Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Instrukcije
Namjeravanu upotrebu
Ovaj uređaj je namijenjen u medicinske
svrhe za osvjetljavanje tjelesnih površi-
na. Koristi se za neinvazivni vizuelni
pregled netaknute kože.
Ovaj proizvod pogonjen na baterije
dizajniran je za vanjski pregled samo u
okviru zdravstvenih ustanova od strane
medicinskih stručnjaka.
Provjerite pravilan rad uređaja prije upo-
trebe! Ne koristite ga ako postoje vidljivi
znakovi oštećenja.
OPREZ: Ne gledajte direktno u LED
lampicu. Pacijenti moraju zatvoriti oči
tokom pregleda.
Oprez: Ne gledajte direktno u UV svjet-
lost.
UPOZORENJE: Ovaj proizvod sadrži
magnete. Ne koristite u blizini pejsme-
jkera ili drugih magnetno osjetljivih
uređaja ili predmeta.
U slučaju ozbiljnog incidenta s korišten-
jem ovog uređaja, odmah obavijestite
DermLite i, ako to zahtijevaju lokalni
propisi, vaše nacionalno zdravstveno
tijelo.
OPREZ: Ne koristite uređaj u zoni opas-
nosti od eksplozije (npr. Okoline bogate
kisikom).
UPOZORENJE: Ovaj proizvod može vas
izložiti hemikalijama, uključujući metilen
hlorid i šestovalentni hrom, za koje je
država Kalifornija poznato da uzrokuju
rak ili reproduktivnu toksičnost. Za više
informacija posjetite www.P65Warnings.
ca.gov.
Elektromagnetska kompatibilnost
Ovaj uređaj udovoljava zahtjevima za
EMC emisije i imunitet standarda IEC
60601-1-2: 2014. Emisijske karakteris-
tike ove opreme čine ga prikladnim za
upotrebu u industrijskim područjima i
bolnicama (CISPR 11 klasa A). Ako se
koristi u stambenom okruženju (za koje
je normalno potreban CISPR 11 klase
B), ova oprema možda neće pružiti
odgovarajuću zaštitu radiofrekvencijskim
komunikacijskim uslugama, a korisniku
će možda trebati poduzeti mjere ublaža-
vanja, kao što su izmještanje ili preusm-
jeravanje opreme. UPOZORENJE:
Treba izbjegavati upotrebu ove opreme
koja je u blizini ili složenu s drugom opr-
emom, jer to može rezultirati nepravilnim
radom. Ako je takva upotreba potrebna,
tu opremu i drugu opremu treba proma-
trati kako bi se provjerilo da li normalno
rade.
UPOZORENJE: Upotreba dodatne
opreme osim one koju je dao proizvođač
ove opreme može rezultirati povećanom
elektromagnetskom emisijom ili sman-
jenjem elektromagnetske otpornosti ove
opreme i rezultirati nepravilnim radom.
UPOZORENJE: Prijenosni RF odašiljači
ne smiju se koristiti na udaljenosti većoj
od 30 cm od bilo kojeg dijela uređaja. U
suprotnom, može doći do degradacije
performansi ove opreme.
Lumio 2 namijenjen je ispitivanju kože
s povećanjem, polariziranom bijelom
svjetlošću i rasponom valnih duljina UV
svjetla.
Lumio držite oko 75-150 mm (3-6") iznad
kože koju treba pregledati. Pritisnite
lijevi gumb (W) da biste uključili uređaj
u režimu polariziranog bijelog svjetla.
Ponovnim pritiskom lijeve tipke (W) - dok
je uređaj uključen - prebacuje se između
bijele svjetlosti i najnovijeg načina up-
otrebe UV osvjetljenja. Da biste odab-
rali između valnih duljina UV svjetla,
dodirnite UV gumb dok se ne osvijetli
UV indikator (UVI) koji odgovara željenoj
valnoj duljini. Imajte na umu da je način
rada „Wood" spoj UV talasnih duljina koji
približava spektar klasične Wood žarulje.
Odaberite jednu od tri razine svjetline
pritiskom na tipku za svjetlinu (BR).
Odabrana razina svjetline odgovara bro-
ju osvijetljenih indikatora svjetline (BI).
Pogledajte kroz objektiv sa očima 100-
150 mm (4-6") iznad uređaja. Pomaknite
uređaj bliže ili dalje od kože da biste
postigli željeni fokus i vidno polje. Da
biste isključili jedinicu, pritisnite i držite
bilo koji gumb oko 1 sekunde. Da bi uš-
tedio energiju, uređaj će se automatski
isključiti nakon 3 minute.
OptiClip.
Lumio 2 uključuje dva magnetska do-
datka dizajnirana da optički poboljšaju
ispitivanje. Da biste povećali kontrast
fluorescentnih karakteristika tokom UV
ispitivanja, magnetno pričvrstite Opti-
Clip sa oznakom "495nm LONG PASS"
na navedenoj lokaciji (AP). Da biste
povećali uvećanje glavnog sočiva za
dodatnih 2,5x, koristite klip "2,5x". Jedan
OptiClip može se staviti u udubljenu
OptiClip Storage (OS).
Baterija i punjenje: OPREZ: Ovaj
uređaj koristi specijalizovanu litijum-jon-
sku bateriju od 3.7V 4000 mAh, koju
možete kupiti samo od DermLite ili od
ovlaštenog distributera DermLite. Ni u
kojem slučaju ne koristite drugu bateri-
ju osim one koja je namijenjena ovom
uređaju.
Ovaj je uređaj opremljen indikatorom
punjenja na četiri nivoa (CI). Kad je
jedinica uključena i potpuno napunjena,
zasvetle se sve četiri LED diode. Kad
ostane manje od 75% trajanja baterije,
osvjetljavaju se tri LED. Ako se isprazni
više od polovine baterije, dvije su LED
lampice, dok jedna LED indikator poka-
zuje da ostaje manje od 25% kapaciteta
baterije. Da biste napunili svoj uređaj,
priključite isporučeni USB-C na USB
kabel na ulaz za punjenje (CP) i bilo koji
USB port koji je u skladu sa IEC 60950-
1 (5 V). Indikator naboja (CI) pulsira
da bi naznačio punjenje, pri čemu broj
pulsirajućih LED dioda odgovara nivou
napunjenosti. Kad je punjenje završe-
no, sve četiri LED indikatorske lampice
svijetle. Nakon godina korištenja, možda
želite ponovo postaviti bateriju, koja je
dostupna samo direktno od DermLite ili
od ovlaštenog distributera DermLite.Za
promjenu baterije kontaktirajte DermLite
ili lokalnog prodavača DermLite.
Otklanjanje problema: Molimo provjerite
www.dermlite.com za najnovije infor-
macije o rješavanju problema. Ako vam
uređaj treba servisiranje, posjetite www.
dermlite.com/service ili se obratite loka-
lnom prodavaču DermLite.
Njega i održavanje
UPOZORENJE: Nije dopuštena nikakva
izmjena ove opreme.
Vaš je uređaj dizajniran za nesmetan
rad. Popravke smije izvršiti samo kvalifi-
cirano osoblje.
Prije upotrebe na pacijentu, vanjsku stra-
nu vašeg uređaja (osim optičkih dijelova)
može se obrisati izopropilnim alkoholom
(70 vol.%). Objektiv treba tretirati kao
visokokvalitetnu fotografsku opremu i
treba ga očistiti standardnom opremom
za čišćenje objektiva i zaštititi od štetnih
kemikalija. Ne koristite abrazivna sred-
stva za čišćenje i ne potapajte uređaj u
tečnost. Ne autoklavirajte.
Garancija: 10 godina za dijelove i rad.
Garancija na bateriju je 1 godina.
Odlaganje: Ovaj uređaj sadrži elektroni-
ku i litijum-jonsku bateriju koji se moraju
odvojiti za odlaganje i ne mogu se
odlagati sa kućnim otpadom. Pridržava-
jte se lokalnih propisa o odlaganju.
Lumio 2 set uključuje:
Lumio 2 uređaj (polarizirane bijele LED
diode, 365nm LED, 385nm LED, 405nm
LED, 100mm 2.3x primarna leća), 2.5x
dodatna leća, 495nm dodatni pojasni fil-
ter, neoprenska vrećica, USB do USB-C
kabel za punjenje
Tehnički opis: Posjetite www.dermlite.
com/technical ili kontaktirajte lokalnog
DermLite prodavača.

BOSANSKI

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Dlu2

Inhaltsverzeichnis