Herunterladen Diese Seite drucken

HP PageWide XL Einbauanweisungen Seite 19

Oberen staplers

Werbung

61
M3 x 8mm (x1)
EN
Fix the part on the side indicated with 1 screw.
FR
Fixez la pièce sur le côté indiqué avec une vis.
Befestigen Sie das Teil an der angegebenen Seite mit 1
DE
Schraube.
JA
1本のネジを使用して示された側面に部品を固定します。
ZHCN
在图中所示的这一侧使用 1 颗螺钉固定部件。
KO
나사 1개로 표시된 면에 부품을 고정합니다.
ID
Kencangkan komponen pada sisi yang ditunjuk menggunakan
1 sekrup.
62
M4 x 8mm (x4)
Fix the 2 struts with 2 screws each.
Attachez les 2 fixations avec 2 vis chacune.
Befestigen Sie die 2 Streben mit je 2 Schrauben.
それぞれ2本のネジで2本の支柱を固定します。
每侧使用 2 颗螺钉固定 2 个结构杆。
각각 2개의 나사로 버팀대 2개를 고정합니다.
Kencangkan 2 penopang menggunakan masing-masing 2
sekrup.
63
HP PageWide XL Pro: Fix the 2 cam pin axis into place (1 each
side).
Modèles HP PageWide XL Pro uniquement : Fixez l'axe de la
broche cam de chaque côté.
Nur HP PageWide XL Pro-Modelle: Befestigen Sie die
Nockenstiftachse auf jeder Seite.
HP PageWide XL Proモデルのみ: 両側でカム ピン軸を固
定します。
限 HP PageWide XL Pro 型号: 固定每侧的凸轮销轴。
HP PageWide XL Pro 모델만 해당: 각 측면에 캄 핀 축을
고정합니다.
Khusus model HP PageWide XL Pro: Kencangkan poros pin
cam di setiap sisi.
19
64
HP PageWide XL Pro only: Use a 5mm Allen key to turn the
axis pin at both sides to lock the system.
Modèles HP PageWide XL Pro uniquement : Utilisez une clé
Allen de 5 mm pour faire tourner la cheville de l'axe des
deux côtés et verrouiller le système.
Nur HP PageWide XL Pro-Modelle: Verwenden Sie einen 5-
mm-Inbusschlüssel, um den Achsstift auf beiden Seiten zu
drehen, um das System zu verriegeln.
HP PageWide XL Proモデルのみ: 5mm六角レンチを使用
して両側の軸ピンを回し、システムをロックします。
限 HP PageWide XL Pro 型号: 使用 5 毫米内六角扳手转
动轴销两侧以锁定系统。
HP PageWide XL Pro 모델만 해당: 5mm 육각 렌치로 양
쪽의 축 핀을 돌려 시스템을 잠급니다.
Khusus model HP PageWide XL Pro: Gunakan kunci Allen 5
mm untuk memutar pin poros di kedua sisi agar dapat
menutup kunci sistem.

Werbung

loading