Herunterladen Diese Seite drucken

HP PageWide XL Einbauanweisungen Seite 20

Oberen staplers

Werbung

65
M4 x 8mm (x6)
EN
Replace all the covers starting with the old ones, then the new
ones, fixing them into place with 3 screws at each side.
Note: For the new covers it is necessary to open the output
module in order to access the third screw.
FR
Remplacez tous les capots en commençant par les anciens,
puis les nouveaux, en les fixant en place avec trois vis de
chaque côté.
Remarque : Pour les nouveaux capots, il est nécessaire
d'ouvrir le module de sortie afin d'accéder à la troisième vis.
DE
Bringen Sie alle Abdeckungen wieder an, zuerst die alten, dann
die neuen, und befestigen Sie sie mit je 3 Schrauben auf jeder
Seite.
Hinweis: Für die neuen Abdeckungen müssen Sie das
Ausgabemodul öffnen, um an die dritte Schraube zu gelangen.
JA
古いものから順にカバーをすべて戻し、各側で3本のネ
ジを使用して所定の位置に固定します。
注記: 新しいカバーの場合、3番目のネジにアクセスす
るために、排紙モジュールを開く必要があります。
ZHCN
从旧到新,将所有盖子安装回去,每侧各使用 3 颗螺钉
将其固定到位。
注意: 对于新的盖子,需要打开输出模块,才能看到第
三颗螺钉。
KO
오래된 것부터 시작하여 모든 덮개를 교체하고 각 면에서 3
개의 나사로 제자리에 고정합니다.
참고: 새 덮개의 경우 세 번째 나사에 접근하려면 출력
모듈을 열어야 합니다.
ID
Pasang kembali semua penutup dimulai dengan yang lama,
lalu yang baru, kencangkan hingga terpasang pada tempatnya
menggunakan 3 sekrup di setiap sisi.
Catatan: Untuk memasang penutup baru, modul output harus
dibuka agar sekrup yang ketiga dapat diakses.
66
Insert the 17 plastic parts under the module.
Insérez les 17 pièces en plastique sous le module.
Setzen Sie die 17 Kunststoffteile unter dem Modul ein.
モジュールの下に17個のプラスチック部品を差し込み
ます。
在模块下方插入 17 个塑料件。
모듈 아래에 17개의 플라스틱 부품을 삽입합니다.
Masukkan 17 komponen plastik di bawah modul.
67
Switch the printer on at the back.
Mettez l'imprimante sous tension à l'aide de l'interrupteur
situé à l'arrière.
Schalten Sie den Drucker an der Rückseite ein.
プリンタ背面のスイッチを押して電源を入れます。
从打印机后面打开打印机电源。
뒤에서 프린터를 켭니다.
Hidupkan printer di bagian belakang.
20

Werbung

loading