Herunterladen Diese Seite drucken

Bosch Rexroth WT 2/F Montageanleitung Seite 20

Werkstückträger

Werbung

20/22
Bosch Rexroth AG
Zusammenbau nach Instandsetzung
Step-by-step assembly following repairs
维修后重新组装
Fig. 19:
6
Alu-Rahmen umgekehrt auf den
Montagetisch legen.
Empfehlung:
Zum Schutz der Alu-Rahmen
(Eloxalschicht) eine Unterlage aus
Gummi o.ä. verwenden.
7
Die nach Fig. 12 vormontierten
WT-Rahmenmodule umdrehen und
mit den Nuten von 2 Seiten auf Alu-
Rahmen schieben.
8
WT-Rahmenmodule schließen, dazu
ggf. mit einem Kunststoffhammer
vorsichtig einklopfen.
Anweisung!
Die Montage der Positionierbuchsen
muss sehr sorgfältig durchgeführt
werden!
Die Montage ist vorzugsweise mit
Hilfe einer Handhebelpresse und
des Montagedorns 3 842 525 846
durchzuführen!
9
Positionierbuchsen mit Hilfe des
Montagedorns 3 842 525 846 und
einer Handhebelpresse eindrücken.
Fig. 20:
10 Bei WT-Größen mit Rahmen-
modulverlängerungen,
jeweils auf einen oder mehrere
Gewindestifte M8x28 DIN 913 (Pos.
5) Schraubenfl üssigsicherung
(z.B. Loctite 243) auftragen und
einschrauben.
11 Auf vier Bolzen 3 842 525 805
(Pos. 6) Schraubenfl üssigsicherung
(z.B. Loctite 243) auftragen und
mit Innensechskant schlüssel SW 6
montieren.
Fig. 19:
6 Lay the aluminium frames the other
way round on the assembly table.
Recommendation:
To protect the aluminium frames (anodic
layer,) use a rubber pad or something
similar.
7
Turn round the WT frame modules
pre-assembled according to Fig. 12
and push them with the grooves
from 2 sides onto aluminium frames.
8
Close the aluminium frame modules,
if need be also knock in carefully
with a plastic hammer.
Instruction!
The assembly of the position bushings
must be carried out very carefully!
The assembly should preferably be
carried out with the aid of a lever
gun and the assembly mandrel
3 842 525 846!
9
Press in position bushings with
the aid of the assembly mandrel
3 842 525 846 and a lever gun.
Fig. 20:
10 In the case of WT sizes with frame
module extensions, always apply
thread lock (e.g. Loctite 243) to
one or more headless setscrews
M8x28 DIN 913 (Pos. 5) and
screw in.
11 Apply thread lock (e.g. Loctite 243)
to four bolts 3 842 525 805 (Pos.
6) and assemble with SW 6 Allen
key.
TS 2plus | 3 842 546 218/2001-06
Fig. 19 :
将铝框架反向放在装配台上。
6
推荐:
在台面上铺上橡胶垫或类似的垫来保护
铝框架 (氧化层)。
翻转按 Fig. 12 预安装的 WT 框架
7
模块,并从两侧用槽推到铝框架
上。
封闭 WT 框架模块,为此在需要时
8
用塑料锤小心敲击。
指导!
必须非常小心地进行定位导套的安装
工作!
首选使用手动杠杆压力机和安装芯棒
3 842 525 846 进行安装!
用安装芯棒 3 842 525 846 和手动
9
杠杆压力机压入四个定位导套。
Fig. 20 :
10 在带框架模块扩展的 WT 规格中,
在 各 具 体 的 一 个 或 多 个 紧 定 螺 钉
M8x28 DIN 913 (Pos. 5) 上涂上螺栓
防松胶水 (例如:Loctite 243),并拧
入紧定螺钉。
11 在四个销 3 842 525 805 (Pos. 6)
上涂上螺栓防松胶水 (例如:
Loctite 243),并用内六角扳手
SW6 将它们装好。

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

3 842 999 9413 842 999 9423 842 999 943