスしてください。 イスから引き離すことによって取り外すこ せん。 電磁両立性...
  • Seite 32: 简体中文

    如果在使用此设备时发生严重事故,请立 只需将面板(FP)抓住指甲槽口,即可 透镜,垫片,带有10毫米标线的面板), 即通知DermLite,并在当地法规要求的情 将其从垫片(S)上拉下。要重新连接, 硅胶套,挂绳,超细纤维盒,USB充电电 况下通知您的国家卫生部门。 只需将其卡回原位即可。 缆,4个IceCaps 注意:请勿在有火灾或爆炸危险的区域( 例如,富氧环境)中使用设备。 摄影。 技术说明 警告:本产品可使您暴露于加利福尼亚州 使用DermLiteMagnetiConnect®适配器( 请访问www.dermlite.com/technical或联 已知会引起癌症或生殖毒性的化学物质, 另售),可以将DermLite DL200连接到 系您当地的DermLite经销商。 包括二氯甲烷和六价铬。有关更多信息, 许多相机或智能手机。拍照之前,先擦拭 请访问www.P65Warnings.ca.gov。 面板(FP)并拉开垫片(S)。 电磁兼容 此设备符合标准IEC 60601-1-2:2014的 电池和充电 EMC辐射和抗扰等级要求。该设备的发 注意:此设备使用特殊的3.7V 1800 mAh 射特性使其适合在专业医疗保健环境以及 锂离子电池,该电池只能从DermLite或 住宅环境中使用(CISPR 11 B类)。该 DermLite授权经销商处购买。在任何情况 设备为无线电通信服务提供了足够的保 下都不要使用非本机专用的其他电池。...
  • Seite 33 Manufacturer Catalog Number Serial Number Date of Manufacture Follow instructions for use Proizvođač Kataloški broj Serijski broj Datum proizvodnje Pratite uputstva za upotrebu Výrobce Katalogové číslo Sériové číslo Datum výroby Postupujte podle pokynů k použití Fabrikant Katalognummer Fremstilling dato Følg brugsanvisningen Serienummer Katalognummer Herstelldatum Gebrauchsanweisung befolgen Hersteller Seriennummer Katalooginumber Tootja Seerianumber Tootmiskuupäev Järgige kasutusjuhendit Fabricante Numero de catalogo Número de serie Fecha de manufactura Siga las instrucciones de uso. Fabricant Numéro de catalogue Numéro de série Date de fabrication Suivez les instructions d’utilisation Déantúsóir Uimhir Catalog Dáta an Déantúsaíochta...
  • Seite 34 Indicates the authorised representative in Switzerland Ovlašteni zastupnik u Švicarskoj European authorized representative Autorizovaný zástupce ve Švýcarsku Europski ovlašteni predstavnik Autoriseret repræsentant i Schweiz Evropský zplnomocněný zástupce Bevollmächtigter Vertreter in der Schweiz Europæisk autoriseret repræsentant Volitatud esindaja Šveitsis Europäischer Bevollmächtigter Representante autorizado en Suiza Euroopa volitatud esindaja Mandataire en Suisse Representante autorizado europeo Ionadaí údaraithe san Eilvéis Représentant autorisé européen Ovlašteni predstavnik u Švicarskoj Ionadaí údaraithe Eorpach Rappresentante autorizzato in Svizzera Europski ovlašteni predstavnik Pilnvarotais pārstāvis Šveicē Rappresentante autorizzato europeo Įgaliotas atstovas Šveicarijoje Eiropas pilnvarotais pārstāvis Meghatalmazott képviselő Svájcban Europos įgaliotasis atstovas Gemachtigde vertegenwoordiger in Zwitserland Európai meghatalmazott képviselő Autoryzowany przedstawiciel w Szwajcarii Europese gemachtigde vertegenwoordiger Representante autorizado na Suíça Europejski upoważniony przedstawiciel Reprezentant autorizat în Elveţia Representante autorizado europeu Pooblaščeni zastopnik v Švici Reprezentant autorizat european Autorizovaný zástupca vo Švajčiarsku Evropski pooblaščeni zastopnik Valtuutettu edustaja Sveitsissä Európsky splnomocnený zástupca Auktoriserad representant i Schweiz Eurooppalainen valtuutettu edustaja...
  • Seite 35 1060hPa +50ºC Temperature limits in ºC for storage and transport Pressure limitation for storage and transport Temperaturne granice u ° C za skladištenje i transport Dozvoljeni pritisak zraka za skladištenje i transport Teplotní limity ve ° C pro skladování a přepravu Přípustný tlak vzduchu pro skladování a přepravu Temperaturgrænser i ºC til opbevaring og transport Tilladt lufttryk til opbevaring og transport Temperaturgrenzen in ºC für Lagerung und Transport Zulässiger Luftdruck für Lagerung und Transport Temperatuuri piirid ° C ladustamisel ja transportimisel Lubatud õhurõhk ladustamiseks ja transportimiseks Límites de temperatura en ºC para almacenamiento y transporte. Presión de aire permitida para almacenamiento y transporte. Limites de température en ºC pour le stockage et le transport Pression d’air admissible pour le stockage et le transport Teorainneacha teochta ºC le haghaidh stórála agus iompair Brú aeir incheadaithe le haghaidh stórála agus iompair Temperaturne granice u ° C za skladištenje i transport Dopušteni tlak zraka za skladištenje i transport Limiti di temperatura in ºC per lo stoccaggio e il trasporto Pressione dell’aria consentita per lo stoccaggio e il trasporto Temperatūras ierobežojumi ºC uzglabāšanai un pārvadāšanai Pieļaujamais gaisa spiediens uzglabāšanai un pārvadāšanai Laikymo ir