Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Honeywell MILLER MIGHTEVAC Gebrauchsanweisung Seite 85

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MILLER MIGHTEVAC:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
5.0 INSTALLATIE
5.1 ALGEMEEN INSTALLATIE EN HET TOT STAND BRENGEN VAN KOPPELINGEN
De MightEvac automatisch vergrendelende leefli-
jn moet met behulp van een karabijnhaak of een
andere, door Honeywell Miller goedgekeurde, ve-
rankeringskoppeling, met de roterende bevestig-
ingswartel aan een verankering boven het hoofd
worden bevestigd, of de leeflijn moet worden ge-
bruikt in combinatie met een Honeywell Miller bev-
estigingsbeugel, die vervolgens op een driepoot.
De verankeringen moeten in staat zijn om 22,2 kN
(5000 lb) elastische belasting. Lees alle waarschu-
wingen en instructies wanneer u een bevestigings-
locatie bepaalt.
Voor de valbeveiliging als zo-
danig verbindt u de koppeling
aan het uiteinde van de leefli-
jn (bijv. een veerhaak) aan de
D-ring op de rug van het volledi-
ge lichaamsharnas
5.2 INSTALLATIE VAN MIGHTEVAC OP DE BEVESTIGINGSBEUGEL (ZIE FIG. 1)
Stap 1: Verwijder de rode, ronde beschermende stickers van beide zijden van het MightEvac-toes-
tel.
Stap 2: Steek de bevestigingswartel van het toestel zoals afgebeeld in de beugel.
Stap 3: Schuif het toestel naar voren totdat de schroefraadopeningen in de behuizing (waar u de
stickers van hebt verwijderd) in lijn zijn met de openingen aan de voorzijde van de beugel zoals
afgebeeld.
OPMERKING: De draagbeugel van het toestel moet naar boven staan, van de bevestigingsbeugel
af gekeerd.
Steek de bevestigingsbout door de openingsring, vulring en de opening in de bevestigingsbeugel.
Draai de bout aan tot 10,85 plus of min 1,36 Nm (8 plus of min één (1) ft-lb = 96 plus of min 12
in-lb). Herhaal dit voor de andere kant.
Stap 4: Steek de pen door de beugel in de aanwezige openingen. Hiermee wordt het toestel stevig
aan de beugel gefixeerd. Zorg ervoor dat de pen goed door beide openingen is gestoken en op zijn
plaats blijft.
Stap 5: Bevestig het toestel met de beugel aan een door Honeywell Miller goedgekeurd veranker-
ingsvoorziening en zet het met de erbij geleverde pennen vast. Zie ook de installatieprocedures in
de onderdelen 5.3, 5.4, 5.5, 5.6 en 5.7 van dit handboek.
Om het toestel te verwijderen voert u de stappen in omgekeerde richting uit.
VERANKERINGS-
KOPPELING
MIGHTEVAC MET BEVESTIG-
INGSBEUGEL
VERANKERING
KARABIJNHAAK MET
VERGRENDELING
BEVESTIGING-
SWARTEL
®
PAT. NO. 5,771,993
SELF-RETRACTING LIFELINE WITH EMERGENCY RESCUE
WARNING!
FAILURE TO OBSERVE INSTRUCTIONS
MAY RESULT IN SERIOUS OR FATAL INJURY
• Always use and inspect unit in accordance
• Do not allow the lifeline to become slack.
with manufacturer's instructions.
• Do not allow cable, rope or webbing
• Do not use as a restraint or positioning
lifelines to come in contact with anything
device.
that will damage the lifeline including, but
• Use only with attachment fittings and safety
not limited to, sharp, abrasive, rough or
harness recommended by manufacturer.
high-temperature surfaces, welding, heat
• Always connect the hook directly to
sources, electrical hazards, or moving
attachment point on harness.
machinery.
• Guard against swing falls by keeping the
• Wear gloves when inspecting or handling
lifeline vertically overhead. Never work
cable lifelines.
above the device.
• Check lifeline for damage, frays, or cuts that
• Keep user and other workers from becoming
will reduce the strength.
entangled in lifeline.
• Maintain tension on the lifeline while letting
• Do not allow lifeline to drag over
it retract after disconnecting from worker.
obstructions.
• Servicing must only be performed by the
• Never clamp off or stand on the lifeline.
manufacturer or an approved agent.
WARNING: Manufacturer's instructions supplied with this product at time of shipment must be followed: Failure to do so could result in serious
injury or death. Only for use by ONE person as a personal fall arrester. Device must be taken out of service for inspection and recertification
after arresting a fall or when the impact indicator has been activated. Contact Miller Fall Protection if instruction manual is needed.
ADVERTENCIA: Deben seguirse los instrucciones del fabricate provistas con este producto al momento de despacho: El no hacerio
puede resultar en lesiones graves o la muerte. Solo para el uso por UNA SOLA persona coma detentor personal contra caidas. El
dispositivo debe retirarse del servicio para ser inspeccionado y recertification luego de haber detenido una caida o cuando se haya
activado el indicator de impacto. Si se requiere el manual de instrucciones consulte con Miller Fall Protection.
ADVERTISSEMENT: Vous devez respecter les instructions du fabricant que vous avez recues avec le produit: Dans le cas
contraire, vous risquez de blessures graves ou meme lamort. Utiliser seulement par UNE personne comme arret de chute
personnelle. L'appareil doit etre mis hors d'utilisation pour inspection et recertification apres avoir arrete une chute ou
lorsque l'indicateur d'impact a ete active. Contactez Miller Fall Protection si vous avez besoin d'un nouveau manuel.
LB388
Rev. D
MFP9350111
85

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis