Herunterladen Diese Seite drucken

HP PageWide XL Einbauanweisungen Seite 17

Oberen staplers

Werbung

54
M4 x14mm (x4)
EN
Close the trays. Place the 2 missing wire frame shaft supports,
and fix them with 2 screws in each.
Fermez les bacs. Placez les 2 supports d'arbre de fil
FR
manquants, et fixez-les avec 2 vis dans chaque.
Schließen Sie die Fächer. Montieren Sie die beiden fehlenden
DE
Leiter-Rahmenschaftstützen und befestigen Sie sie mit jeweils
zwei Schrauben.
JA
トレイを閉じます。 2個のワイヤ フレーム シャフト サ
ポートを戻し、それぞれ2本のネジで固定します。
合上纸盘。 安装 2 个缺少的线框轴支架,每个各用 2 颗
ZHCN
螺钉固定。
용지함을 닫습니다. 누락된 와이어 프레임 샤프트 지지대 2
KO
개를 놓고 각각 나사 2개로 고정합니다.
Tutup baki. Pasang 2 bingkai kawat penyangga poros, lalu
ID
kencangkan dengan 2 sekrup pada tiap sisi.
55
M3 x 8mm (x2)
Open the trays and fix the 2 grounding plates on the rear side
with M3 x 8mm screws.
Ouvrez les bacs et fixez les 2 plaques de terre sur le côté
arrière avec des vis M3 x 8 mm.
Öffnen Sie die Fächer und befestigen Sie die 2 Erdungsplatten
auf der Rückseite mit M3 x 8mm Schrauben.
トレイを開き、背面にM3 x 8mmのネジを使用して2個の
接地プレートを固定します。
打开纸盘并用 M3 x 8 毫米螺钉将 2 个接地板固定在背面上。
용지함을 열고 M3 x 8mm 나사로 접지판 2개를 뒷면에
고정합니다.
Buka baki dan pasang 2 pelat pengardean di bagian sisi
belakang dengan sekrup M3 x 8 mm.
56
Replace the plastic pieces removed earlier starting with the
central one.
Replacez les pièces en plastique retirées précédemment, en
commençant par la partie centrale.
Setzen Sie die zuvor entfernten Kunststoffteile wieder ein,
beginnend mit dem mittleren Stück.
前の手順で外したプラスチック部品を取り付けます。
この際、中央のものから取り付けてください。
从中间开始,将之前卸下的塑料件安装回去。
앞서 제거한 플라스틱 부품을 중앙부터 다시 놓습니다.
Pasang kembali bagian plastik yang dilepaskan sebelumnya
dimulai dengan bagian tengah.
17
57
WARNING! Only to be used with NTP. (Natural Tracing Paper)
Insert the bottom tip into the hole, then rotate it and insert the
top tip into the other hole. Slide the wire backwards to fix the
position by snapping the top tip into the plastic hole.
AVERTISSEMENT : A n'utiliser qu'avec du NTP. (Papier calque
naturel) Insérez l'embout inférieur dans l'orifice, puis faites-le
pivoter et insérez l'embout supérieur dans l'autre orifice. Faites
glisser le fil vers l'arrière pour le maintenir en position en
accrochant l'embout supérieur dans l'orifice en plastique.
WARNUNG! Nur für die Verwendung mit NTP. (Natürliches
Pauspapier) Stecken Sie die untere Spitze in das Loch, drehen
Sie sie dann und stecken Sie die obere Spitze in das andere
Loch. Schieben Sie den Leiter nach hinten, um die Position
zu fixieren, indem Sie die obere Spitze in das Kunststoffloch
einrasten lassen.
警告! NTPでのみ使用してください。 (モノクロ カラー
トレーシング ペーパ)
下部の先端を穴に差し込み、回転して上部の先端をも
う一方の穴に差し込みます。 上部の先端をプラスチッ
クの穴に差し込むことで、ワイヤを後方にスライドさ
せて位置を固定します。
警告! 仅与 NTP 一起使用。 (本色描图纸)
将底部尖端插入到孔中,然后旋转并将顶部尖端插入到
另一个孔中。 向后滑动线缆并将顶部尖端卡入塑料孔以
固定位置。
경고! NTP에서만 사용해야 합니다. (천연 트레이싱 용지)
하단의 뾰족한 끝을 구멍에 끼운 다음 회전하고 상단의
뾰족한 끝을 다른 구멍에 끼웁니다. 와이어를 뒤쪽으로
밀어서 상단의 뾰족한 끝을 플라스틱 구멍에 맞춰 위치를
고정합니다.
PERINGATAN! Hanya untuk digunakan dengan NTP. Natural
Tracing Paper (Kertas Kalkir Alami)
Masukkan ujung bawah ke dalam lubang, lalu putar.
Selanjutnya, masukkan ujung atas ke dalam lubang lainnya.
Geser kabel ke belakang untuk memperbaiki posisi dengan
memasukkan ujung atas ke dalam lubang plastik.

Werbung

loading