Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GL:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Juhised
Mõeldud kasutamiseks
See seade on mõeldud meditsiinilistel
eesmärkidel kehapindade valgusta-
miseks. Seda kasutatakse terve naha
mitteinvasiivseks visuaalseks uurim-
iseks.
See patareitoitega toode on mõeldud
väliseks kontrollimiseks ainult medit-
siinitöötajate poolt professionaalsetes
tervishoiuasutustes.
Enne kasutamist kontrollige seadme kor-
rektset toimimist! Ärge kasutage seda,
kui on nähtavaid kahjustuste märke.
ETTEVAATUST: Ärge vaadake otse
LED-valgust. Patsiendid peavad uuring-
ute ajal silmad sulgema.
Selle seadme kasutamisega seotud
tõsise vahejuhtumi korral teatage sellest
kohe DermLiteile ja kui kohalikud ee-
skirjad seda nõuavad, siis oma riiklikule
tervishoiuasutusele.
ETTEVAATUST: Ärge kasutage seadet
tule- või plahvatusohtlikus piirkonnas (nt
hapnikurikas keskkond).
HOIATUS: See toode võib kokku
puutuda kemikaalidega, sealhulgas
metüleenkloriid ja kuuevalentne kro-
om, mis California osariigi teadaolevalt
põhjustavad vähki või reproduktiivtoksili-
sust. Lisateavet leiate veebisaidilt www.
P65Warnings.ca.gov.
Elektromagnetiline ühilduvus
See seade vastab standardi IEC
60601-1-2: 2014 EMC emissiooni ja
häirekindluse taseme nõuetele. Selle
seadme heiteomadused muudavad
selle kasutamiseks nii professionaalses
tervishoiukeskkonnas kui ka elamukesk-
konnas (CISPR 11 klass B). See seade
pakub raadiosideteenusele piisavat
kaitset. Raadiosideteenuse häirete
harvadel juhtudel võib kasutaja vajada
leevendusmeetmeid, näiteks seadme
ümberpaigutamist või ümberorienteerim-
ist. HOIATUS: Selle seadme kasutamist
teiste seadmete läheduses või nendega
koos virnastamisel tuleks vältida, kuna
see võib põhjustada vale kasutamist.
Kui selline kasutamine on vajalik, tuleks
seda varustust ja muid seadmeid jälgida,
et kontrollida, kas need töötavad nor-
maalselt.
HOIATUS. Lisaseadmete, välja arvatud
selle seadme tootja poolt pakutavate
tarvikute kasutamine võib põhjustada
selle seadme elektromagnetilise kiirguse
suurenemist või selle elektromagnetilise
häirekindluse vähenemist ja selle vale
kasutamist.
HOIATUS. Portatiivseid raadiosaatjaid ei
tohiks kasutada seadme mis tahes osale
lähemal kui 30 cm (12 tolli). Vastasel
korral võib selle seadme jõudlus halve-
neda.
TÄHTIS. Enne esmakordset kasutamist
laadige sisemine liitiumioonaku. Üksi-
kasju leiate peatükist "Aku ja laadimine".
DermLite GL on nutitelefonidega ühilduv
uurimisseade, millel on nii polariseeritud
valgus kui ka 6x ja 1,4x suurendus.
Hoidke seadet nii, et LED-id on suu-
natud nahale. Asetage seade ~ 25-50
mm naha kohale ja vajutage ühe rühma
LED-ide aktiveerimiseks toitenuppu
(P). Teise suurendusobjektiivi teise
LED-rühma aktiveerimiseks vajutage
lihtsalt uuesti toitenuppu (P). Vaadake
lääts oma silmaga läbi DermLite'i 25-50
mm kõrgusel. Soovitud pildifookuse
saamiseks liigutage seadet nahast lähe-
male või kaugemale. Seadme väljalüli-
tamiseks hoidke toitenuppu (P) umbes
sekundi jooksul all; seade lülitub 3 minuti
pärast automaatselt välja. Nahakahjus-
tuse suuruse ühtlustamiseks on seadme
korpusesse pressitud 40 mm skaala
(MM).
Kork.
Optiliste alade kaitsmiseks pärast ka-
sutamist libistage kork (C) üle oma sead-
me. Kasutamise ajal saab korgi kinnita-
da seadme teise sabaotsa kohale.
Fotograafia.
DermLite GL-i saab mobiilseadmete
külge kinnitada DermLite®-adapterite
abil (müüakse eraldi). Enne suurema
(6x) suurendusega fotode tegemist kin-
nitage vahetükk (S), veendudes, et see
joondub sälgu (N).
Aku ja laadimine: ETTEVAATUST: See
seade kasutab spetsiaalset 3.7V 1300
mAh liitiumioonaku, mida saab osta
ainult DermLiteilt või volitatud DermLitei
edasimüüjalt. Ärge mingil juhul kasutage
muud kui selle seadme jaoks mõeldud
akut.
See seade on varustatud nel-
jatasandilise laadimisnäidikuga (CI).
Kui seade on sisse lülitatud ja täielikult
laetud, süttivad kõik neli LED-i. Kui aku
kestvusest jääb alla 75%, põleb kolm
LED-i. Kui enam kui pool akut on tühi,
põlevad kaks LED-i, samal ajal kui
üks LED näitab, et aku mahust jääb
alles vähem kui 25%. Seadme laadi-
miseks ühendage kaasasolev USB-C
USB-kaabliga laadimisporti (CP) ja IEC
60950-1 ühilduva (5 V) USB-pordiga.
Laadimise indikaator (CI) impulsib laad-
imise tähistamiseks, kusjuures vilkuvate
LED-de arv vastab laadimistasemele.
Kui laadimine on lõppenud, süttivad kõik
neli märgutuld. Pärast aastatepikkust
kasutamist võiksite aku vahetada, see
on saadaval ainult otse DermLiteilt või
volitatud DermLitei edasimüüjalt.Aku
vahetamiseks pöörduge DermLitei või
kohaliku DermLitei edasimüüja poole.
Veaotsing: värskeimat tõrkeotsingu
teavet leiate veebisaidilt www.dermlite.
com. Kui teie seade vajab hooldust,
külastage veebisaiti www.dermlite.com/
service või pöörduge kohaliku DermLitei
edasimüüja poole.
Hooldus ja korrashoid
HOIATUS: Selle seadme muutmine pole
lubatud.
Teie seade on loodud probleemideta
tööks. Remonti tohivad teha ainult kvali-
fitseeritud hooldustöötajad.
Enne patsiendil kasutamist võib teie
seadme välispinna (välja arvatud optili-
sed osad) puhtaks pesta isopropüülal-
koholiga (70 mahuprotsenti). Objektiivi
tuleks käsitleda kvaliteetse fotoseadme-
na ning seda tuleks puhastada tavaliste
läätsede puhastusseadmetega ja kaitsta
kahjulike kemikaalide eest. Ärge ka-
sutage abrasiivseid puhastusvahendeid
ega kastke seadet vedelikku. Ärge
autoklaavi.
Garantii: varuosadele ja tööl 10 aastat.
Aku garantii on 1 aasta.
Utiliseerimine: see seade sisaldab
elektroonikat ja liitium-ioonakut, mis
tuleb utiliseerimiseks eraldada ja mida
ei tohi visata koos olmeprügiga. Järgige
kohalikke jäätmekäitluseeskirju.
DermLite GL komplekt sisaldab:
GL-seade (6 polariseeritud LED-i kahes
rühmas, 20 mm 6x objektiiv, 25 mm 1,4x
objektiiv, 40 mm silindriga mõõteskaa-
la), kork, USB-USB-C laadimiskaabel,
kinnitatav vahetükk.
Tehniline kirjeldus: külastage veebisaiti
www.dermlite.com/technical või pöör-
duge kohaliku DermLitei edasimüüja
poole.

EESTLANE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Dlgl

Inhaltsverzeichnis