Herunterladen Diese Seite drucken

Bosch Rexroth CS/C Montageanleitung Seite 26

Werbung

26/30
Bosch Rexroth AG
Flachplattenketten kürzen bei Längung (L 2000 mm)
Shortening the fl at top chains in case of elongation (L 2000 mm)
(L 2000 mm)
在链拉长时截短平顶链
8
Kette öffnen, dazu graue Flachplatte
mit Loch und Kettenschloß
entfernen.
9
Kette vom Antriebskopf
zurückziehen.
10 Gleitstück nach oben entfernen
11 Kette kürzen, dazu erforderliche
Anzahl Kettenglieder mit dem
Kettendemontagewerkzeug
8 981 010 510 entfernen.
12 Gleitstück einsetzen, Kettenenden
am Antriebsrad zusammenführen
und mit Kettenschloss verschließen.
Graue Flachplatte mit Loch
aufclipsen.
13 Kettenspannerfi xierung lösen,
Kettenspannung prüfen, ggf.
einstellen.
14 Abdeckungen oben/unten an der
Antriebseinheit anbringen.
15 Abdeckblech am Kettenspanner
anbringen.
16 Getriebemotor aufstecken und am
Flansch befestigen.
8
Open chain. To do this, remove the
gray plate with hole and the master
link.
9
Pull the chain from the drive head.
10 Remove the sliding piece from
above.
11 Shorten chain. To do this, remove
the required number of chain
links with the chain breaker
8 981 010 510.
12 Insert sliding piece, bring ends of
chain together at the drive head and
close with master link. Clip on gray
plate with hole.
13 Loosen chain tensioner fi xing
device, set chain tension, if
necessary.
14 Mount upper/lower covers on the
drive unit.
15 Mount covering plate on the chain
tensioner.
16 Add gear motor and fi x to fl ange.
TS 2plus | MTZH 537 152/2007-03
卸下灰色的带孔平链板和主链节而
8
打开链条。
从驱动单元上拉回链条。
9
10 将滑块向上取出。
11 截短链条,为此要用拆链工具
8 981 010 510 卸下要求卸下的链
节。
12 放入滑块,在驱动轮上将两个链端
引导到一块,并用主链节接在一
起,卡扣上灰色的带孔平链板。
13 松开链张紧器的固定,检查链的张
紧力,需要时进行调整。
14 装好驱动单元的上/下防护盖板。
15 装好链张紧器上的防护盖板。
16 装上减速电机,并在法兰上固定。

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

3 842 998 277