Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Solución De Problemas - Coltene BioSonic US100R Benutzerhandbuch

Ultrasonic scaler system
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BioSonic US100R:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
40
Advertencias
Para reducir el riesgo de quemaduras menores:
No utilice la unidad sin agua.
Utilice sólo agua fría (5 - 25 °C) (41 - 77 °F).
No active la unidad durante más de
¡ADVER-
10 minutos seguidos.
TENCIA!
No toque la punta activa metálica de un
accesorio activado sin guantes.
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica:
No modifique el cable de alimentación.
No sumerja la unidad en agua.
Dispositivo de clase 1. Este equipo solo debe
conectarse a la red de alimentación con
¡ADVER-
conexión eléctrica a tierra.
TENCIA!
Utilice tomas de corriente con interruptores
protectores.
Para reducir el riesgo de explosiones:
No
utilizar
inflamables.
¡ADVER-
TENCIA!
Para reducir las enfermedades transmitidas por el
agua:
Limpie por descarga con regularidad el
¡ADVER-
suministro de agua de este dispositivo.
TENCIA!
Interferencia electromagnética
La radiación interfiere con el funcionamiento
de productos sanitarios implantados, como
los marcapasos, provocando dolor torácico y
dificultad para respirar.
Se debe evitar usar este dispositivo junto a
o apilado sobre otros equipos, puesto que
puede causar problemas de funcionamiento.
La utilización de accesorios y cables distintos
de los suministrados por el fabricante de este
dispositivo puede aumentar las emisiones
electromagnéticas o disminuir la inmunidad
electromagnética
resultando en un mal funcionamiento.
Utilice únicamente accesorios proporcionados por
COLTENE y pensados para su utilización con este
equipo.
en
presencia
de
mezclas
de
este
dispositivo,
No usar en entornos con con alto contenido de
oxígeno.
VII. Precauciones para los procedimientos de
profilaxis ultrasónica
• Los accesorios ultrasónicos se "gastan" con el uso. Si un
accesorio tiene 2 mm de desgaste, pierde alrededor de un
50 % de su eficacia en el raspado.
• Si es evidente que hay un desgaste excesivo, o si el accesorio
se ha torcido, descártelo inmediatamente. Puede romperse
mientras lo está usando.
• Utilice una retracción para proteger la lengua, las mejillas, y
los labios mientras esté usando el raspador, a fin de evitar el
contacto entre ambos.
VIII. Información de pedidos
Unidades:
N.º de catálogo Voltaje
US100R115M
115 V
US100R115T
115 V
US100R230CE
230 V
US100R230UK
230 V
US100R240
240 V
Accesorios: frecuencia 25 kHz
N.º de catálogo
Descripción
US1025K
#10 Universal
USG1025K
#10 SuperSoft
US1025KOM
#10 OptiMist™
US1025KSP
#10 Universal Slim
USG1025KSP
#10 Slim SuperSoft
US1025KOS
#10 Slim OptiMist™
USG1025KOS
#10 Slim SuperSoft (Optimist™)
US100025K
#1000 Universal Triple Bend
Accesorios: frecuencia 30 kHz
N.º de catálogo
Descripción
US1030K
#10 Universal
USG1030K
#10 SuperSoft
US1030KOM
#10 OptiMist™
US1030KSP
#10 Universal Slim
USG1030KSP
#10 Slim SuperSoft
US1030KOS
#10 Slim OptiMist™
USG1030KOS
#10 Slim SuperSoft (Optimist™)
US100030K
#1000 Universal Triple Bend
US10OR (OR-alpha)
Recambio de juntas tóricas
US100RXF
Kit de recambio del filtro de agua
IX. Solución de problemas
En general, revise todas las líneas y conexiones desde y hacia la
unidad, ya que un enchufe o conexión flojos a menudo ocasionan
problemas. Revise las posiciones de las perillas de la unidad. Si bien
el servicio y la reparación del raspador ultrasónico BioSonic
deben ser realizados por el personal autorizado, los siguientes son
procedimientos básicos de resolución de problemas que le ayudarán
a evitar solicitudes de servicio técnico innecesarias.
Raspador Ultrasónico BioSonic
Frecuencia
Potencia
50/60 Hz
100 W máx.
50/60 Hz
100 W máx.
50/60 Hz
100 W máx.
50/60 Hz
100 W máx.
50/60 Hz
100 W máx.
US100R
®
®
Cant.
1
1
1
1
1
1
1
1
Cant.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis