Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Validované Postupy Prípravy; Všeobecné Bezpečnostné Pokyny; Všeobecné Pokyny; Produkty Na Viacnásobné Použitie - B. Braun Aesculap Acculan 4 GT666 Gebrauchsanweisung/Technische Beschreibung

Tplo säge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Aesculap Acculan 4 GT666:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
7.
Validované postupy prípravy
7.1
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Oznámenie
Pri príprave dodržiavajte národné zákonné predpisy, národné a medziná-
rodné normy a smernice a vlastné hygienické predpisy.
Oznámenie
Pri pacientoch s Creutzfeldt-Jakobovou chorobou (CJD), podozrením na
CJD alebo možnými variantmi dodržiavajte platné národné nariadenia
týkajúce sa prípravy výrobkov.
Oznámenie
Mechanické spracovanie je vhodnejšie vzhľadom k lepšiemu a bezpečnej-
šiemu výsledku čistenia v porovnaní s ručným čistením.
Oznámenie
Je dôležité poznamenať, že úspešné čistenie tohto zdravotníckeho výrobku
môže byť zabezpečené len po predošlej validácií procesu čistenia. Za to je
zodpovedný prevádzkovateľ/osoba vykonávajúca čistenie.
Oznámenie
Ak na záver nenasleduje sterilizácia, musí sa použiť virucidný dezinfekčný
prostriedok.
Oznámenie
Pre aktuálne informácie o príprave a znášanlivosti materiálu pozri aj návod
na použitie B. Braun eIFU pod eifu.bbraun.com
Validovaný proces parnej sterilizácie sa uskutočňuje v systéme sterilných
kontajnerov Aesculap.
7.2
Všeobecné pokyny
Prischnuté resp. fixované operačné zostatky môžu čistenie sťažiť resp. uro-
biť ho neúčinným a tým zapríčiniť koróziu. Preto by doba medzi aplikáciou
a čistením nemala presiahnuť 6 h. Nemali by sa používať žiadne fixačné
predčistiace teploty >45 °C a žiadne fixačné dezinfekčné prostriedky (báza
účinnej látky: aldehyd, alkohol).
Nadmerne dávkovaný neutralizačný prostriedok alebo základný čistiaci
prostriedok môže viesť pri nerezovej oceli k chemickému poškodeniu či
vyblednutiu a k vizuálnej alebo strojovej nečitateľnosti laserového znače-
nia.
Na nerezovej oceli spôsobujú zostatky obsahujúce chlór alebo chlór obsa-
hujúce zvyšky (napr. operačné zostatky, liečivá, soľné roztoky vo vode na
čistenie, dezinfekciu a sterilizáciu) poškodenia dôsledkom korózie (jam-
ková korózia, korózia pod napätím), a tým zničenie výrobku. Odstránite ich
dostatočným prepláchnutím demineralizovanou vodou a následným vysu-
šením.
Dosušte, ak je potrebné.
Použité môžu byť len procesné chemikálie, ktoré sú testované a uvoľnené
(napr. VAH alebo FDA schválením resp. CE označením) a sú, čo sa týka zná-
šanlivosti materiálu, odporúčané výrobcom chemikálií. Všetky spôsoby
použitia dané výrobcom chemických látok sa musia prísne dodržiavať. V
ostatných prípadoch to môže viesť k nasledujúcim problémom:
Poškodenie materiálu (napr. korózia, praskliny, zlomené miesta, pred-
časné starnutie alebo vydutie).
Na čistenie nepoužívajte kovové kefky ani iné abrazívne látky, ktoré
môžu porušiť povrch, inak hrozí nebezpečenstvo korózie.
Pre podrobnejšie pokyny o hygienicky bezpečnom a materiál šetriacom
opätovnom čistení, viď www.a-k-i.org Rubrike "AKI-Brochures", "Red
brochure".
7.3
Produkty na viacnásobné použitie
Životnosť produktu je obmedzená poškodením, bežným opotrebením,
typom a trvaním používania, ako aj manipuláciou, skladovaním a prepra-
vou produktu.
Starostlivá vizuálna a funkčná kontrola pred ďalším použitím je najlepším
spôsobom, ako rozpoznať nefunkčný produkt.
7.4
Príprava na mieste použitia
Odstráňte všetky pripojené komponenty výrobku (nástroje a príslušen-
stvo).
Viditeľné operačné zostatky podľa možnosti kompletne odstráňte
pomocou vlhkého bezvláknitého rúška.
Výrobok na čistenie a dezinfekciu prepravujte suchý, v uzavretom kon-
tajnere do 6 hod.
7.5
Príprava pred čistením
Pred prvým strojovým čistením/dezinfekciou: Konzolu montujte vo
vhodnom sieťovom koši (napr. GB243800).
Do držiakov ECCOS vkladajte výrobky správne, pozri Obr. C.
7.6
Špecifické produktové bezpečnostné pokyny pre
postup prípravy
UPOZORNENIE
Poškodenie výrobku použitím nevhodných čistiacich/dezinfekčných
prostriedkov a/alebo vysokých teplôt!
Čistiace a dezinfekčné prostriedky používajte podľa pokynov
výrobcu,
– ktoré su schválené pre plasty a nerezovú oceľ.
– ktoré nenapádajú zmäkčovadlá (napr. v silikóne).
Nepoužívajte čistiace prostriedky s obsahom acetónu.
Riaďte sa údajmi o koncentrácii, teplote a čase pôsobenia.
Pri chemickom čistení a/alebo dezinfekcii neprekračujte maximálnu
teplotu 60 °C.
Pri tepelnej dezinfekcii demineralizovanou vodou neprekračujte
maximálnu teplotu 96 °C.
Produkt sušte aspoň 10 minút pri maximálne 120 °C.
UPOZORNENIE
Poškodenie alebo zničenie akumulátora v dôsledku úpravy!
Chráňte akumulátor pred vlhkosťou.
Oznámenie
Uvedený čas sušenia je len orientačný. Musí sa skontrolovať s ohľadom na
špecifické podmienky (napr. veľkosť nákladu) a prípadne upraviť.
sk
189

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis