Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Inspection Sheet - Honeywell MILLER MIGHTEVAC Gebrauchsanweisung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MILLER MIGHTEVAC:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25

Inspection sheet

Date
Дата
1.
EN-
; BG-
Datum
Dátum
HR-
; HU-
Dátum
Datum
SK-
; SL-
Reason (periodic examination or repair)
2.
EN-
(periodická kontrola nebo oprava)
oder Reparatur)
; EL-Λόγος (περιοδική εξέταση ή επισκευή); ES-
(perioodiline ülevaatus või remont)
réparation)
Razlog (redovita provjera ili popravak)
; HR-
periodico o riparazione)
Reden (periodiek nazicht of herstelling)
NL-
okresowa lub naprawa)
RU-Причина (периодический осмотр или ремонт); SK-
(periodični pregled ali popravilo)
veya onarım).
Faults noticed, repairs carried out, remarks
3.
EN-
дейности, забележки
reparationer,bemærkninger
ελαττώματα, πραγματοποιήθηκαν επισκευές, παρατηρήσεις; ES-
comentarios
Avastatud vead, tehtud parandused, märkused
; ET-
Défauts remarqués, réparations effectuées, remarques
FR-
hibák, elvégzett javítások, megjegyzések
remontas, pastabos
; LV-
opmerkingen
Observerte feil, utførte reparasjoner, merknader
; NO-
Defeitos observados, reparações efectuadas, observações
PT-
RU-Замеченные неисправности, проведенные ремонты, примечания; SK-
opravy, poznámky
; SL-
anmärkningar
Fark edilen arızalar, yürütülen onarımlar, hatırlatmalar
; TR-
Anticipated date for next periodic examinationa
4.
EN-
Předpokládané datum příští periodické kontroly
CS-
nächsten vorgesehenen regelmäßigen Überprüfung
περίοδο εξέταση; ES-
kuupäev ülevaatus
; FI-
prévu
Datum sljedeće predviđene redovite provjere
; HR-
prossimo controllo periodico previsto
datums
Datum van het volgende geplande periodieke onderhoud
; NL-
undersøkelse
Data następnej kontroli
; PL-
periodice
; RU-Предполагаемая дата следующей периодической проверки; SK-
pravidelnej kontroly
; SL-
kontroll
Bir sonraki periyodik inceleme için öngörülen tarih
; TR-
Name and signature of the competent person
5.
EN-
oprávněné osoby
; DA-
EL-Όνομα και υπογραφή του αρμοδίου; ES-
isikult
Vastuuhenkilön nimi ja allekirjoitus
; FI-
osobe
Illetékes személy neve és aláírása
; HU-
vardas, pavardė ir parašas
bevoegde persoon
; NO-
Nome e assinatura da pessoa responsável
PT-
подпись ответственного лица; SK-
Namn och underskrift av behörig person
SV-
6.
EN-Remarks; BG-Забележки; CS-Poznámky; DA-Kommentarer; DE-Kommentar; EL-Παρατηρήσεις; ES-Observaciones;
ET-Märkused; FI-Huomautuksia; FR-Commentaires; HR-Napomene; HU-Megjegyzések; IT-Commenti; LT-Pastabos; LV-Piezīmes;
NL-Opmerkingen; NO-Kommentar; PL-Komentarze; PT-Observações; RO-Observa ii; RU-Примечания; SK-Poznámky;
SL-Komentarji; SV-Kommentar; TR-Hatırlatm:
Datum
Dato
; CS-
; DA-
; DE-
Data
Data
Datums
; IT-
; LT-
; LV-
Datum
Tarih
; SV-
; TR-
:
; BG-
Årsag (regelmæssigt eftersyn eller reparation)
; DA-
Aihe ( sääntömääräi-nen tarkastus tai korjaus)
; FI-
Priežastis (periodinės patikros arba remonto)
LT-
; NO-
Motivo (exame periódico ou reparação)
; PT-
Anledning (återkommande kontroll eller reparation)
; SV-
; BG-
Oznámené závady, provedené opravy, poznámky
; CS-
Festgestellte Fehler, durchgeführte Reparaturen, Bemerkungen
; DE-
Difetti riscontrati, riparazioni effettuate, note
; IT-
Pamanītās kļūmes, veiktie remonti, piezīmes
Zaznane okvare, opravljena popravila, komentarji
Fecha del próximo examen periódico previsto
Seuraavan sääntömääräisen tarkastuksen päivämäärä
Kitos periodinės patikros data
; LT-
Data do próximo exame periódico previsto
; PT-
Pričakovan datum za naslednji periodični pregled
Navn og underskrift på den kompetente person
Nombre y firmade la persona competente
; FR-
; IT-
Kompetentās personas vārds uzvārds un paraksts
; LV-
Person ansvarlig for inngrepet -navn og underskrift
; RO-
Meno a podpis zodpovednej osoby
; TR-
Datum
; EL-Ημερομηνία; ES-
Datum
Dato
; NL-
; NO-
Причина (периодичен преглед или ремонт)
Motivo (del examen o reparación)
Ok (időszakos vizsgálat vagy javítás)
; HU-
; LV-
Årsak (periodisk undersøkelse eller reparasjon)
; RO-
Dôvod (pravidelná kontrola alebo oprava)
Забелязани неизправности, извършени ремонтни
Defectos indicados, reparaciones realizadas,
Vikatiedot, tehdyt korjaukset, huomautukset
; FI-
Otkrivene greške, izvršeni popravci, napomene
; HR-
Vastgestelde fouten, uitgevoerde herstellingen,
; NL-
Stwierdzone usterki, wykonane naprawy, uwagi
; PL-
Defecte observate, repara ii efectuate, observa ii
; RO-
; SV-
Очаквана дата на следващия периодичен преглед
; BG-
Dato for det næste regelmæssige eftersyn
; DA-
; EL-Προβλεπόμενη ημερομηνία για την επόμενη περιοδική
; ET-
Következő időszakos vizsgálat várható dátuma
; HU-
; LV-
; NO-
Име и подпис на компетентно лице
; BG-
; DE-
Nom et signature de la personne compétente
Nome e firma della persona competente
; PL-
Numele şi semnătura persoanei competente
Yetkili kişinin adı ve imzası
Fecha
Kuupäev
; ET-
; FI-
Data
Data
Data
; PL-
; PT-
; RO-
Anlass (regelmäßige Überprüfung
; DE:
Motif (examen périodique ou
; FR-
Causale (controllo
; IT-
Iemesls (regulārā pārbaude vai remonts)
; PL-
Motiv (examinare periodică sau repara ie)
Neden (periyodik inceleme
; TR-
Observerede defekter, udførte
; DA-
; EL-Παρατηρήθηκαν
Pastebėti gedimai, atliktas
; LT-
Zistené nedostatky, vykonané
Konstaterade fel, utförda reparationer,
; DE-
Järgmise perioodilise ülevaatuse oodatav
Date du prochain examen périodique
; FR-
Nākamās regulārās pārbaudes paredzētais
Dato for neste beregnede periodiske
Data următoarei examinări
; RO-
Dátum nasledujúcej
Datum för nästa återkommande
; SV-
; CS-
Name und Unterschrift des Zuständigen
Nimi ja allkiri kompetentselt
; ET-
Ime i potpis nadležne
; HR-
Kompetentingo asmens
; LT-
Naam en handtekening van de
; NL-
Nazwa / nazwisko i podpis upoważnionej
; RU-Инициалы и
Ime in podpis kompetentne osebe
; SL-
Pvm.
Date
; FR-
;
; RU-Дата;
Důvod
; CS-
Põhjus
; ET-
;
Powód (kontrola
;
Razlog
; SL-
;
Észlelt
; HU-
;
;
;
Datum der
Data del
; IT-
Jméno a podpis
;
;
;

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis