Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Istruzioni
Uso previsto
Questo dispositivo è destinato a scopi
medici per illuminare le superfici del corpo.
Viene utilizzato per l'esame visivo non
invasivo della pelle intatta.
Questo prodotto a batteria è progettato
per un esame esterno solo all'interno di
strutture sanitarie professionali da parte di
professionisti medici.
Verificare il corretto funzionamento del
dispositivo prima dell'uso. Non usare il dis-
positivo se vi sono visibili segni di danni.
ATTENZIONE: non guardare direttamente
la luce a LED. I pazienti devono chiudere
gli occhi durante l'esame.
Attenzione: non guardare direttamente la
luce UV.
AVVISO: Questo dispositivo contiene dei
magneti. Non utilizzare nelle vicinanze di
pacemaker o di altri dispositivi o oggetti
sensibili ai campi magnetici.
In caso di incidente grave con l'uso di ques-
to dispositivo, informare immediatamente
DermLite e, se richiesto dalle normative
locali, l'autorità sanitaria nazionale.
ATTENZIONE: non usare il dispositivo in
aree a rischio di incendio o di esplosione
(es. ambienti ricchi di ossigeno).
AVVERTENZA: questo prodotto può es-
porre l'utente a sostanze chimiche, inclusi
cloruro di metilene e cromo esavalente, noti
allo Stato della California come causa di
cancro o tossicità riproduttiva. Per ulteri-
ori informazioni, visitare il sito Web www.
P65Warnings.ca.gov.
Compatibilità elettromagnetica
Questo dispositivo è conforme ai requisiti
di livello di emissioni e immunità EMC della
norma IEC 60601-1-2: 2014. Le caratter-
istiche di emissione di questa apparecchi-
atura la rendono adatta per l'uso in aree
industriali e ospedali (CISPR 11 classe A).
Se viene utilizzato in un ambiente residen-
ziale (per il quale è normalmente richiesta
la classe CISPR 11 B), questa apparecchi-
atura potrebbe non offrire una protezione
adeguata ai servizi di comunicazione in
radiofrequenza e l'utente potrebbe dover
adottare misure di mitigazione, come il
trasferimento o il riorientamento l'equipag-
giamento. AVVERTENZA: l'uso di questa
apparecchiatura adiacente o impilata con
altre apparecchiature deve essere evitato
perché potrebbe causare un funzionamento
improprio. Se tale uso è necessario, questa
apparecchiatura e le altre apparecchiature
devono essere osservate per verificare che
funzionino normalmente.
AVVERTENZA: l'uso di accessori diversi
da quelli forniti dal produttore di questa ap-
parecchiatura può comportare un aumento
delle emissioni elettromagnetiche o una
riduzione dell'immunità elettromagnetica di
questa apparecchiatura e un funzionamen-
to improprio.
AVVERTENZA: i trasmettitori RF portatili
non devono essere utilizzati a una distanza
inferiore a 30 cm (12 pollici) da qualsiasi
parte del dispositivo. In caso contrario, po-
trebbe verificarsi un degrado delle prestazi-
oni di questa apparecchiatura.
Lumio 2 è destinato agli esami cutanei con
ingrandimento, luce bianca polarizzata e
una gamma di lunghezze d'onda della luce
UV.
Tenere Lumio circa 75-150 mm (3-6") sopra
la pelle da esaminare. Premere il pulsante
sinistro (W) per accendere il dispositivo in
modalità luce bianca polarizzata. Premendo
di nuovo il pulsante sinistro (W) - mentre
il dispositivo è acceso - si alternano tra la
luce bianca e la modalità di illuminazione
UV utilizzata più di recente. Per sceg-
liere tra le lunghezze d'onda della luce
UV, toccare il pulsante UV fino a quando
l'indicatore UV (UVI) corrispondente alla
lunghezza d'onda desiderata si illumina.
Nota che la modalità "Legno" è una miscela
di lunghezze d'onda UV che si avvicina allo
spettro di una lampada classica di Wood.
Scegliere uno dei tre livelli di luminosità
premendo il pulsante della luminosità (BR).
Il livello di luminosità selezionato corris-
ponde al numero di indicatori di luminosità
(BI) illuminati. Guarda attraverso l'obiettivo
con l'occhio 100-150 mm (4-6") sopra il
dispositivo. Spostare il dispositivo più vicino
o più lontano dalla pelle per ottenere la
messa a fuoco e il campo visivo desiderati.
