Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DL5:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
使用说明
有可能的使用
该设备旨在用于医疗目的,以照亮身体表
面。它用于完整皮肤的非侵入性视觉检查。
该电池供电产品仅设计用于医疗专业人员在
专业医疗机构内进行的外部检查。
使用前请检查设备的正确操作!如果有明显
的损坏迹象,请不要使用设备。
注意:请勿直视LED灯。患者在检查过程中
必须闭上眼睛
如果在使用此设备时发生严重事故,请立即
通知DermLite,并在当地法规要求的情况下
通知您的国家卫生部门。
注意:请勿在有火灾或爆炸危险的区域(例
如,富氧环境)中使用设备。
注意:紫外线。不要直视光。
警告:本产品包含磁铁。请勿在起搏器或其
他对磁性敏感的设备或物品附近使用。
警告:本产品可使您暴露于加利福尼亚州已
知会引起癌症或生殖毒性的化学物质,包括
二氯甲烷和六价铬。有关更多信息,请访问
www.P65Warnings.ca.gov。
电磁兼容
此设备符合标准IEC 60601-1-2:2014的
EMC辐射和抗扰等级要求。该设备的发射特
性使其适合在专业医疗保健环境以及住宅环
境中使用(CISPR 11 B类)。该设备为无
线电通信服务提供了足够的保护。在极少数
情况下,会干扰无线电通信服务,用户可能
需要采取缓解措施,例如重新放置设备或重
新定向设备。 警告:应避免在与其他设备相
邻或与之堆叠的情况下使用此设备,因为这
可能会导致操作不当。如果有必要使用此设
备,则应观察本设备和其他设备以确保它们
正常运行。
警告:使用本设备制造商提供的附件以外的
附件可能会导致电磁辐射增加或本设备的电
磁抗扰性降低,并导致操作不当。
警告:便携式RF发射器的使用距离设备的
任何部分都不应少于30厘米(12英寸)。否
则,可能会导致设备性能下降。
请勿在磁共振成像 (MRI) 期间或在 MRI 环
境中使用此设备。
重要信息:初次使用前,请给内置锂离子
电池充电。有关详细信息,请参见"电池和
充电"。
DermLite DL5 是一款兼容智能手机的袖珍
皮肤镜,放大 10 倍,可使用可变偏振光和
紫外线照明来观察皮肤结构。
握住您的 DermLite DL5,使 LED 对准要检
查的病变方向,在皮肤上方约 12 毫米处。
按下主开关 (M) 以在交叉极化模式下打开
设备。透过镜头观察并将设备移近或远离皮
肤以聚焦图像。对于与皮肤接触的皮肤镜检
查,旋转聚焦转盘 (FD) 以扩展垫片 (S) 并
聚焦图像。按住主开关 (M) 约 1 秒钟以关
闭设备。为节省电量,设备会在 3 分钟后自
动关闭。
可变极化
点击主按钮 (M) 在交叉偏振和非偏振照明之
间切换。转动主按钮可在 9 种偏振设置范围
内移动,从交叉偏振光到非偏振光到平行偏
振光。指示条(IS)反映当前极化状态,"X"
表示交叉极化,"0"表示非极化,"="表示平
行极化。
PigmentBoost®
当白光处于活动状态时,点击 (PB) 以激活
除白光外的橙色 PigmentBoost 照明。 PB
按钮 (PB) 旁边的 LED 指示灯将亮起。再次
点击以停用。
紫外线模式
要可视化荧光结构,请点击 UV 按钮 (UV)
以激活波长为 365 nm 的 LED。 UV 按钮
(UV) 旁边的 LED 指示灯将亮起。再次点击
该按钮可返回之前选择的白光模式。
手电筒
要照亮更大的皮肤区域或体腔,请点击手电
筒按钮 (T) 以激活超亮白色非偏振 LED。转
动主开关 (M) 调节手电筒亮度。
皮肤镜亮度调节
要调整白色皮肤镜 LED 的亮度,请按住手
电筒按钮 (T) 并同时转动主开关 (M)。在
UV 或 PigmentBoost 模式下,按住 UV(
或 PB)按钮并转动主开关以调节相应的亮
度。指示条 (IB) 反映了调整期间的当前亮
度级别。
目镜
为获得最佳观察效果, 请将随附的磁性目镜
(EP) 固定在附件环 (ER) 上。
智能手机皮肤镜
对于使用智能手机或平板电脑进行皮肤镜检
查,将 MagnetiConnect 夹具适配器 (MCC)
牢固地固定在移动设备的主摄像头上同心对
齐。将您的 DL5 连接到 MCC 环。拍摄图像
之前,将垫片 (S) 延伸到"0"位置,然后将玻
璃接触板 (CP) 擦拭干净。
卸下接触板
逆时针转动玻璃接触板 (CP) 以分离,顺时
针转动以重新连接。
统治者
尺子 (R) 以磁性方式固定在手柄上。按下标
尺的中间并将其取下以测量皮肤损伤。
IceCap®:
为了支持您的感染控制措施,请将随附的一
次性IceCap(IC)之一卡在已安装的面板
(FP)上。要卸下和处理,只需将其拉下
即可。
电池和充电
注意:此设备使用特殊的3.7V 3000mAh 锂
离子电池,该电池只能从DermLite或Derm-
Lite授权经销商处购买。在任何情况下都不
要使用非本机专用的其他电池。
该设备配备了四级充电指示器(CI)。当本
机打开并充满电时,所有四个LED点亮。当
剩余电池寿命不足75%时,三个LED会亮
起。如果电池电量消耗了一半以上,则两个
LED会亮起,而单个LED则表示电池剩余容
量不足25%。要为设备充电,请将随附的
USB-C到USB电缆连接到充电端口(CP)
和任何符合IEC 60950-1的(5V)USB端
口。充电指示器(CI)脉冲指示充电,脉
冲LED的数量与充电水平相对应。充电完成
后,所有四个指示灯均点亮。使用多年后,
您可能希望更换电池,该电池只能从Derm-
Lite或DermLite授权经销商处直接获得。
经过数百次充电后,电池的容量将降低到更
换电池可能更方便的程度。要更换电池 (B)
,请在指甲槽处抓住主开关 (D),将其拉
出,使用每个 DL5 更换电池随附的工具拧下
盖螺丝 (CS),然后取下电池盖 (BC)。断开
白色小电池插头 (BP) 并取出电池 (B)。插入
新电池,重新连接电池插头,重新装上电池
盖 (BC),用盖螺丝 (CS) 将其固定,然后将
主开关 (D) 推入直至其卡入到位。
充电底座
要使用充电底座为 DL5 充电,请将随附
USB 电缆的较小 (USBC) 端连接到充电
底座 (CB) 背面的电源端口 (PO),并将较
大 (USB) 端连接到任何 IEC 60950 -1 兼容
(5V) USB 充电器。将 DL5 放入充电底座,
接触板 (CP) 朝向充电底座。充电底座配备
USB 充电端口 (CP),可用于为您的智能手
机或其他 DermLite 设备充电。充电底座也
可用于 IceCap 存储。
故障排除
请访问dermlite.com获取最新的故障排除信
息。如果您的设备需要维修,请访问www.
dermlite.com/service或联系当地的DermLite
经销商。
保养与维护
警告:禁止改装该设备。
您的设备设计为无故障运行。只能由合格的
维修人员进行维修。
清洁
在对患者使用之前,可以用异丙醇(70%体
积)将设备的外部(光学部件除外)擦拭干
净。镜头应被视为高质量的照相设备,应使
用标准的镜头清洁设备进行清洁并保护其免
受有害化学物质的侵害。请勿在设备的任何
部分上使用研磨材料或将设备浸入液体中。
不要高压灭菌。
保修:10年零件和人工。电池保修一年。
处置
此设备包含电子设备和锂离子电池,必须将
其分开处置,不得与一般家庭垃圾一起处
置。请遵守当地的处置规定。
这套包括:
DermLite DL5(16 个白色 LED、4 个 UV
LED、4 个 PigmentBoost LED、1 个白色
Torch LED、32 毫米放大 10 倍的透镜系
统、可变偏振系统、可伸缩垫片、带 10 毫
米十字线的可拆卸面板、钢尺)、皮带盒、
USB 充电线、充电底座、磁性目镜、MCC
移动设备适配器、塑料皮带皮套(H)、5
个 IceCaps、超细纤维布。
技术说明
请访问www.dermlite.com/technical或联系您
当地的DermLite经销商。
简体中文

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis