Herunterladen Diese Seite drucken

Medi Spinomed Gebrauchsanweisung Seite 2

Rückenorthese bei osteoporose
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Spinomed:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
medi Bayreuth Espana SL
medi RUS LLC
C/Canigo - bajos
Business Center NEO GEO
Hospitalet de Llobregat
Butlerova Street
Barcelona
medi GmbH & Co. KG
Spain
Russia
Medicusstraße
T +
-
T + -
D-
Bayreuth
F +
-
F + -
Germany
medi@mediespana.com
info@medirus.ru
T +
-
www.mediespana.com
www.medirus.ru
F +
-
medi France
medi Sweden AB
ortho@medi.de
Z.I. Charles de Gaulle
Box
www.medi.de
, rue Henri Farman
Tremblay en France Cedex
Sweden
medi Australia Pty Ltd
France
T +
Fennell Street
T + -
F +
North Parramatta NSW
F + -
info@medi.se
Australia
infos@medi-france.com
www.medi.se
T + -
www.medi-france.com
F + -
medi Trading (Shanghai) Co. Ltd.
sales@mediaustralia.com.au
medi Hungary Kft.
Room
www.mediaustralia.com.au
Bokor u.
.
No.
Budapest
Xuhui District
medi Austria GmbH
Hungary
Adamgasse
/
T +
-
People's Republic of China
Innsbruck
F +
-
T: +
Austria
info@medi.hu
F: +
T +
www.medi.hu
F +
Medi Turk Ortopedi Medikal Ic ve Dis Tic. AS
vertrieb@medi-austria.at
medi Japan K.K.
Mustafa Kemal Mah.
www.medi-austria.at
- Nihonbashi Kabutocho Chuoku
-
Tokyo
Turkey
medi Belgium NV
Japan
T: +
Posthoornstraat
/
T: +
F: +
Koersel
F: +
info@medi-turk.com
Belgium
info@medi-japan.jp
www.medi-turk.com
T: +
-
www.medi-japan.co.jp
F: + -
medi UK Ltd.
info@medibelgium.be
medi Nederland BV
Plough Lane
www.medibelgium.be
Heusing
Hereford HR OEL
ZB Breda
Great Britain
medi Canada Inc / médi Canada Inc
The Netherlands
T +
, Rue Duvernay, Verchères
T + -
F +
QC Canada J L R
F + -
enquiries@mediuk.co.uk
T: +
-
-
/ +
info@medi.nl
www.mediuk.co.uk
F: +
-
-
www.medi.nl
service@medicanada.ca
medi Ukraine LLC
www.medicanada.ca
medi Polska Sp. z.o.o.
Evhena Sverstiuka str,
ul.Łabędzka
Kiev
MAXIS a.s.,
-
Gliwice
Ukraine
medi group company
Poland
T: +
Slezská
/
T: +
-
F: +
Prague
F: +
-
info@medi.ua
Czech Republic
info@medi-polska.pl
http://medi.ua
T: +
www.medi-polska.pl
F: +
medi USA L.P.
info@maxis-medica.com
medi Bayreuth Unipessoal, Lda
www.maxis-medica.com
Rua do Centro Cultural, no.
Whitsett, N.C.
-
Lisbon
USA
medi Danmark ApS
Portugal
T + -
Vejlegardsvej
T +
-
F + -
Vallensbaek Strand
F +
-
info@mediusa.com
Denmark
medi.portugal@medibayreuth.pt
www.mediusa.com
T +
-
www.medi.pt
F +
-
kundeservice@sw.dk
www.medidanmark.dk
4
0 5 1 5 2 6 1 8 9 8 3 6
Moscow
Sollentuna
, T , CES WEST BUND CENTER,
, Long Lan Road
Shanghai
-
-
Sokak No:
/ -
Çankaya Ankara
-
-
Spinomed
.
Rückenorthese bei Osteoporose · Back orthosis for
osteoporosis · Orthèse dorsale de l'ostéoporose
Órtesis de la columna para osteoporosis
Gebrauchsanweisung. Instructions for use. Mode d'emploi. Instrucciones de uso.
Instruções para aplicação. Istruzioni per l'uso. Gebruiksaanwijzing.
Franz Warner Parkway
Brugsvejledning. Bruksanvisning. Návod k použití. Uputa za uporabu.
-
Инструкция по использованию. Kullanma kılavuzu. Instrukcja zakładania.
Οδηγία εφαρµογή . Használati útmutató. Návod na použitie. Інструкція з
‫.دليل االستخدام‬
використання.
®
Instruc iuni de utilizare. ‫.הוראות שימוש‬
使用说明.
medi. I feel better.
Wichtige Hinweise
Das Medizinprodukt
ist nur zum Gebrauch an einem Patienten bestimmt
nem Patienten verwendet, erlischt die Produkthaftung des Herstellers. Sollten übermäßige Schmerzen oder ein unangeneh-
mes Gefühl während des Tragens auftreten, kontaktieren Sie bitte umgehend Ihren Arzt oder ihr versorgendes Fachgeschäft.
Tragen Sie das Produkt nicht auf offenen Wunden und nur unter vorheriger medizinischer Anleitung.
Important notes
This medical device
is made for single patient use only
. If it is used for treating more than one patient, the
manufacturer's product liability will become invalid. If undue pain or an unpleasant sensation develops while you are wearing
the product, please consult your doctor or orthotist immediately. Do not wear the product over open wounds,and use it only
as instructed by your doctor or orthotist
Remarques importantes
Le dispositif médical
est destiné à un usage individuel
. S´il est utilisé pour le traitement de plusieurs patients, le
fabricant décline toute responsabilité. Si des douleurs extrêmes ou une sensation de gêne devaient se manifester durant
l'utilisation, veuillez consulter immédiatement votre médecin ou votre technicien-orthopédiste. Ne portez pas le produit sur
des plaies ouvertes. Ne portez le produit qu'uniquement après avoir reçu les instructions du médecin.
Advertencia importante
El producto médico
solo está destinado a su uso en un paciente
. En el caso de que se utilice para el tratamiento de más
de un paciente, desaparece la responsabilidad del fabricante sobre el producto. De producirse dolores excesivos o una
sensación de incomodidad durante el uso del producto, sírvase solicite ayuda de su medico o técnico ortopédico inmediato. No
utilice el producto sobre heridas abiertas. Úselo sólo por prescripción médica.
Indicações importantes
O dispositivo médico
destina-se a ser utilizado apenas num paciente
. Se for utilizado para o tratamento de mais de um
paciente, prescreve a responsabilidade do fabricante. Se surgirem dores excessivas ou uma sensação desagradável durante a
utilização, por favor consulte imediatamente o seu médico ou técnico ortopédico. Não use o produto sobre feridas abertas e
utilize-o apenas sob recomendação médica.
Avvertenze importanti
Dispositivo medico
ad essere utilizzata da un singolo paziente
. L'utilizzo per il trattamento di più di un paziente farà
decadere la responsabilità da parte del produttore. Nel caso in cui, durante l'uso, sopravvengano dolori o sensazione di
disagio, consultare immediatamente il medico o il negozio specializzato di fiducia che l'ha fornita. Non applicare il prodotto su
ferite aperte e utilizzare sempre secondo le istruzioni del medico curante.
Belangrijke aanwijzingen
Het medische product
is gemaakt voor gebruik door één patiënt
. Indien ze voor de behandeling van meer dan één
patiënt wordt gebruikt, aanvaardt de producent geen aansprakelijkheid. Mocht u tijdens het dragen veel pijn of een
onaangenaam gevoel hebben, vraag onmiddellijk uw arts of ortopedisch instrumentenmaker om raad. Draag het product niet
op open wonden en slechts na medische instructie vooraf.
Vigtige oplysninger
Det medicinske produkt
er kun beregnet til brug på én patient
. Bruges den i behandlingen af mere end en patient,
bortfalder producentens produktansvar. Skulle der opstå store smerter eller en følelse af ubehag mens du har produktet på,
skal du straks tage produktet af og konsultere din læge eller bandagist. Anbring ikke produktet oven på åbne sår og brug kun
produktet efter forudgående lægelig vejledning.
Viktiga råd
Den medicinska produkten
är avsedd för att användas för endast en patient
inte tillverkarens garanti. Om starka smärtor eller obehagskänslor uppträder vid bärande av produkten, kontakta omgående
din läkare eller din återförsäljare. Bär inte produkten på öppna sår och bara efter föregående medicinsk anvisning.
Důležité informace
Medicínský produkt
je určen pro použití u pouze jednoho pacienta
. Budete-li ho používat při léčbě více než jednoho
pacienta, zaniká záruka za produkt poskytovaná výrobcem. Pokud by se během nošení vyskytly nepřiměřené bolesti nebo
nepříjemný pocit, sejměte, prosím okamžitě výrobek a vyhledejte svého lékaře nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.
Výrobek nenoste na otevřených ranách a používejte jen podle předchozího lékařského návodu.
Važna upozorenja
Medicinski proizvod
je namijenjen za upotrebu isključivo na jednom pacijentu
jednog pacijenta, jamstvo proizvođača prestaje vrijediti. Ako se za vrijeme nošenja proizvoda pojavi bol ili osjećaj nelagode,
odmah potražite savjet liječnika ili specijalizirane trgovine u kojoj ste kupili proizvod. Proizvod ne nosite na otvorenim ranama
te ga koristite samo prema medicinskim uputama.
Bажные замечания
Данное медицинское изделие
предназначено для использования только одним пациентом
изделия более чем одним пациентом гарантии производителя утрачивают силу. Если при пользовании изделием у Вас
возникли боль или неприятные ощущения,пожалуйста, немедленно снимите его и проконсультируйтесь у Вашего врача.
Не носите изделие при наличии открытых ран. Применяйте изделие только согласно рекомендации Вашего врача.
. Wird es für die Behandlung von mehr als ei-
. Om den används av flera patienter, gäller
. Ako se isti koristi za liječenje više od
. В случае использования

Werbung

loading