Herunterladen Diese Seite drucken

HP PageWide XL Einbauanweisungen Seite 6

Oberen staplers

Werbung

15
EN
Hang 1 holding tool on each side.
FR
Accrochez 1 outil de fixation de chaque côté.
DE
Hängen Sie auf jeder Seite 1 Haltewerkzeug ein.
JA
各側に1個の固定ツールをかけます。
ZHCN
在每侧悬挂 1 个夹持工具。
KO
각 면에 지지 도구를 한 개씩 겁니다.
ID
Gantung 1 alat pemegang di setiap sisi.
16
M4 x 8 mm (x3)
Fix the holding tools by moving the output module up until
the holes align, then fixing with 1 screw at the bottom and the
metal strip and 2 screws above.
Fixez les outils de fixation en déplaçant le module de sortie
vers le haut jusqu'à ce que les orifices s'alignent, en les
attachant ensuite avec 1 vis en bas et la bande métallique et
2 vis au-dessus.
Befestigen Sie die Haltewerkzeuge, indem Sie das
Ausgabemodul nach oben schieben, bis die Löcher
ausgerichtet sind, und dann mit 1 Schraube unten und dem
Metallstreifen und 2 Schrauben oben befestigen
排紙モジュールを穴の位置が合うまで上に上げてか
ら、下部および金属片に1本のネジと、上部に2本のネ
ジを使用して固定ツールを固定します。
将输出模块向上移动直至安装孔对齐,然后使用 1 颗螺
钉固定底部和金属条并在上方安装 2 颗螺钉,以此固定
夹持工具。
구멍과 맞도록 출력 모듈을 움직여 지지 도구를 고정한 다음
아래쪽에서 나사 한 개와 금속 띠로, 위쪽에서 나사 두 개로
고정합니다.
Pasang pemegang alat dengan menggerakkan modul output
ke atas hingga sejajar dengan lubang, kemudian pasang 1
sekrup di bagian bawah dan setrip logam dan 2 sekrup di atas.
17
Remove the cables from the belt motor.
Retirez les câbles du moteur de courroie.
Entfernen Sie die Kabel vom Riemenmotor.
ベルト モーターからケーブルを取り外します。
从皮带电机上取下电缆。
벨트 모터에서 케이블을 제거합니다.
Lepaskan kabel dari belt motor.
6
18
Remove the 3 outer screws, then loosen the 3 inner ones and
remove the belt motor.
Retirez les 3 vis extérieures, puis desserrez les 3 vis intérieures
et retirez le moteur de la courroie.
Entfernen Sie die 3 äußeren Schrauben, lösen Sie dann die 3
inneren und nehmen Sie den Riemenmotor ab.
外側の3本のネジを外してから、内側の3本のネジを緩
めて、ベルト モーターを取り外します。
卸下 3 颗外螺钉,然后拧松 3 颗内螺钉,再卸下皮带电
机。
바깥쪽 나사 3개를 제거한 다음, 안쪽 나사 3개를 풀고 벨트
모터를 제거합니다.
Lepaskan 3 sekrup luar, lalu longgarkan 3 sekrup dalam dan
lepaskan belt motor.

Werbung

loading