Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DL200HR:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DermLite DL200HR

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    English Bosanski Čeština Dansk Deutsch Eestlane Español Français Gaeilge Hrvatski Italiano Latvietis Lietuvis Magyar Nederlands Polskie Português Română Slovenščina Slovenský Suomi Svenska Türk Ελληνικά български русский Український 한국어 日本語 简体中文 DL200HR...
  • Seite 2: Dl200Hr

    DL200HR...
  • Seite 3: English

    CAUTION: Do not use the device in fire tween two brightness levels. dermlite.com/service or contact your local or explosive risk area (e.g. oxygen-rich To turn off your DermLite, push the Power DermLite dealer. environment). button (P); it turns off automatically after 3 WARNING: This product can expose you to minutes.
  • Seite 4: Bosanski

    3.7V 1800 mAh, koju možete Ovaj set uključuje: elektromagnetske otpornosti ove opreme i kupiti samo od DermLite ili od ovlaštenog DL200 dermatoskop (21 LED, 25 mm 10x rezultirati nepravilnim radom. distributera DermLite. Ni u kojem slučaju leća, odstojnik, prednja ploča sa mrežicom...
  • Seite 5: Čeština

    Fotografování. Záruka: 10 let na díly a práci. Na baterii se VAROVÁNÍ: Vyhněte se použití tohoto Váš DermLite DL200 může být připojen k vztahuje záruka na 1 rok. zařízení v sousedství nebo naložení s mnoha kamerám nebo chytrým telefonům jiným zařízením, protože by to mohlo mít...
  • Seite 6: Dansk

    Sæt dækslet på igen. myndighed. For at slukke for din DermLite skal du tryk- FORSIGTIG: Brug ikke enheden i et om- ke på tænd / sluk-knappen (P); den slukkes råde med risiko for brand eller eksplosion automatisk efter 3 minutter.
  • Seite 7: Deutsch

    Abdeckung wieder sicher an. Im Falle eines schwerwiegenden Vorfalls bei der Verwendung dieses Geräts benachrichtigen Sie Drücken Sie den Netzschalter (P), um Ihr DermLite auszuschalten. es schaltet sich nach 3 DermLite unverzüglich und, falls dies aufgrund Fehlerbeseitigung der örtlichen Vorschriften erforderlich ist, Ihre Minuten automatisch aus.
  • Seite 8: Eestlane

    Ärge autoklaavi. kasutamist teiste seadmete läheduses või Fotograafia. nendega koos virnastamisel tuleks vältida, Teie DermLite DL200 võib olla ühendatud Garantii: varuosadele ja tööl 10 aastat. kuna see võib põhjustada vale kasuta- paljude kaamerate või nutitelefonidega, Aku garantii on 1 aasta.
  • Seite 9: Español

    DermLite o en un distribuidor autorizado trónicos y una batería de iones de litio que incorrecto. de DermLite. En ningún caso debe usar otra deben ser desmontados para su desecho, así ADVERTENCIA: Los transmisores de RF batería que no sea la diseñada para esta como podrían no ser desechados junto a la...
  • Seite 10: Français

    (CISPR 11 La photographie. Classe B). Cet équipement offre une protection Votre DermLite DL200 peut être connecté à de Garantie: 10 ans pour les pièces et la main-d’œuvre. La batterie est garantie 1 an. adéquate au service de radiocommunication.
  • Seite 11: Gaeilge

    IceCap®: Chun tacú le do bhearta rialaithe nach bhfuil ar fáil ach go díreach ó DermLite Úsáidtear é le haghaidh scrúdú amhairc ionfhabhtaithe, bain úsáid as ceann de na nó...
  • Seite 12: Hrvatski

    Da biste isključili svoj DermLite, pritisnite dermlite.com. Ako je za vaš uređaj potre- OPREZ: Ne koristite uređaj u području gumb za napajanje (P); automatski se ban servis, posjetite www.dermlite.com/ požara ili eksplozije (npr.
  • Seite 13: Italiano

