Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha WR450F 2006 Fahrer- Und Wartungshandbuch Seite 469

Inhaltsverzeichnis

Werbung

EJE DEL PEDAL DE ARRANQUE Y EJE DEL CAMBIO
Doigt de verrouillage
1.
Monter:
• Ressort de torsion 1
• Rondelle plate 2
• Doigt de verrouillage 3
• Boulon (doigt de verrouillage) 4
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
N.B.:
Aligner le rouleau de doigt de ver-
rouillage avec la fente du segment.
Guide de sélecteur et levier de sélec-
teur complet
1.
Monter:
• Ressort 1
• Goupille de cliquet 2
• Cliquet 3
Sur le levier de sélecteur 4.
N.B.:
Appliquer de l'huile moteur sur les res-
sorts, les goupilles de cliquets et les cli-
quets.
2.
Monter:
• Levier de sélecteur complet 1
Sur le guide de sélecteur 2.
3.
Monter:
• Levier de sélecteur complet 1
• Guide de sélecteur 2
N.B.:
• Le levier de sélecteur se monte en
même temps que le guide de sélecteur.
• Appliquer de l'huile moteur sur le
boulon (segment).
4.
Monter:
• Boulon (guide de sélecteur) 1
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
ARBRE DE KICK ET AXE DE SELECTEUR
KICKHEBELWELLE UND SCHALTWELLE
Rastenhebel
1.
Montieren:
• Torsionsfeder 1
• Beilagscheibe 2
• Rastenhebel 3
• Rastenhebel-Schraube 4
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
HINWEIS:
Die Rastenhebel-Rolle muss auf den
Schlitz in der Stiftplatte ausgerichtet
werden.
Schaltführung und Schaltklinke
komplett
1.
Montieren:
• Feder 1
• Stift 2
• Finger 3
(an der Schaltklinke 4)
HINWEIS:
Motoröl auf die Federn, Stifte und
Finger auftragen.
2.
Montieren:
• Schaltklinke komplett 1
(an der Schaltführung 2)
3.
Montieren:
• Schaltklinke komplett 1
• Schaltführung 2
HINWEIS:
• Schaltklinke
und
werden gemeinsam montiert.
• Den
Schaft
Schraube mit Motoröl bestreichen.
4.
Montieren:
• Schaltführungs-Schraube 1
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
4 - 76
Palanca de tope
1.
NOTA:
Alinee el rodillo de la palanca de tope
con la ranura del segmento.
Guía de cambio y conjunto de la
palanca de cambio
1.
NOTA:
Aplique aceite de motor a los muelles, a
los pasadores de trinquete y a los trin-
quetes.
2.
3.
Schaltführung
NOTA:
• La palanca de cambio se monta al
der
Stiftplatten-
mismo tiempo que la guía.
• Aplique aceite de motor al tornillo eje
(segmento).
4.
ENG
Instalar:
• Muelle de torsión 1
• Arandela plana 2
• Palanca de tope 3
• Tornillo (palanca de tope) 4
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
Instalar:
• Muelle 1
• Pasador del trinquete 2
• Trinquete 3
A la palanca de cambio 4.
Instalar:
• Conjunto de la palanca de cambio
1
A la guía de cambio 2.
Instalar:
• Conjunto de la palanca de cambio
1
• Guía de cambio 2
Instalar:
• Tornillo (guía de cambio) 1
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Wr450fv 2006

Inhaltsverzeichnis