Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Instrukcijos
Paskirtis
Šis prietaisas skirtas medicinos tikslams
apšviesti kūno paviršius. Jis naudojamas
neinvaziniam nepažeistos odos vizualin-
iam tyrimui.
Šis baterijomis maitinamas gaminys
yra skirtas išoriniam gydytojų tikrinimui
tik profesionaliose sveikatos priežiūros
įstaigose.
Prieš naudodami patikrinkite, ar prietai-
sas veikia tinkamai! Nenaudokite jo, jei
yra matomų pažeidimo požymių.
ATSARGIAI: nežiūrėkite tiesiai į LED
lemputę. Tyrimų metu pacientai turi
užmerkti akis.
Dėmesio: nežiūrėkite tiesiai į UV šviesą.
ĮSPĖJIMAS: Šiame gaminyje yra mag-
netai. Nenaudokite širdies stimuliatorių
ar kitų magnetiškai jautrių prietaisų ar
daiktų.
Atsiradus rimtam šio prietaiso naudojimo
incidentui, nedelsdami praneškite „Der-
mLite" ir, jei to reikalauja vietiniai įstaty-
mai, savo šalies sveikatos priežiūros
tarnybai.
ATSARGIAI: Nenaudokite prietaiso gais-
ro ar sprogimo vietose (pvz., Aplinkoje,
kurioje gausu deguonies).
ĮSPĖJIMAS: Šis produktas gali paveikti
chemikalus, įskaitant metileno chloridą
ir šešiavalentį chromą, kurie, Kaliforni-
jos valstijoje žinoma, gali sukelti vėžį
ar toksiškumą reprodukcijai. Norėdami
gauti daugiau informacijos, apsilankykite
www.P65Warnings.ca.gov.
Elektromagnetinis suderinamumas
Šis prietaisas atitinka IEC 60601-1-
2: 2014 standarto EMC emisijos ir
atsparumo reikalavimus. Šios įrangos
išmetamųjų teršalų charakteristikos
leidžia ją naudoti pramoninėse teritori-
jose ir ligoninėse (CISPR 11 A klasė).
Jei ji naudojama gyvenamojoje aplinko-
je (kuriai paprastai reikalinga CISPR
11 B klasė), ši įranga gali nepateikti
pakankamos radijo dažnio ryšio pa-
slaugų apsaugos, o vartotojui gali tekti
imtis švelninimo priemonių, tokių kaip
perkėlimas ar perorientavimas. įranga.
ĮSPĖJIMAS: Reikėtų vengti naudoti šią
įrangą greta ar sukrauti su ja, nes ji gali
netinkamai veikti. Jei toks naudojimas
yra būtinas, reikia patikrinti šią įrangą
ir kitą įrangą, kad patikrintumėte, ar jos
veikia normaliai.
ĮSPĖJIMAS: Naudojant priedus, išskyrus
tuos, kuriuos pateikia šios įrangos
gamintojas, gali padidėti šios įrangos
elektromagnetinis spinduliavimas arba
sumažėti elektromagnetinis atsparumas
ir netinkamai veikti.
ĮSPĖJIMAS: Nešiojamieji radijo siųstuvai
turėtų būti naudojami ne arčiau kaip 30
cm (12 colių) nuo bet kurios prietaiso
dalies. Priešingu atveju gali pablogėti
šios įrangos veikimas.
„Lumio 2" yra skirtas odos tyrimams su
padidinimu, poliarizuota balta šviesa ir
įvairiais UV šviesos bangų ilgiais.
Laikykite Lumio maždaug 75–150 mm
(3–6 ") atstumu virš tiriamos odos.
Paspauskite kairįjį mygtuką (W), kad
įjungtumėte prietaisą poliarizuotos baltos
šviesos režimu. Dar kartą paspau-
dus kairįjį mygtuką (W), kai prietaisas
įjungtas, perjungiama tarp baltos šviesos
ir naujausio UV apšvietimo režimo.
Norėdami pasirinkti tarp UV šviesos ban-
gos ilgių, bakstelėkite UV mygtuką, kol
užsidegs norimą bangos ilgį atitinkantis
UV indikatorius (UVI). Atminkite, kad
„Medienos" režimas yra UV bangos ilgio
mišinys, kuris artimas klasikinės Medien-
os lempos spektrui.
Pasirinkite vieną iš trijų ryškumo lygių
paspausdami ryškumo mygtuką (BR).
Pasirinktas ryškumo lygis atitinka apšvi-
estų ryškumo indikatorių (BI) skaičių.
Žvelkite pro lęšį 100–150 mm (4–6 ")
atstumu virš įrenginio. Norėdami gauti
norimą vaizdo fokusavimo ir matymo
lauką, perkelkite prietaisą arčiau ar toliau
nuo odos. Norėdami išjungti įrenginį,
paspauskite ir palaikykite bet kurį
mygtuką maždaug 1 sekundę. Norėdami
taupyti energiją, prietaisas automatiškai
išsijungs po 3 minučių.
„OptiClip".
„Lumio 2" yra du magnetiniai priedai,
skirti optiškai sustiprinti tyrimą. Norėda-
mi padidinti fluorescencinių savybių
kontrastą atliekant UV tyrimus, nurody-
toje vietoje (AP) magnetiškai pritvirtinkite
„OptiClip", pažymėtą „495nm LONG
PASS". Norėdami padidinti pagrindinio
objektyvo padidinimą dar 2,5 karto, nau-
dokite „2,5x" spaustuką. Vieną „OptiClip"
galima įstatyti į „OptiClip" saugyklą (OS).
Akumuliatorius ir įkrovimas: ATSARGIAI:
Šiame įrenginyje naudojama speciali-
zuota 3.7V 4000 mAh ličio jonų baterija,
kurią galima įsigyti tik iš „DermLite" arba
įgaliotojo „DermLite" atstovo. Jokiomis
aplinkybėmis nenaudokite kitos bateri-
jos, nei skirta šiam įrenginiui.
Šiame įrenginyje yra keturių lygių įkrovos
indikatorius (CI). Kai įrenginys įjungtas ir
visiškai įkraunamas, užsidega visi keturi
šviesos diodai. Kai lieka mažiau nei 75%
akumuliatoriaus energijos, dega trys
šviesos diodai. Jei išeikvojama daugi-
au nei pusė akumuliatoriaus, dega du
šviesos diodai, o vienas šviesos diodas
rodo, kad liko mažiau nei 25% akumuli-
atoriaus talpos. Norėdami įkrauti savo
įrenginį, prijunkite pridedamą USB-C prie
USB kabelio prie įkrovimo prievado (CP)
ir bet kurio IEC 60950-1 suderinamo (5
V) USB prievado. „Charge Indicator" (CI)
impulsai rodo įkrovimą, o pulsuojančių
šviesos diodų skaičius atitinka įkrovos
lygį. Kai įkrovimas baigtas, užsidega
visi keturi indikatoriai. Po ilgo naudojimo
galite pakeisti akumuliatorių, kurį galima
įsigyti tiesiogiai iš „DermLite" arba
įgaliotojo „DermLite" atstovo.Norėdami
pakeisti bateriją, susisiekite su „Derm-
Lite" arba vietiniu „DermLite" atstovu.
Trikčių šalinimas: naujausios informaci-
jos apie trikčių diagnostiką ieškokite
svetainėje www.dermlite.com. Jei jūsų
prietaisą reikia prižiūrėti, apsilankykite
www.dermlite.com/service arba susisiek-
ite su vietiniu DermLite atstovu.
Priežiūra ir priežiūra
ĮSPĖJIMAS: Šios įrangos modifikuoti
neleidžiama.
Jūsų prietaisas skirtas darbui be prob-
lemų. Remontas gali būti atliekamas tik
kvalifikuoto aptarnavimo personalo.
Prieš naudojimą pacientui, jūsų prietai-
so išorę (išskyrus optines dalis) galima
švariai nušluostyti izopropilo alkoholiu
(70 tūrio proc.). Lęšis turėtų būti traktuo-
jamas kaip aukštos kokybės fotografijos
įranga, jį reikia valyti standartine lęšių
valymo įranga ir apsaugoti nuo kenk-
smingų cheminių medžiagų. Nenau-
dokite abrazyvinių valymo priemonių ir
nemerkite prietaiso į skystį. Negalima
autoklavo.
Garantija: 10 metų atsarginėms dalims ir
darbui. Akumuliatoriui suteikiama garan-
tija 1 metus.
Šalinimas: Šiame prietaise yra elek-
tronika ir ličio jonų akumuliatorius, kurie
turi būti atskirti utilizavimui ir negali būti
išmesti kartu su buitinėmis atliekomis.
Laikykitės vietinių atliekų tvarkymo
taisyklių.
Į „Lumio 2" komplektą įeina:
„Lumio 2" įtaisas (poliarizuoti balti
šviesos diodai, 365 nm šviesos diodai,
385 nm šviesos diodai, 405 nm šviesos
diodai, 100 mm 2,3x pagrindinis objek-
tyvas), 2,5x papildomas objektyvas, 495
nm papildomas dažnių juostos filtras,
neopreninis maišelis, USB į USB-C
įkrovimo kabelis
Techninis aprašymas: Apsilankykite
www.dermlite.com/technical arba su-
sisiekite su vietiniu DermLite atstovu.

LIETUVIS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Dlu2

Inhaltsverzeichnis