Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha WR450F 2006 Fahrer- Und Wartungshandbuch Seite 287

Inhaltsverzeichnis

Werbung

CONTROLE ET REGLAGE DE LA TETE DE FOURCHE
LENKKOPFLAGER KONTROLLIEREN UND EINSTELLEN
REVISIÓN Y AJUSTE DE LA COLUMNA DE LA DIRECCIÓN
• Serrer l'écrou de blocage 3 à
l'aide de la clé pour écrou de blo-
cage 4.
N.B.:
• Appliquer de la graisse à base de
savon au lithium sur le filet de
l'arbre de direction.
• Adapter la clé dynamométrique à
la clé pour écrou de direction de
manière à ce qu'elles forment un
angle droit.
Clé pour écrou de direc-
tion:
YU-33975/90890-01403
Ecrou de direction (ser-
rage initial):
38 Nm
(3,8 m • kg, 27 ft • lb)
• Dévisser d'un tour l'écrou de
direction.
• Resserrer l'écrou de direction à
l'aide de la clé pour écrou de direc-
tion.
AVERTISSEMENT
Eviter de serrer à l'excès.
Ecrou de direction (ser-
rage final):
7 Nm
(0,7 m • kg, 5,1 ft • lb)
• Contrôler l'arbre de direction en le
tournant d'une butée à l'autre. S'il
y a la moindre gêne, démonter
l'arbre de direction et contrôler les
paliers de la direction.
• Monter la rondelle plate 5, la cou-
ronne de poignée 6, la rondelle plate
7, l'écrou de l'arbre de direction 8,
le capuchon de l'arbre de direction
9, le guidon 0, le support (supé-
rieur) du guidon A et le phare B.
N.B.:
• Le support (supérieur) du guidon
doit être monté avec le poinçon a
vers l'avant.
• Monter le guidon de manière que
les repères b soient en place des
deux côtés.
• Introduire l'extrémité de la durit de
mise à l'air du réservoir de carbu-
rant C dans le trou du capuchon de
l'arbre de direction.
ATTENTION:
Serrer d'abord les boulons situés à
l'avant du support (supérieur) du
guidon, puis les boulons situés à
l'arrière.
• Die Ringmutter 3 mit dem
Hakenschlüssel 4 festziehen.
HINWEIS:
• Das Gewinde der Lenkachse
mit
Lithiumseifenfett
bestrei-
chen.
• Den Drehmomentschlüssel im
rechten Winkel zum Haken-
schlüssel ansetzen.
Hakenschlüssel:
YU-33975/90890-01403
Ringmutter (provisori-
sches Anzugsmoment):
38 Nm
(3,8 m • kg, 27 ft • lb)
• Die Ringmutter um eine Umdre-
hung lokkern.
• Die Ringmutter mit dem Haken-
schlüssel wieder festziehen.
WARNUNG
Überziehen vermeiden.
Ringmutter (endgültiges
Anzugsmoment):
7 Nm
(0,7 m • kg, 5,1 ft • lb)
• Zur Kontrolle die Lenkachse
von
Anschlag
zu
Anschlag
bewegen. Bei der geringsten
Schwergängigkeit müssen der
Lenkkopf zerlegt und die Lager
geprüft werden.
• Die Beilagscheibe 5, die obere
Gabelbrücke 6, die Beilag-
scheibe 7, die Lenkkopfmutter
8, die Lenkkopfmutter-Abde-
ckung 9, den Lenker 0, die
obere Lenker-Halterung A und
den Scheinwerfer B montieren.
HINWEIS:
• Die
obere
Lenker-Halterung
muss so montiert werden, dass
die Körnermarkierung a nach
vorn gerichtet ist.
• Den Lenker so montieren, dass
die Markierungen b an beiden
Seiten fluchten.
• Das Ende des Kraftstofftank-
Belüftungsschlauchs C durch
die Bohrung in der Lenkkopf-
mutter-Abdekkung stecken.
ACHTUNG:
Zuerst die Schrauben an der
Vorderseite der oberen Lenker-
halterung festziehen, danach die
Schrauben an der Hinterseite
vorschriftsmäßig festziehen.
3 - 45
INSP
ADJ
• Apriete la tuerca anular 3 con la
llave para tuercas anulares 4.
NOTA:
• Aplique grasa de jabón de litio a la
rosca del eje de la dirección.
• Acople la llave dinamométrica a la
llave para tuercas anulares de
modo que formen un ángulo recto.
Llave para tuercas anula-
res:
YU-33975/90890-01403
Tuerca anular (apriete ini-
cial):
38 Nm
(3,8 m • kg, 27 ft • lb)
• Afloje una vuelta la tuerca anular.
• Vuelva a apretar la tuerca anular
con la llave para tuercas anulares.
ADVERTENCIA
Evite apretarla en exceso.
Tuerca anular (apriete
final):
7 Nm
(0,7 m • kg, 5,1 ft • lb)
• Compruebe el eje de la dirección
girándolo completamente de lado a
lado. Si se atasca, desmonte el con-
junto del eje de la dirección y
revise los cojinetes.
• Instale la arandela plana 5, la
corona del manillar 6, la arandela
plana 7, la tuerca del eje de la
dirección 8, la tapa del eje de la
dirección 9, el manillar 0, el
soporte del manillar (superior) A y
el faro B.
NOTA:
• El soporte (superior) del manillar
se debe instalar con la marca perfo-
rada a hacia delante.
• Instale el manillar de forma que las
marcas b queden situadas en su
lugar en ambos lados.
• Introduzca el extremo del tubo res-
piradero del depósito de combusti-
ble C por el orificio de la tapa del
eje de la dirección.
ATENCION:
Apriete primero los tornillos de la
parte delantera del soporte del
manillar (superior) y luego los de la
parte trasera.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Wr450fv 2006

Inhaltsverzeichnis