gabenimo temperatūros ribos ºC Leistinas oro slėgis sandėliavimui ir transportavimui Tárolási és szállítási hőmérsékleti korlátok ºC-ban Tároláshoz és szállításhoz megengedett légnyomás Temperatuurlimieten in ºC voor opslag en transport Toegestane luchtdruk voor opslag en transport Limity temperatury w ºC do przechowywania i transportu Dopuszczalne ciśnienie powietrza do przechowywania i transportu Limites de temperatura em ºC para armazenamento e transporte Pressão de ar admissível para armazenamento e transporte Limitele de temperatură în ºC pentru depozitare şi transport Presiunea admisă a aerului pentru depozitare şi transport Mejne temperature v ° C za skladiščenje in prevoz Dovoljeni zračni tlak za skladiščenje in prevoz Teplotné limity v ° C na skladovanie a prepravu Prípustný tlak vzduchu na skladovanie a prepravu Lämpötilarajat ºC varastoinnissa ja kuljetuksessa...
  • Seite 36 Precaución: La ley federal (EE. UU.) Restringe la venta de este dispositivo a un profesional de la salud con licencia o por orden de este. Attention: La loi fédérale (USA) restreint la vente de cet appareil par ou sur ordre d’un professionnel de la santé agréé. Rabhadh: Cuireann dlí Chónaidhme (SAM) srian ar an ngléas seo le cleachtóir cúram sláinte ceadúnaithe a dhíol nó a ordú. Oprez: Savezni zakon (SAD) ograničava prodaju ovog uređaja putem ili po nalogu licenciranog zdravstvenog radnika. Attenzione: la legge federale (USA) limita la vendita di questo dispositivo a un operatore sanitario autorizzato o su suo ordine. Uzmanību: Federālie likumi (ASV) ierobežo šīs ierīces tirdzniecību ar licencētu veselības aprūpes darbinieku starpniecību vai pēc pasūtījuma. Dėmesio: Federalinis įstatymas (JAV) draudžia šį prietaisą pardavinėti licencijuotam sveikatos priežiūros specialistui arba jo užsakymu. Vigyázat: Az USA szövetségi törvénye korlátozza ezt a készüléket engedéllyel rendelkező egészségügyi szakember által vagy megrendelésére. Let op: de federale wet (VS) beperkt dit apparaat tot verkoop door of in opdracht van een erkende zorgverlener. Przestroga: prawo federalne (USA) ogranicza sprzedaż tego urządzenia przez licencjonowanego pracownika opieki zdrowotnej lub na jego zlecenie. Cuidado: A lei federal dos EUA restringe a venda deste dispositivo por um profissional de saúde licenciado ou por ordem deste. ATENŢIE: Legea federală (SUA) restricţionează acest dispozitiv la vânzarea de către, sau la ordinul unui medic de sănătate autorizat. Pozor: Zvezni zakon (ZDA) omejuje prodajo te naprave s strani ali po naročilu pooblaščenega zdravstvenega delavca. Upozornenie: Federálne zákony (USA) obmedzujú predaj tohto zariadenia predajcom alebo na objednávku odborníka s licenciou na zdravotnú starostlivosť. Varoitus: Yhdysvaltain liittovaltion laki rajoittaa tämän laitteen myynnin lisensoidun terveydenhuollon ammattihenkilön toimesta tai tilauksesta. Varning: Federal lag (USA) begränsar denna enhet till försäljning av eller på beställning av en licensierad sjukvårdspersonal. Dikkat: Federal yasalar (ABD), bu cihazın lisanslı bir sağlık uzmanı tarafından veya bu sırayla satılmasını kısıtlar Προσοχή: Το ομοσπονδιακό δίκαιο (Η.Π.Α.) περιορίζει τη συσκευή αυτή στην πώληση από ή με εντολή ειδικευμένου ιατρού. Внимание: Федералният закон (САЩ) ограничава това устройство за продажба от или по поръчка на лицензиран медицински лекар. Внимание: Федеральный закон (США) ограничивает продажу этого устройства лицензированным практикующим врачом или по его заказу. Увага: Федеральний закон (США) обмежує продаж цього пристрою ліцензованим медичним працівником або на його замовлення. 주의 : 미국 연방법에 따라이 장치는 면허가있는 의료 종사자가 판매하거나 그에 따라 판매하도록 제한합니다. 注意:連邦法(米国)は、このデバイスを認可された医療従事者による、またはその注文による販売に制限しています。 注意:联邦法律(美国)限制此设备只能由有执照的医疗保健从业人员或按其订购 DermLite LLC 31521 Rancho Viejo Rd Ste 104 San Juan Capistrano CA 92675 | USA Tel. +1-949-481-6384 | Fax +1-949-240-7492 info@dermlite.com | www.dermlite.com E. C. REP Ltd Responsible Person Limited CompLife Swiss s.a. 5 Fitzwilliam Square East, Summit House, 4-5 Mitchell Street Via Luganetto 4 Dublin 2, D02 R744, Ireland Edinburgh, EH6 7BD Scotland 6962 Viganello (TI) Tel: +353 1 2 544 944 Email: info@ecrep.ie Patents/Trademarks: www.dermlite.com/patents...

Diese Anleitung auch für:

Dl200hy

Inhaltsverzeichnis