Per spegnere l'unità, tenere premuto un
pulsante qualsiasi per circa 1 secondo. Per
risparmiare energia, il dispositivo si spegne
automaticamente dopo 3 minuti.
OptiClip.
Lumio 2 include due accessori magneti-
ci progettati per migliorare otticamente
l'esame. Per aumentare il contrasto delle
caratteristiche fluorescenti durante gli
esami UV, collegare magneticamente
l'OptiClip etichettato "495nm LONG PASS"
nella posizione indicata (AP). Per aumen-
tare l'ingrandimento dell'obiettivo principale
di ulteriori 2,5x, utilizzare la clip "2.5x". Un
OptiClip può essere inserito nell'OptiClip
Storage (OS) ad incasso.
Batteria e carica
ATTENZIONE: Questo dispositivo è dotato
di una speciale batteria agli Ioni di litio da
3.7V 4000 mAh, che può essere acquistata
esclusivamente presso DermLite o presso
un rivenditore autorizzato DermLite. Non
usare in nessun caso una batteria diversa
da quella progettata per questa unità. Farlo
può danneggiare l'unità.
Questo dispositivo è dotato di un Indicatore
di carica a quattro livelli (CI).
Quando l'unità e accesa e completamente
carica, tutti e quattro i LED sono accesi.
Quando rimane meno del 75% di carica,
sono illuminati tre LED. Se la batteria è
scarica per oltre la metà, due LED sono ac-
cesi, mentre un solo LED indica che rimane
meno del 25% della capacità della batteria.
Per caricare la batteria, collegare il cavo
USB-C in dotazione alla Porta di ricarica
(CP) e a qualsiasi porta USB conforme alla
normativa IEC 60950-1 (5 V).
L'indicatore di carica (CI) pulserà per
indicare la ricarica, il numero dei LED che
pulsano corrisponde al livello di carica.
Quando la ricarica è completa, tutti e quat-
tro i LED sono illuminati.
Quando è totalmente carico, il dispositivo
consente approssimativamente 3-8 ore
di funzionamento, a seconda del livello di
luminosità utilizzato.
Dopo anni di utilizzo, potrebbe essere
necessario sostituire la batteria, che è dis-
ponibile esclusivamente presso DermLite o
presso un rivenditore autorizzato DermLite.
Per sostituire la batteria, contattare Derm-
Lite o il rivenditore locale DermLite.
Risoluzione dei problemi
Visitare il sito www.dermlite.com per
ottenere informazioni aggiornate sulla
risoluzione dei problemi. Se il dispositivo
necessita di manutenzione, visitare il sito
www. dermlite.com/service o contattare il
rivenditore locale DermLite.
Cura e manutenzione
ATTENZIONE: non è consentita alcuna
modifica di questa apparecchiatura.
Il dispositivo è progettato per un funzion-
amento senza problemi. Le riparazioni
devono essere eseguite solo da personale
di assistenza qualificato.
Prima dell'uso su un paziente, l'esterno
del dispositivo (tranne le parti ottiche) può
essere pulito con alcool isopropilico (70%
vol.). L'obiettivo deve essere trattato come
un'apparecchiatura fotografica di alta
qualità e deve essere pulito con un'appar-
ecchiatura standard per la pulizia dell'obi-
ettivo e protetto da sostanze chimiche
dannose. Non utilizzare detergenti abrasivi
o immergere il dispositivo in liquidi. Non
sterilizzare in autoclave.
Garanzia: 10 anni per parti e manodopera.
La batteria è garantita per 1 anno.
Smaltimento
Questo dispositivo contiene parti elettron-
iche e una batteria al litio che devono
essere separate per lo smaltimento e non
possono essere smaltite con i rifiuti domes-
tici. Si prega di osservare le locali norme
per lo smaltimento.
Il set Lumio 2 include:
Dispositivo Lumio 2 (LED bianchi polarizza-
ti, LED 365nm, LED 385nm, LED 405nm,
obiettivo primario 100mm 2.3x), obiettivo
aggiuntivo 2.5x, filtro passa-banda aggiunti-
vo 495nm, custodia in neoprene, cavo di
ricarica da USB a USB-C
Descrizione tecnica
Visitare Il sito www.dermlite.com/technical/
o contattare il rivenditore locale DermLite.

ITALIANO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Dlu2

Inhaltsverzeichnis