Herunterladen Diese Seite drucken

Bosch Rexroth CS/C Montageanleitung Seite 18

Werbung

18/30
Bosch Rexroth AG
Flachplattenkettenwechsel CS/C (L 2000 mm)
Changing the CS/C fl at top chain (L 2000 mm)
,CS/C (L 2000 mm)
更换平顶链
Kette einbauen:
Hinweis:
Laufrichtung
der Kette beachten!
("X", Fig. 12)
1
Kettenende, vom Kettenspanner
ausgehend, in der
Rückführungsebene bis zum
Antriebskopf vorschieben, nach
unten herausführen.
2
Kette nach oben führen, um
Antriebsrad legen, Gleitstück
einsetzen.
3
Zweites Kettenende vom
Kettenspanner aus im oberen
Führungsprofi l mit dem an der
Antriebseinheit zusammenführen.
4
Mit Kettenschloss verschließen,
graue Flachplatte mit Loch
aufclipsen.
5
Kettenspannerfi xierung lösen,
Kettenspannung prüfen, ggf.
einstellen.
6
Abdeckungen oben/unten an der
Antriebseinheit anbringen.
7
Abdeckblech am Kettenspanner
anbringen.
Installing the chain:
Note:
Observe direction of chain travel!
("X", Fig. 12)
1
Advance each chain end from the
chain tensioner at the feedback
level all the way to the drive head.
Then guide them downwards and
outwards.
2
Guide the chains upwards, lay it
around the drive wheel and insert
the sliding piece.
3
Bring the second chain end from the
chain tensioner together with the
chain end from the drive unit in the
upper guide profi le.
4
Close with the master link and clip
on the gray plate with hole.
5
Loosen the chain tension fastening,
check the chain tension, and, if
necessary, adjust.
6
Place upper and lower covers onto
the drive unit.
7
Place the cover plate on the chain
tensioner.
TS 2plus | MTZH 537 152/2007-03
安装链条:
说明:
注意链条的运行方向 ("X",Fig. 12)!
将链端从链张紧器开始向下拉,在
1
返回层中一直推到驱动单元。
将链条向上引导绕在驱动轮上,放
2
好滑块。
将第二个链端从链张紧器开始拉进
3
上导向型材中,并与绕在驱动单元
上的第一个链端汇合。
用主链节将两个链端接起来,卡扣
4
上灰色的带孔平链板。
松开链张紧器的固定,检查链的张
5
紧力。
装好驱动单元的上/下防护盖板。
6
装好链张紧器上的防护盖板。
7

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

3 842 998 277