Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DL5:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Instrukcje
Przeznaczenie
To urządzenie jest przeznaczone do celów medycznych
do oświetlania powierzchni ciała. Służy do nieinwazyjnego
badania wzrokowego nienaruszonej skóry.
Ten zasilany bateryjnie produkt jest przeznaczony do
badania zewnętrznego wyłącznie w profesjonalnych zakła-
dach opieki zdrowotnej przez lekarzy.
Przed użyciem sprawdź poprawność działania urządzenia!
Nie używaj go, jeśli widoczne są oznaki uszkodzenia.
UWAGA: Nie patrz bezpośrednio w światło LED. Podczas
badań pacjenci muszą zamknąć oczy.
W przypadku poważnego incydentu związanego z korzyst-
aniem z tego urządzenia, należy natychmiast powiadomić
DermLite oraz, jeśli wymagają tego lokalne przepisy,
krajowy urząd zdrowia.
UWAGA: Nie należy używać urządzenia w obszarach
zagrożonych pożarem lub wybuchem (np. W środowisku
bogatym w tlen).
Uwaga: Nie patrz bezpośrednio na światło UV.
OSTRZEŻENIE: Ten produkt zawiera magnesy. Nie należy
używać w pobliżu rozruszników serca lub innych wrażli-
wych magnetycznie urządzeń lub przedmiotów.
OSTRZEŻENIE: Ten produkt może narazić Cię na dz-
iałanie chemikaliów, w tym chlorku metylenu i sześciowar-
tościowego chromu, o których w stanie Kalifornia wiadomo,
że powodują raka lub wpływają szkodliwie na rozrod-
czość. Więcej informacji można znaleźć na stronie www.
P65Warnings.ca.gov.
Zgodność elektromagnetyczna
To urządzenie jest zgodne z wymogami dotyczącymi
poziomu EMC w zakresie emisji i odporności normy IEC
60601-1-2: 2014. Charakterystyka emisji tego urządzenia
sprawia, że jest on odpowiedni do użytku w środowisku
profesjonalnej opieki zdrowotnej, a także w środowisku
mieszkalnym (CISPR 11 klasa B). To urządzenie zapewnia
odpowiednią ochronę usługi łączności radiowej. W rzadkich
przypadkach zakłócania usługi łączności radiowej użytkow-
nik może potrzebować środków łagodzących, takich jak
przeniesienie lub zmiana orientacji sprzętu. OSTRZEŻE-
NIE: Należy unikać używania tego sprzętu w sąsiedztwie
lub ustawiania go na stosie z innym sprzętem, ponieważ
może to spowodować nieprawidłowe działanie. Jeśli takie
użycie jest konieczne, należy obserwować ten sprzęt i inne
urządzenia, aby sprawdzić, czy działają normalnie.
OSTRZEŻENIE: Korzystanie z akcesoriów innych niż
dostarczone przez producenta tego urządzenia może
spowodować zwiększenie emisji elektromagnetycznej lub
obniżenie odporności elektromagnetycznej tego urządzenia
i nieprawidłowe działanie.
OSTRZEŻENIE: Przenośnych nadajników RF należy
używać nie bliżej niż 30 cm (12 cali) od dowolnej części
urządzenia. W przeciwnym razie może dojść do pogorsze-
nia działania tego sprzętu.
Nie używaj tego urządzenia podczas obrazowania metodą
rezonansu magnetycznego (MRI) ani w środowisku MRI.
WAŻNE: Przed pierwszym użyciem należy naładować
wewnętrzny akumulator litowo-jonowy. Szczegółowe infor-
macje można znaleźć w części „Bateria i ładowanie".
DermLite DL5 to kompatybilny ze smartfonem derma-
toskop kieszonkowy z 10-krotnym powiększeniem do
wizualizacji struktur skóry za pomocą zmiennego światła
spolaryzowanego i oświetlenia UV.
Trzymaj DermLite DL5, z diodami LED skierowanymi w
kierunku badanej zmiany, około 12 mm nad skórą. Naciśnij
wyłącznik główny (M), aby włączyć urządzenie w trybie
polaryzacji krzyżowej. Spójrz przez obiektyw i przybliż lub
oddal urządzenie od skóry, aby ustawić ostrość obrazu.
