Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

HP PageWide XL Pro Stacker
Assembly Instructions
EN
Instructions d'assemblage
FR
Einbauanweisungen
DE
组装说明
ZHCN
組み立てマニュアル
JA
조립 지침
KO
Petunjuk pemasangan
ID
© Copyright 2021 HP Development Company, L.P.
Large Format Division
Camí de Can Graells 1-21
08174 · Sant Cugat del Vallès
Barcelona · Spain
All rights reserved
Printed in XXX
Packaging:
Verpackung:
EN
DE
1. Tray
1. Fach
2. Chassis
2. Gehäuse
3. Stand
3. Standfuß
4. Accessory roof
4. Zubehördach
5. Output brackets
5. Ausgabehalterungen
Emballage:
FR
ZHCN
包装:
1. Bac
1. 纸盘
2. Châssis
2. 机箱
3. Socle
3. 底座
4. Couvre-accessoires
4. 附件顶板
5. Supports de sortie
5. 输出托架
2 people are required to perform certain tasks.
EN
L'exécution de certaines tâches nécessite la présence de 2 personnes.
FR
DE
Für bestimmte Tätigkeiten werden 2 Personen benötigt.
ZHCN
某些任务需要 2 人完成。
JA
特定の作業は、2名で行う必要があります。
일부 작업의 경우 2명이 필요합니다.
KO
ID
Diperlukan 2 orang untuk menjalankan tugas tertentu.
45'
EN
Time required for assembly is approximately 45 minutes .
Le temps requis pour l'assemblage de l'imprimante est d'environ 45 minutes.
FR
Der Zusammenbau des Druckers dauert etwa 45 Minuten.
DE
ZHCN
组装打印机大约需要 45 分钟的时间。
JA
プリンタの組み立て所要時間は約 45 分です。
KO
프린터 조립에 소요되는 시간은 약 45 분입니다.
Waktu yang diperlukan untuk memasang printer adalah sekitar 45 menit.
ID
Kemasan:
梱包:
JA
ID
1. トレイ
1. Baki
2. シャーシ
2. Sasis
3. Dudukan
3. スタンド
4. アクセサリ ルーフ
4. Atap aksesori
5. 排紙ブラケット
5. Braket output
포장 :
KO
1. 용지함
2. 섀시
3. 스탠드
4. 액세서리 루프
5. 출력 브래킷
EN
Tools required:
Note: All screws come with washers.
Outils nécessaires:
FR
Remarque : Toutes les vis sont fournies avec des rondelles.
DE
Werkzeuge benötigt:
Hinweis: Alle Schrauben werden mit Unterlegscheiben geliefert.
ZHCN
必备工具:
注意: 所有螺钉均配有垫片 。
JA
必要な工具:
注記: ネジにはすべてワッシャが付属しています。
필요한 공구:
KO
참고: 모든 나사는 와셔와 함께 제공.
Alat yang diperlukan:
ID
Catatan: Semua sekrup dilengkapi dengan cincin.
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HP PageWide XL Pro Stacker

  • Seite 1 プリンタの組み立て所要時間は約 45 分です。 프린터 조립에 소요되는 시간은 약 45 분입니다. Waktu yang diperlukan untuk memasang printer adalah sekitar 45 menit. © Copyright 2021 HP Development Company, L.P. Large Format Division Camí de Can Graells 1-21 08174 · Sant Cugat del Vallès Barcelona ·...
  • Seite 2 Stand assembly Assemblage du socle Montage des Standfußes 底座组装 ZHCN スタンドを組み立てる 스탠드 조립 Pemasangan dudukan Remove the plastic cover and cut the straps. Remove Remove the upper tray box and place it carefully on Remove the 4 corners and the packaging sleeve. the upper lid.
  • Seite 3 Remove the stand box lid and then take out the stand Place the bottom crossbar on top of the box. Place the legs horizontally on the cross bar. Rotate the legs 90° . pieces from inside. Retirez le couvercle du carton du support, puis retirez Placez la barre transversale inférieure au-dessus du Placez les pieds horizontalement sur la barre Faites pivoter les pieds de 90°.
  • Seite 4 Push both legs down to check they are located Check the pins protrude. Place the legs as shown. Support the feet on the box corners and fix both wheel correctly. supports to the legs using 4 screws on each side. Do not tighten the screws yet.
  • Seite 5 Adjusting the height for a low end printer (HP PageWide XL Pro 5200 Printer Series only) Réglage de la hauteur d’une imprimante bas de gamme (imprimante HP PageWide XL Pro 5200 uniquement) Einstellen der Höhe für einen Low-End-Drucker (Drucker der...
  • Seite 6 Attach the crossbar Fixation de la barre transversale Befestigen der Querstange 连接横杆 ZHCN クロスバーの取り付け 크로스바 연결 Pasang palang Replace the screws removed in step 13 into the holes Lock all 4 wheels. Place the crossbar onto the top of the stand base, on both sides.
  • Seite 7 Chassis assembly Assemblage du châssis Montage des Gehäuses 机箱组装 ZHCN シャーシの組み立て 섀시 조립 Pemasangan sasis Fix the crossbar to the stand base with 3 screws on Fix the top crossbar with 4 screws on the inner part of Remove the stand box. the external part of each side.
  • Seite 8 Remove the chassis box by lifting it upwards. Remove the 2 small boxes. Release the cable and route it towards the printer. Fix the chassis to the stand with 2 screws on each side. Remove end caps, plastic film, and desiccant bag from Place the chassis onto the stand.
  • Seite 9 Remove the top screw from both sides of the chassis, Insert the screws from the previous step into the lower At the right-hand side, remove the screw that blocks and keep them to use in the next step. holes. the pulley. Retirez la vis supérieure des deux côtés du châssis et Insérez les vis de l’étape précédente dans les trous Sur le côté...
  • Seite 10 Tray Fach 纸盘 ZHCN トレイ 용지함 Baki Remove the 4 screws at the sides that lock the roof (2 screws each side). Insert the tray into the stand. Note: If the cables get caught between the tray and stand; release them through the holes in the cross bar. Retirez les 4 vis sur les côtés qui verrouillent le couvercle (2 vis de chaque côté).
  • Seite 11 Fix the tray with 3 screws on each side. Push the tray segments down and hook the 6 cables Block the cables exit with 6 screws. from the tube onto the tray. Fixez le bac avec 3 vis de chaque côté. Poussez les segments du bac vers le bas et accrochez Bloquez la sortie des câbles avec 6 vis.
  • Seite 12 Accessory roof Capot d’accessoire Zubehördach 附件顶板 ZHCN アクセサリ ルー フ 액세서리 루프 Atap aksesori Remove the screws and bushing from each side of Insert 2 accessory roof bushings in each side of the Place the accessory roof on top of the stacker tray roof beam.
  • Seite 13 Partially loosen the 4 screws in the top cover to allow Remove the plastic protectors and tapes. Insert the bottom deflector through the beam hole, Tighten the 4 screws. for deflector insertion. Insert the 4 deflectors into position (A). and fix it onto the top of the front deflector. Push them until the deflector is seen at the opposite side of the beam(B) and you hear a click.
  • Seite 14 Lateral covers Capots latéraux Seitliche Abdeckungen 侧盖 ZHCN 側面カバー 측면 덮개 Penutup lateral Install a cover support on both sides, and fix with 2 Install the left-hand side lateral cover, and fix in place with 2xM6 and 1xM4 screws. screws each. Important: Take care with the cables.
  • Seite 15 Install the right-hand side lateral cover, and fix in place with 2xM6 and 1xM4 screws. Install the handle cover. Push and slide it in until it Lift the lever up and fix it with 1xM4 screw. clicks into place. Installez le capot latéral droit et fixez-le à l’aide de 2 vis M6 et 1 vis M4. Installez le capot de la poignée.
  • Seite 16 Printers without top stacker only: Output brackets Important: If your printer has a top stacker go directly to step 56 Imprimantes sans empileur supérieur uniquement : Supports de sortie Important : Si l’imprimante possède un empileur supérieur, passer directement à l’étape 56 Nur bei Druckern ohne oberen Stapler: Ausgabehalterungen Wichtig: Wenn Ihr Drucker über einen oberen...
  • Seite 17 Remove the 5 black screws. Remove the 2 output module covers starting with the Remove the plastic pieces; there is a tab in the inner Insert the 6 new brackets provided into position where Note: Take care not to drop the screws. upper one.
  • Seite 18 Install the output module covers stariong with the Put the 5 black screws back. Put the 10 black screws back. Close the output module. lower one first. Note: Take care not to drop the screws. Note: Take care not to drop the screws. Installez les capots du module de sortie en Replacez les 5 vis noires.
  • Seite 19 Printers with a top stacker only: Set-up Output brackets Installation Imprimantes avec un empileur Setup supérieur uniquement : 设置 ZHCN Supports de sortie セット アップ Nur für Drucker mit oberem Sta- 설치 pler: Ausgabehalterungen Konfigurasi 仅限有顶部堆纸器的打印机 : ZHCN 输出托架 トップスタッカー付きプリンタ のみ: 排紙ブラケット...
  • Seite 20 Make sure the front lateral stacker latches face the Make sure the latches click into place on both sides, then manually turn the adjustment screws clockwise until Put the plugs into the covers at both sides. printer using the top central marks found on both for resistance is felt.
  • Seite 21 With the printer off, connect stacker cable to the Turn on the printer and install the accessory. printer. Go to Settings>Output destination>Install Accessory. If required, select it as default. Note: The first time the printer starts a system error will appear, click Continue and install the pro stacker. Avec l’imprimante éteinte, connectez le câble de Allumez l’imprimante et installez l’accessoire.
  • Seite 22 The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompa- nying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.