    Riattaccare il coperchio in modo sicuro. l’autorità sanitaria nazionale. Per spegnere DermLite, premi il pulsante di ATTENZIONE: non usare il dispositivo in accensione (P); si spegne automaticamente aree a rischio di incendio o di esplosione (es.
  • Seite 14: Latvietis

    IceCaps (IC) virs uzstādītās priekšējās iespējams, vēlēsities novietot akumulatoru, pārbaudei. plāksnes (FP). Lai noņemtu un iznīcinātu, kas ir pieejams tikai tieši no DermLite vai vienkārši noņemiet to. pilnvarota DermLite izplatītāja. Šis ar akumulatoru darbināmais izstrādā- jums ir paredzēts ārsta veiktai ārējai Turiet ierīci tā, lai gaismas diodes būtu...
  • Seite 15: Lietuvis

    3.7V 1800 mAh ličio jonų baterija, kurią Į šį rinkinį įeina: veikti. galima įsigyti tik iš „DermLite“ arba įgalio- DL200 dermatoskopas (21 šviesos diodas, ĮSPĖJIMAS: Nešiojamieji radijo siųstuvai tojo „DermLite“ atstovo. Jokiomis aplinky- 25 mm 10x objektyvas, tarpinė, priekinė...
  • Seite 16: Magyar

    értesítse a Nyomja meg az Üzemmód gombot (M) a két hárítási információkat. Ha az eszköz javítását DermLite készüléket, és ha a helyi előírások fényerő szint közötti választáshoz. igényli, keresse fel a www.dermlite.com/ser- megkövetelik, a nemzeti egészségügyi A DermLite kikapcsolásához nyomja meg...
  • Seite 17: Nederlands

    Bevestig OPGELET: Gebruik dit apparaat niet in Druk op de aan / uit-knop (P) om uw DermLite de klep opnieuw stevig. brand- of explosierisicogebieden (bijv. zuur- uit te schakelen; het wordt automatisch na 3 stofrijke omgeving).
  • Seite 18: Polskie

    3.7V 1800 mAh, którą nie odporności elektromagnetycznej tego można kupić tylko w sieci DermLite lub u au- Ten zestaw zawiera: urządzenia i nieprawidłowe działanie. toryzowanego sprzedawcy DermLite. W żad- Dermatoskop DL200 (21 diod LED, soczewka OSTRZEŻENIE: Przenośnych nadajników...
  • Seite 19: Português

    3.7V 1800 mAh especializada, com outro equipamento deve ser evitado, pois que só pode ser adquirida à DermLite ou a um manga de silicone, cordão, estojo de microfibra, agente autorizado DermLite. Não utilize, em cabo de carregamento USB, 4 IceCaps pode resultar em operação inadequada.
  • Seite 20: Română

    IceCaps doar direct de la DermLite sau de la un dealer (IC) de unică folosinţă incluse pe placa de DermLite autorizat. Acest produs cu baterie este conceput pentru faţă...
  • Seite 21: Slovenščina

    želeli ponovno namestiti baterijo, ki delavci. Napravo držite tako, da so LED-ji usmer- je na voljo samo neposredno pri DermLite Pred uporabo preverite pravilno delovanje jeni na kožo. Napravo postavite približno ali pooblaščenem prodajalcu DermLite.
  • Seite 22: Slovenský

    (IC) na nainštalovaný čelný panel (FP). Ak no budete chcieť znova vložiť batériu, ktorá níckych zariadení zdravotníckych pra- ju chcete odstrániť a zlikvidovať, jed- je k dispozícii iba priamo od DermLite alebo covníkov. noducho ju vytiahnite. od autorizovaného predajcu DermLite.
  • Seite 23: Suomi

    Valokuvaus. puhdistuslaitteella ja suojattava haitallisilta käyttäjä voi joutua toteuttamaan lieventäviä DermLite DL200 voidaan liittää moniin kemikaaleilta. Älä käytä hankaavia puhdis- toimenpiteitä, kuten siirtämään laitteita tai kameroihin tai älypuhelimiin käyttämällä tusaineita tai upota laitetta nesteeseen. Älä...
  • Seite 24: Svenska

    Sätt tillbaka locket ordentligt. dighet. För att stänga av din DermLite, tryck på FÖRSIKTIGT: Använd inte apparaten i strömbrytaren (P); den stängs av automa- utrymmen med risk för brand eller explo- tiskt efter 3 minuter.
  • Seite 25: Türk

    Teknik Açıklama “Pil ve Şarj Etme” konusuna bakın. fazlası boşalmışsa, iki LED yanar, tek Www.dermlite.com/technical adresini bir LED ise pil kapasitesinin% 25’inden ziyaret edin veya yerel DermLite satıcını- DermLite DL200, cilt lezyonlarının ciltle te- azının kaldığını gösterir. Cihazınızı şarj za başvurun.
  • Seite 26: Ελληνικά

    Ο φακός πρέπει να αντιμετωπίζεται ως επαναπροσανατολισμό εξοπλισμού. φωτογραφικός εξοπλισμός υψηλής ποιότητας και ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Θα πρέπει να αποφεύγεται η Το DermLite DL200 σας μπορεί να συνδεθεί σε χρήση αυτού του εξοπλισμού που βρίσκεται πολλές κάμερες ή smartphones πρέπει να καθαρίζεται με τον συνήθη εξοπλισμό...
  • Seite 27: Български

    Този продукт, работещ с батерия, е издърпайте. предназначен за външен преглед само пожелаете да поставите отново батерията, която е достъпна директно от DermLite или от в рамките на професионални здравни Дръжте устройството си така, че заведения от медицински специалисти. светодиодите да са насочени към кожата.
  • Seite 28: Русский

    Этот прибор предназначен для медицинских информации. целей для освещения поверхностей тела. (CP) и к любому порту USB, совместимому DermLite DL200 - это совместимый со с IEC 60950-1 (5 В). Индикатор заряда (CI) Используется для неинвазивного визуального пульсирует для индикации зарядки, причем...
  • Seite 29: Український

    поверніть циферблат (D), щоб розширити потребує обслуговування, відвідайте www. використанням цього пристрою негайно dermlite.com/service або зв’яжіться з місцевим повідомте про це DermLite та, якщо це проставку (S) та сфокусувати зображення. Натисніть кнопку Mode (M), щоб вибрати один дилером DermLite. вимагається місцевими нормами, ваш...
  • Seite 30: 한국어

    이 장치를 사용하여 심각한 사고가 발생 DermLite를 끄려면 전원 버튼 (P)을 누르 를 방문하거나 해당 지역의 DermLite 대 한 경우 즉시 DermLite에 알리고 현지 규 십시오. 3 분 후에 자동으로 꺼집니다. 리점에 문의하십시오. 정에 따라 필요한 경우 국가 보건 당국에...
  • Seite 31: 日本語

    ます。 い。患者は検査中に目を閉じなければなり る場合は、ダイヤル(D)を回してスペー ません。 サー(S)を伸ばし、画像の焦点を合わせ このデバイスの使用で重大な事故が発生し ます。 た場合は、DermLiteにすぐに通知し、現地 モードボタン(M)を押して、2つの輝度レ のトラブルシューティング 最新のトラブル の規制で必要な場合は、各国の保健当局に ベルから選択します。 シューティング情報については、dermlite. 通知してください。 DermLiteをオフにするには、電源ボタン comを確認してください。デバイスの修理 注意:火災や爆発の危険がある場所(酸素 (P)を押します。 3分後に自動的にオフ が必要な場合は、www.dermlite.com / ser- が豊富な環境など)でデバイスを使用しな になります。 viceにアクセスするか、最寄りのDermLite いでください。 ディーラーにお問い合わせください。 警告:この製品は、カリフォルニア州で癌 スペーサーの取り外し。 または生殖毒性を引き起こすことが知られ スペーサー(S)は、目立つ抵抗を超えて お手入れとメンテナンス ている塩化メチレンや六価クロムなどの化 ダイヤル(D)を反時計回りに回し、デバ 警告:この装置の改造は許可されていま 学物質にさらされる可能性があります。詳 イスから引き離すことによって取り外すこ せん。 細については、www.P65Warnings.ca.gov とができます。スペーサーを取り付けるに...
  • Seite 32: 简体中文

    注意:请勿直视LED灯。患者在检查过程 只需将面板(FP)抓住指甲槽口,即可 透镜,垫片,带有10毫米标线的面板), 中必须闭上眼睛 将其从垫片(S)上拉下。要重新连接, 硅胶套,挂绳,超细纤维盒,USB充电电 如果在使用此设备时发生严重事故,请立 只需将其卡回原位即可。 缆,4个IceCaps 即通知DermLite,并在当地法规要求的情 况下通知您的国家卫生部门。 摄影。 技术说明 注意:请勿在有火灾或爆炸危险的区域( 使用DermLiteMagnetiConnect®适配器( 请访问www.dermlite.com/technical或联 例如,富氧环境)中使用设备。 另售),可以将DermLite DL200连接到 系您当地的DermLite经销商。 警告:本产品可使您暴露于加利福尼亚州 许多相机或智能手机。拍照之前,先擦拭 已知会引起癌症或生殖毒性的化学物质, 面板(FP)并拉开垫片(S)。 包括二氯甲烷和六价铬。有关更多信息, 请访问www.P65Warnings.ca.gov。 电池和充电 电磁兼容 注意:此设备使用特殊的3.7V 1800 mAh 此设备符合标准IEC 60601-1-2:2014的 锂离子电池,该电池只能从DermLite或 EMC辐射和抗扰等级要求。该设备的发 DermLite授权经销商处购买。在任何情况 射特性使其适合在专业医疗保健环境以及 下都不要使用非本机专用的其他电池。 住宅环境中使用(CISPR 11 B类)。该...
  • Seite 33 Manufacturer Catalog Number Serial Number Date of Manufacture Follow instructions for use Proizvođač Kataloški broj Serijski broj Datum proizvodnje Pratite uputstva za upotrebu Výrobce Katalogové číslo Sériové číslo Datum výroby Postupujte podle pokynů k použití Fabrikant Katalognummer Fremstilling dato Følg brugsanvisningen Serienummer Katalognummer Herstelldatum Gebrauchsanweisung befolgen Hersteller Seriennummer Katalooginumber Tootja Seerianumber Tootmiskuupäev Järgige kasutusjuhendit Fabricante Numero de catalogo Número de serie Fecha de manufactura Siga las instrucciones de uso. Fabricant Numéro de catalogue Numéro de série Date de fabrication Suivez les instructions d’utilisation Déantúsóir Uimhir Catalog Dáta an Déantúsaíochta...
  • Seite 34 Indicates the authorised representative in Switzerland Ovlašteni zastupnik u Švicarskoj European authorized representative Autorizovaný zástupce ve Švýcarsku Europski ovlašteni predstavnik Autoriseret repræsentant i Schweiz Evropský zplnomocněný zástupce Bevollmächtigter Vertreter in der Schweiz Europæisk autoriseret repræsentant Volitatud esindaja Šveitsis Europäischer Bevollmächtigter Representante autorizado en Suiza Euroopa volitatud esindaja Mandataire en Suisse Representante autorizado europeo Ionadaí údaraithe san Eilvéis Représentant autorisé européen Ovlašteni predstavnik u Švicarskoj Ionadaí údaraithe Eorpach Rappresentante autorizzato in Svizzera Europski ovlašteni predstavnik Pilnvarotais pārstāvis Šveicē Rappresentante autorizzato europeo Įgaliotas atstovas Šveicarijoje Eiropas pilnvarotais pārstāvis Meghatalmazott képviselő Svájcban Europos įgaliotasis atstovas Gemachtigde vertegenwoordiger in Zwitserland Európai meghatalmazott képviselő Autoryzowany przedstawiciel w Szwajcarii Europese gemachtigde vertegenwoordiger Representante autorizado na Suíça Europejski upoważniony przedstawiciel Reprezentant autorizat în Elveţia Representante autorizado europeu Pooblaščeni zastopnik v Švici Reprezentant autorizat european Autorizovaný zástupca vo Švajčiarsku Evropski pooblaščeni zastopnik Valtuutettu edustaja Sveitsissä Európsky splnomocnený zástupca Auktoriserad representant i Schweiz Eurooppalainen valtuutettu edustaja...
  • Seite 35 1060hPa +50ºC Temperature limits in ºC for storage and transport Pressure limitation for storage and transport Temperaturne granice u ° C za skladištenje i transport Dozvoljeni pritisak zraka za skladištenje i transport Teplotní limity ve ° C pro skladování a přepravu Přípustný tlak vzduchu pro skladování a přepravu Temperaturgrænser i ºC til opbevaring og transport Tilladt lufttryk til opbevaring og transport Temperaturgrenzen in ºC für Lagerung und Transport Zulässiger Luftdruck für Lagerung und Transport Temperatuuri piirid ° C ladustamisel ja transportimisel Lubatud õhurõhk ladustamiseks ja transportimiseks Límites de temperatura en ºC para almacenamiento y transporte. Presión de aire permitida para almacenamiento y transporte. Limites de température en ºC pour le stockage et le transport Pression d’air admissible pour le stockage et le transport Teorainneacha teochta ºC le haghaidh stórála agus iompair Brú aeir incheadaithe le haghaidh stórála agus iompair Temperaturne granice u ° C za skladištenje i transport Dopušteni tlak zraka za skladištenje i transport Limiti di temperatura in ºC per lo stoccaggio e il trasporto Pressione dell’aria consentita per lo stoccaggio e il trasporto Temperatūras ierobežojumi ºC uzglabāšanai un pārvadāšanai Pieļaujamais gaisa spiediens uzglabāšanai un pārvadāšanai Laikymo ir gabenimo temperatūros ribos ºC Leistinas oro slėgis sandėliavimui ir transportavimui Tárolási és szállítási hőmérsékleti korlátok ºC-ban Tároláshoz és szállításhoz megengedett légnyomás Temperatuurlimieten in ºC voor opslag en transport Toegestane luchtdruk voor opslag en transport Limity temperatury w ºC do przechowywania i transportu Dopuszczalne ciśnienie powietrza do przechowywania i transportu Limites de temperatura em ºC para armazenamento e transporte Pressão de ar admissível para armazenamento e transporte Limitele de temperatură în ºC pentru depozitare şi transport Presiunea admisă a aerului pentru depozitare şi transport Mejne temperature v ° C za skladiščenje in prevoz Dovoljeni zračni tlak za skladiščenje in prevoz Teplotné limity v ° C na skladovanie a prepravu Prípustný tlak vzduchu na skladovanie a prepravu Lämpötilarajat ºC varastoinnissa ja kuljetuksessa...
  • Seite 36 Precaución: La ley federal (EE. UU.) Restringe la venta de este dispositivo a un profesional de la salud con licencia o por orden de este. Attention: La loi fédérale (USA) restreint la vente de cet appareil par ou sur ordre d’un professionnel de la santé agréé. Rabhadh: Cuireann dlí Chónaidhme (SAM) srian ar an ngléas seo le cleachtóir cúram sláinte ceadúnaithe a dhíol nó a ordú. Oprez: Savezni zakon (SAD) ograničava prodaju ovog uređaja putem ili po nalogu licenciranog zdravstvenog radnika. Attenzione: la legge federale (USA) limita la vendita di questo dispositivo a un operatore sanitario autorizzato o su suo ordine. Uzmanību: Federālie likumi (ASV) ierobežo šīs ierīces tirdzniecību ar licencētu veselības aprūpes darbinieku starpniecību vai pēc pasūtījuma. Dėmesio: Federalinis įstatymas (JAV) draudžia šį prietaisą pardavinėti licencijuotam sveikatos priežiūros specialistui arba jo užsakymu. Vigyázat: Az USA szövetségi törvénye korlátozza ezt a készüléket engedéllyel rendelkező egészségügyi szakember által vagy megrendelésére. Let op: de federale wet (VS) beperkt dit apparaat tot verkoop door of in opdracht van een erkende zorgverlener. Przestroga: prawo federalne (USA) ogranicza sprzedaż tego urządzenia przez licencjonowanego pracownika opieki zdrowotnej lub na jego zlecenie. Cuidado: A lei federal dos EUA restringe a venda deste dispositivo por um profissional de saúde licenciado ou por ordem deste. ATENŢIE: Legea federală (SUA) restricţionează acest dispozitiv la vânzarea de către, sau la ordinul unui medic de sănătate autorizat. Pozor: Zvezni zakon (ZDA) omejuje prodajo te naprave s strani ali po naročilu pooblaščenega zdravstvenega delavca. Upozornenie: Federálne zákony (USA) obmedzujú predaj tohto zariadenia predajcom alebo na objednávku odborníka s licenciou na zdravotnú starostlivosť. Varoitus: Yhdysvaltain liittovaltion laki rajoittaa tämän laitteen myynnin lisensoidun terveydenhuollon ammattihenkilön toimesta tai tilauksesta. Varning: Federal lag (USA) begränsar denna enhet till försäljning av eller på beställning av en licensierad sjukvårdspersonal. Dikkat: Federal yasalar (ABD), bu cihazın lisanslı bir sağlık uzmanı tarafından veya bu sırayla satılmasını kısıtlar Προσοχή: Το ομοσπονδιακό δίκαιο (Η.Π.Α.) περιορίζει τη συσκευή αυτή στην πώληση από ή με εντολή ειδικευμένου ιατρού. Внимание: Федералният закон (САЩ) ограничава това устройство за продажба от или по поръчка на лицензиран медицински лекар. Внимание: Федеральный закон (США) ограничивает продажу этого устройства лицензированным практикующим врачом или по его заказу. Увага: Федеральний закон (США) обмежує продаж цього пристрою ліцензованим медичним працівником або на його замовлення. 주의 : 미국 연방법에 따라이 장치는 면허가있는 의료 종사자가 판매하거나 그에 따라 판매하도록 제한합니다. 注意:連邦法(米国)は、このデバイスを認可された医療従事者による、またはその注文による販売に制限しています。 注意:联邦法律(美国)限制此设备只能由有执照的医疗保健从业人员或按其订购 DermLite LLC 31521 Rancho Viejo Rd Ste 104 San Juan Capistrano CA 92675 | USA Tel. +1-949-481-6384 | Fax +1-949-240-7492 info@dermlite.com | www.dermlite.com E. C. REP Ltd Responsible Person Limited CompLife Swiss s.a. 5 Fitzwilliam Square East, Summit House, 4-5 Mitchell Street Via Luganetto 4 Dublin 2, D02 R744, Ireland Edinburgh, EH6 7BD Scotland 6962 Viganello (TI) Tel: +353 1 2 544 944 Email: info@ecrep.ie Patents/Trademarks: www.dermlite.com/patents...

Inhaltsverzeichnis