W przypadku dermoskopii z kontaktem ze skórą, obróć
pokrętło ostrości (FD), aby wysunąć element dystansowy
(S) i zogniskować obraz. Naciśnij i przytrzymaj wyłącznik
główny (M) przez około 1 sekundę, aby wyłączyć urządze-
nie. Aby oszczędzać energię, urządzenie wyłącza się
automatycznie po 3 minutach.
Zmienna polaryzacja
Dotknij głównego przycisku (M), aby przełączać się między
oświetleniem spolaryzowanym i niespolaryzowanym.
Obróć główny przycisk, aby poruszać się w zakresie 9 ust-
awień polaryzacji, od światła spolaryzowanego krzyżowo
przez niespolaryzowane do światła spolaryzowanego
równolegle. Pasek wskaźnika (IS) odzwierciedla aktualny
stan polaryzacji, podczas gdy „X" oznacza polaryzację
krzyżową, „0" oznacza polaryzację niespolaryzowaną, a „="
oznacza polaryzację równoległą.
PigmentBoost®
Gdy białe światło jest aktywne, dotknij (PB), aby akty-
wować pomarańczowe oświetlenie PigmentBoost oprócz
białego światła. Wskaźnik LED obok przycisku PB (PB)
zaświeci się. Stuknij ponownie, aby dezaktywować.
Tryb UV
Aby zwizualizować struktury fluorescencyjne, naciśnij przy-
cisk UV (UV), aby aktywować diody LED o długości fali 365
nm. Zaświeci się wskaźnik LED obok przycisku UV (UV).
Ponownie dotknij przycisku, aby powrócić do poprzednio
wybranego trybu światła białego.
Latarka
Aby oświetlić większe obszary skóry lub jamy ciała, naciśnij
przycisk latarki (T), aby aktywować ultrajasną białą niespo-
laryzowaną diodę LED. Przekręć główny wyłącznik (M),
aby wyregulować jasność latarki.
Dermoskopowa regulacja jasności
Aby wyregulować jasność białych dermoskopowych diod
LED, przytrzymaj przycisk latarki (T) i jednocześnie prze-
kręć główny wyłącznik (M). W trybie UV lub PigmentBoost
naciśnij i przytrzymaj przycisk UV (lub PB) i przekręć
główny przełącznik, aby dostosować odpowiednią jasność.
Pasek wskaźnika (IB) odzwierciedla aktualny poziom
jasności podczas regulacji.
Okular
Aby zapewnić optymalne widzenie, przymocuj dołączony
okular magnetyczny (EP) do pierścienia akcesoriów (ER).
Dermoskopia smartfonowa
W przypadku dermoskopii za pomocą smartfona lub
tabletu, bezpiecznie przymocuj adapter zaciskowy Mag-
netiConnect (MCC) koncentrycznie do aparatu głównego
urządzenia mobilnego. Podłącz DL5 do pierścienia MCC.
Przed wykonaniem zdjęć wysuń przekładkę (S) do pozycji
„0" i wytrzyj do czysta szklaną płytkę stykową (CP).
Zdejmowanie płytki kontaktowej
Obróć szklaną płytkę stykową (CP) w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara, aby ją odłączyć, obróć ją
zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby ponownie ją
zamocować.
Linijka
Linijka (R) jest magnetycznie przymocowana do uchwytu.
Naciśnij środek linijki i zdejmij ją, aby zmierzyć zmiany
skórne.
IceCap®: Aby wesprzeć środki kontroli infekcji, zatrzaśnij
jeden z dołączonych jednorazowych IceCaps (IC) nad
zainstalowanym panelem przednim (FP). Aby usunąć i
zutylizować, po prostu wyciągnij go.
Bateria i ładowanie: OSTROŻNIE: To urządzenie korzysta
ze specjalistycznej baterii litowo-jonowej 3.7V 3000mAh
, którą można kupić tylko w sieci DermLite lub u autory-
zowanego sprzedawcy DermLite. W żadnym wypadku nie
należy używać innej baterii niż ta przeznaczona dla tego
urządzenia.
To urządzenie jest wyposażone w czteropoziomowy
wskaźnik ładowania (CI). Gdy urządzenie jest włączone i
w pełni naładowane, zapalają się wszystkie cztery diody
LED. Gdy pozostało mniej niż 75% żywotności baterii,
świecą trzy diody LED. Jeśli rozładuje się ponad połowa
baterii, zapalą się dwie diody LED, a jedna dioda LED
wskazuje, że pozostało mniej niż 25% pojemności baterii.
Aby naładować urządzenie, podłącz dostarczony kabel
USB-C do USB do portu ładowania (CP) i dowolnego portu
USB zgodnego z IEC 60950-1 (5 V). Wskaźnik ładowania
(CI) pulsuje, wskazując ładowanie, przy czym liczba
pulsujących diod LED odpowiada poziomowi naładowania.
Po zakończeniu ładowania zapalają się wszystkie cztery
wskaźniki LED. Po latach użytkowania możesz chcieć
wymienić baterię, która jest dostępna tylko bezpośrednio w
DermLite lub u autoryzowanego sprzedawcy DermLite.
Po setkach ładowań pojemność baterii zostanie zmnie-
jszona do punktu, w którym wymiana baterii może być
wygodniejsza. Aby wymienić baterię (B), wyciągnij główny
wyłącznik (D), chwytając go za nacięcie na paznokciu,
odkręć śrubę pokrywy (CS) za pomocą narzędzia dostarc-
zonego z każdą wymienną baterią DL5 i zdejmij pokrywę
baterii (BC). Odłącz małą białą wtyczkę akumulatora (BP) i
wyjmij akumulator (B). Włóż nową baterię, podłącz wtyczkę
baterii, załóż pokrywę baterii (BC), zabezpiecz ją śrubą
pokrywy (CS) i wciśnij wyłącznik główny (D), aż zaskoczy
na swoje miejsce.
Baza ładująca
Aby naładować DL5 za pomocą bazy ładującej, podłącz
mniejszą końcówkę (USBC) dostarczonego kabla USB do
portu zasilania (PO) z tyłu bazy ładującej (CB), a większą
końcówkę (USB) do dowolnego IEC 60950 -1 zgodna (5
V) ładowarka USB. Umieść DL5 w bazie ładującej, z płytką
stykową (CP) skierowaną w stronę bazy ładującej. Baza
ładująca wyposażona jest w port ładowania USB (CP),
który można wykorzystać do ładowania smartfona lub
innych urządzeń DermLite. Podstawa ładująca może być
również używana do przechowywania IceCap.
Rozwiązywanie problemów: Sprawdź www.dermlite.com,
aby uzyskać najbardziej aktualne informacje dotyczące
rozwiązywania problemów. Jeśli Twoje urządzenie wyma-
ga serwisowania, odwiedź www.dermlite.com/service lub
skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą DermLite.
Opieka i utrzymanie
OSTRZEŻENIE: Żadna modyfikacja tego sprzętu nie jest
dozwolona.
Twoje urządzenie jest zaprojektowane do bezproblemowe-
go działania. Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie
przez wykwalifikowany personel serwisowy.
Przed użyciem na pacjencie zewnętrzną stronę urządzenia
(z wyjątkiem części optycznych) można wytrzeć do czysta
alkoholem izopropylowym (70% obj.). Obiektyw należy
traktować jako wysokiej jakości sprzęt fotograficzny i
należy go czyścić standardowym sprzętem do czyszczenia
obiektywu oraz chronić przed szkodliwymi chemikaliami.
Nie używaj szorstkich środków czyszczących ani nie zanur-
zaj urządzenia w cieczy. Nie autoklawować.
Gwarancja: 10 lat na części i robociznę. Bateria jest objęta
gwarancją przez 1 rok.
Utylizacja: To urządzenie zawiera elektronikę i akumulator
litowo-jonowy, które należy wydzielić w celu utylizacji i nie
można ich wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi.
Należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących
usuwania.
Ten zestaw zawiera:
DermLite DL5 (16 białych diod LED, 4 diody UV LED, 4
diody PigmentBoost LED, 1 biała dioda LED Torch, system
soczewek 32 mm z 10-krotnym powiększeniem, system
zmiennej polaryzacji, wysuwana przekładka, zdejmowana
płyta czołowa z siatką 10 mm, stalowa linijka), skórzany
pokrowiec na pasek, Kabel ładujący USB, podstawka
ładująca, okular magnetyczny, adapter do urządzenia mo-
bilnego MCC, plastikowy futerał na pasek (H), 5 nasadek
IceCap, ściereczka z mikrofibry.
Opis techniczny: odwiedź www.dermlite.com/technical lub
skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą DermLite.

POLSKIE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis