Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ISTRUZIONI PER L'USO E MANUTENZIONE
FORNI A GAS PER PIZZA
SPACE 4 - 6 - 9
ITALIANO
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gastrodomus SPACE 4

  • Seite 1 ISTRUZIONI PER L’USO E MANUTENZIONE FORNI A GAS PER PIZZA SPACE 4 - 6 - 9 ITALIANO...
  • Seite 2 WARNING! BEFORE SWITCHING ON THE OVEN: REMOVE THE POLYSTYRENE. ATTENZIONE! TOGLIERE IL POLISTIROLO PRIMA DI ACCENDERE. ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД ВКЛЮЧЕНИЕМ ПЕЧИ: ИЗВЛЕЧЬ ПОЛИСТИРОЛ. ATTENTION! AVANT D’ALLUMER LE FOUR ENLEVER LE POLYSTYRENE. ATENCION ! ANTES DE ENCENDER EL HORNO RETIRAR EL POLIESTIRENO. ACHTUNG! BITTE DAS POLYSTYROL VOR DEM EINSCHALTEN DES OFENS ENTFERNEN.
  • Seite 32: Esplosi E Ricambi

    10.2 – ESPLOSI E RICAMBI CODICE RIF. SPACE 4 SPACE 6 SPACE 9 5B010004 5B010004 5B010005 5U010009 5U010009 5U010009 5U010005 5U010005 5U010005 5A020006 5A020006 5A020006 5T010216 5T010216 5T010216 5C150002 5C150002 5C150002 5B010001 5B010003 5B010003 5B010002 5B010002 5M200061 + 5D010001 5M200061 + 5D010001...
  • Seite 33 FIG.20 (esploso forno a gas G4 e G6) RICAMBI...
  • Seite 34 FIG.21 (esploso forno a gas G9) RICAMBI...
  • Seite 35 FIG.22 (esploso porta) RICAMBI...
  • Seite 36 FIG.23 (esploso mascherina anteriore) RICAMBI...
  • Seite 38 INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE ELECTRIC OVENS FOR PIZZA SPACE 4 - 6 - 9 ENGLISH...
  • Seite 39 WARNING! BEFORE SWITCHING ON THE OVEN: REMOVE THE POLYSTYRENE. ATTENZIONE! TOGLIERE IL POLISTIROLO PRIMA DI ACCENDERE. ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД ВКЛЮЧЕНИЕМ ПЕЧИ: ИЗВЛЕЧЬ ПОЛИСТИРОЛ. ATTENTION! AVANT D’ALLUMER LE FOUR ENLEVER LE POLYSTYRENE. ATENCION ! ANTES DE ENCENDER EL HORNO RETIRAR EL POLIESTIRENO. ACHTUNG! BITTE DAS POLYSTYROL VOR DEM EINSCHALTEN DES OFENS ENTFERNEN.
  • Seite 69 GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG GASOFEN FÜR PIZZA SPACE 4 - 6 - 9 DEUTSCH...
  • Seite 70 WARNING! BEFORE SWITCHING ON THE OVEN: REMOVE THE POLYSTYRENE. ATTENZIONE! TOGLIERE IL POLISTIROLO PRIMA DI ACCENDERE. ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД ВКЛЮЧЕНИЕМ ПЕЧИ: ИЗВЛЕЧЬ ПОЛИСТИРОЛ. ATTENTION! AVANT D’ALLUMER LE FOUR ENLEVER LE POLYSTYRENE. ATENCION ! ANTES DE ENCENDER EL HORNO RETIRAR EL POLIESTIRENO. ACHTUNG! BITTE DAS POLYSTYROL VOR DEM EINSCHALTEN DES OFENS ENTFERNEN.
  • Seite 71 INHALTSVERZEICHNIS 2– ALLGEMEINE BETRACHTUNGEN 2.1- Gebrauch und Bedeutung des Handbuchs ..............p. 5 2.2– Vorbehaltene Rechte ..................p. 5 3– TECHNISCHE BESCHREIBUNG 3.1– EG-Typenschild und Gasausrichtung..............p. 6 3.2– Ausmaße ......................p. 7 3.3– Technische Angaben..................p. 8-11 3.4– Zweckbestimmung ................... p. 12 3.5– Gebrauchseinschränkungen................p. 12 4–...
  • Seite 72: 2-Allgemeine Betrachtungen

    2—ALLGEMEINE BETRACHTUNGEN 2.1- GEBRAUCH UND BEDEUTUNG DES HANDBUCHS VOR DER BENUTZUNG DES BEZEICHNETEN OFENS MUSS DIESES HANDBUCH GELESEN UND ALLE SEINE TEILE VERSTANDEN WORDEN SEIN. DAS HANDBUCH IST ALS EIN WESENTLICHER BESTANDTEIL DES OFENS ANZUSEHEN UND MUSS BIS ZU SEINER ENDGÜLTIGEN VERSCHROTTUNG AUFBEWAHRT WERDEN.
  • Seite 73: Beschreibung

    3—BESCHREIBUNG 3.1– EG-TYPENSCHILD UND GASAUSRICHTUNG Das EG-Typenschild besteht aus einem Klebeschild aus Aluminium, das auf der rechten Ofenseite angebracht ist (ABB.1). Die Gasausrich-tung wird in dem vorgesehenen Platz auf dem EG-Typenschild aufgeführt (ABB.1). G20 (20mb) ABB.1 (EG-Typenschild)
  • Seite 74: Ausmaße

    3.2– ABMESSUNGEN In der ABB.2 werden die Abmessungen der 3 Ofenmodelle aufgeführt. GEWICHT OFEN MODELL (mm.) (mm.) (mm.) (Kg.) SPACE 4 1000 SPACE 6 1000 1140 SPACE 9 1300 1140...
  • Seite 75: Technische Angaben

    3.3– DATEN In den folgenden Tabellen (TAB.1-2-3) werden die charakteristischen technischen Daten der 3 Ofenmodelle angegeben. LEGENDE: 6) EG-Typenschild 1) Griffe Ofentür 2) Frontplatte 7) GAS-Ausrichtung 8) Rechte Seitenplatte (RE) 3) Ofentür 4) Sichtfenster 9) Kaminaufsatz (optional) 5) Steuertafel 10) Kamin Ø 150 mm. 11) Warnetikett ABB.3 (Bauteilbeschreibung)
  • Seite 76 Unità di VOLTA bruciatori SUOLA bruciatori MODELLO SPACE 4 TOTALE misura laterali centrali 10,2 Portata termica nominale (kW) Portata termica ridotta (kW) Ø iniettore (mm.) 2 x 105 2 x 0.85 G30 28...30mbar 31-30...37mbar (mm.) 2 x 0.90 2 x 0.70 G30 50mbar G31-50mbar (mm.)
  • Seite 77 Unità di VOLTA bruciatori SUOLA bruciatori MODELLO SPACE 6 TOTALE misura laterali centrali 21.5 Portata termica nominale (kW) Portata termica ridotta (kW) Ø iniettore (mm.) 2 x 1.25 2 x 0.95 G30 28...30mbar 31-30...37mbar (mm.) 2 x 1.15 2 x 0.80 G30 50mbar G31-50mbar (mm.) 2 x 2.10...
  • Seite 78 Unità di VOLTA bruciatori SUOLA bruciatori MODELLO SPACE 9 TOTALE misura laterali centrali Portata termica nominale (kW) Portata termica nominale NL (kW) Portata termica ridotta (kW) Portata termica ridotta DE-AT (kW) Ø iniettore (mm.) 2 x 1.25 2 x 0.95 G30 28...30mbar 31-30...37mbar (mm.) 2 x 1.15...
  • Seite 79: Zweckbestimmung

    3.4 - ZWECKBESTIMMUNG Die bezeichneten Öfen (Mod. G4-G6-G9) sind ausschließlich für das Backen von Pizzas sowie das Backen und Überbacken von gastronomischen Produkten auf Backblechen entwickelt und realisiert worden. Die Betriebstemperatur variiert von mindestens 50°C bis maximal 450°C. 3.5– GEBRAUCHSEINSCHRÄNKUNGEN Die bezeichneten Öfen (G4-G6-G9) sind ausschließlich für die im Abschnitt.
  • Seite 80: Handhabung Und Transport

    4—HANDHABUNG UND TRANSPORT 4.1– TRANSPORT UND HEBEN BEIM HEBEN UND DER HANDHABUNG DES OFENS IST ZU PRÜFEN, DASS SICH KEINE PERSONEN, TIERE ODER GEGENSTÄNDE IM AKTIONSRADIUS AUFHALTEN, DIE UNBEABSICHTIGT VERLETZT BZW. BESCHÄDIGT WERDEN KÖNNTEN. DER EINSATZ GEEIGNETER MITTEL UND SYSTEME ZUM HEBEN UND FÜR DIE HANDHABUNG, DIE FÜR DAS GEWICHT UND DIE ABMESSUNGEN DES OFENS GEEIGNET SIND, IST PFLICHT (SIEHE ABSCH.
  • Seite 81: 5-Installation

    5—INSTALLATION 5.1– PLATZIERUNG ALLE INSTALLATIONSARBEITEN DES OFENS (POSITIONIERUNG, STROMANSCHLUSS, ANSCHLUSS AN GAS UND KAMIN, EINSTELLUNGEN UND KONTROLLEN ) SIND GEZWUNGENERMASSEN UND AUSSCHLIESSLICH VON AUTORISIERTEM PERSONAL AUSZUFÜHREN, DAS ÜBER DIE VERLANGTEN BERUFSTECHNISCHEN EIGENSCHAFTEN VERFÜGT UND UNTER STRENGSTER EINHALTUNG DER IN DEM BENUTZERLAND DES OFENS GELTENDEN BESTIMMUNGEN.
  • Seite 82: Elektrischer Anschluss

    5.2– ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Der Ofen ist mit einem Stromversorgungskabel versehen (230 V - einphasig), das sich auf der Rückseite befindet und ohne Stecker ist (ABB.6). Die elektrischen Angaben werden auf dem EG-Typenschild angegeben (ABB.1). 14 DER STROMANSCHLUSS DES OFENS AN DAS STROMVERSORGUNGSNETZ MUSS GEZWUNGENERMASSEN UND AUSSCHLIESSLICH VON EINEM BEFUGTEN TECHNIKER (ELEKTRIKER) AUSGEFÜHRT WERDEN, DER ÜBER DIE VERLANGTEN...
  • Seite 83: Gasanschluss

    Bei dem Anschluss an die Stromlinie ist ein automatischer Schalter mit passender Stromfestigkeit zwischenzuschalten, in dem der Öffnungsabstand zwischen den Kontakten mindestens 3 mm ist. Das Erdungskabel darf nicht unterbrochen werden. Die Abweichung der Versorgungsstromspannung darf bei betriebenen Ofen nicht größer als +/- 10 % sein.
  • Seite 84: 1- Kontrolle Des Versorgungsdrucks

    5.3.1 – KONTROLLE DES VERSORGUNGSDRUCKS Der Gasversorgungsdruck wird wie folgt mit einem Flüssigkeitsmanometer (z.B.: U- Manometer, Mindestdefinition 0.1 mbar) gemessen: Rechte Seitenplatte des Ofens aufschrauben und abnehmen (ABB.3-Ref.8); 2) Feststellschraube des Sicherheitsventils entfernen (Haupthahn) (ABB.7-Ref.1); 3) U-Manometer anschließen; 4) Gerät gemäß den Bedienungsanleitungen in Betrieb nehmen (Kap.7) 5) Versorgungsdruck messen;...
  • Seite 85 Wie in der oben beschriebenen Warnung angegeben werden nachstehend die Phasen zur Ausführung der angebrachten Umstellungen aufgeführt: A) Auswechseln der Brennerdüsen Decke und Boden: Vorderplatte (ABB.3-Ref.2) durch Aufschrauben der Schrauben abnehmen, Luftschieber entfernen (ABB.9-Ref.1/2), die Düsen sind jetzt zu sehen und zu erreichen.
  • Seite 86 ABB.7 (Kontrolle des Versorgungsdrucks) Brenner Decke Brenner Boden Brenner Zwischenzündung Hauptbrenner ABB.8 (Auswechseln von Brenner Decke, Boden und Zwischenzündung)
  • Seite 87 ABB.9 (Lufteinstellung Brenner Decke und Boden) ABB.10 (Mindesteinstellung Brenner Boden und Decke)
  • Seite 88: Anschluss An Den Kamin

    5.4 – ANSCHLUSS AN DEN KAMIN Die Geräte sind mit einem Kamin (Ø 150 mm.) zur Entlüftung der Verbrennungsprodukte versehen, der wie nachstehend beschrieben anzuschließen ist, so wie von den gültigen Installationsbestimmungen vorgesehen. ES IST UNBEDINGT VERPFLICHTET, DASS DAS GERÄT MIT MINDESTENS 0,50 METER ROHR ZU HAUBE, KAMIN ODER DIREKT AUSSERHALB INSTALLIERT IST.
  • Seite 89 Gerät vom Typ “A” (siehe Typenschild) Die Gasgeräte vom Typ "A" müssen die Verbrennungsprodukte in vorgesehene Abzugshauben oder ähnliche Vorrichtungen ablassen, die an einen garantiert leistungsfähigen Kamin angeschlossen sind, oder direkt nach draußen entlüften. Sollte dies nicht möglich sein, so ist der Einsatz eines Luftabsauggeräts zulässig, das direkt nach draußen entlüftet und dessen Mindestförderleistung den Vorgaben der Installationsnorm entspricht.
  • Seite 90: 6-Sicherheit

    6—SICHERHEIT 6.1 – HINWEISENDE RICHTLINIEN UND NORMEN Die ÖFEN der Herstellerfirma sind unter Einhaltung folgender Rechtsvorschriften entwickelt und realisiert worden: Richtlinie 2009/142/EC "Gasverbrauchseinrichtungen" Richtlinie 2014/35/UE "Niederspannungsrichtlinie" Richtlinie 2014/30/UE "Elektromagnetische Verträglichkeit" EU Norm EN 203-1-2 "Großküchengeräte für gasförmige Brennstoffe". 6.2 – ANGENOMMENE SCHUTZVORRICHTUNGEN In Bezug und Einhaltung der o.g.
  • Seite 91: 7-Gebrauch Und Funktionsweise

    7—GEBRAUCH UND FUNKTIONSWEISE 7.1 – STEUERTAFEL Temperaturdisplay Die Steuertafel (ABB.14) des Ofens befindet sich im rechten Vorderteil. Von hier aus kann der Bediener die Inbetriebnahme und die Einstellung der Backparameter des Ofens manuell einstellen. Taste - Taste + LEGENDE: 1- Thermostat/Thermometer 2- Drehknopf des Hahns Brenner Decke Ausgeschaltete Position Position maximale Leistung...
  • Seite 92: Warnungen Und Alarme

    7.1.1 – WARNUNGEN UND ALARME CODE BEDEUTUNG Warnungen LED an: Wenn eingeschaltet, ist die Last eingeschaltet Wenn es blinkt: Out1 -Der Arbeitssollwert wird geändert -wird in Arbeit sein und Ladungsschutz Alarme Umgebungsprüfungsfehler Abhilfe: -Überprüfen Sie die Integrität der Sonde -Überprüfen Sie die Verbindung zwischen Instrument und Sonde -Überprüfen Sie die Umgebungstemperatur Wenn die Ursache, die den Alarm verursacht hat, verschwindet, stellt das...
  • Seite 93: Einschaltung Der Brenner

    7.2 – INBETRIEBNAHME DIE INBETRIEBNAHME DES OFFENS DARF NUR BEI ABGESCHLOSSENER INSTALLATION UND DER AUSSTELLUNG VONSEITEN DER AUTORISIERTEN TECHNIKER DER KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR DEN STROM-UND GASANSCHLUSS DURCHGEFÜHRT WERDEN. Die Inbetriebnahme des Ofens kann von dem zuständigen Bediener unter strenger Einhaltung der nachstehend beschriebenen Betriebsfolgen durchgeführt werden: 7.2.1 –...
  • Seite 94: 2- Backen Der Pizza

    B) BRENNER DECKE UND BODEN 7) Die jeweiligen Hähne Decke (ABB.14-Ref.2) und Boden öffnen (ABB.14- Ref.3) und sie durch Drehung gegen die Uhrzeigerrichtung in die Position (maximale Leistung) bringen. Die Flamme wird sich vom Brenner der Zwischenzündung auf alle Brenner Decke und Boden ausbreiten.
  • Seite 95: Ausserbetriebsetzung

    3) Die zu backende Pizza bzw. Pizzen mit dazu geeigneten Geräten in den Ofen schieben. Es muss vermieden werden, die Tür zu lange geöffnet zu lassen, da die austretende Hitze die Ofentemperatur senkt. 4) Tür wieder schließen und den Backvorgang durch das Inspektionsfenster kontrollieren (ABB.3-Ref.4);...
  • Seite 96: Ordentliche Wartung

    8—MANUTENZIONE 8.1 – ORDENTLICHE WARTUNG Die ordentliche Wartung umfasst die Kontrollen und Eingriffe, die der zuständige Bediener in den zuvor festgesetzten Zeiten und Weisen ausführen muss, um das Leistungs- und Sicherheitsniveau des Ofens langfristig zu gewährleisten. VOR JEGLICHEM ORDENTLICHEN BZW. AUSSERORDENTLICHEN WARTUNGSEINGRIFF MÜSSEN DER STECKER DES OFENS AUS DER ELEKTRISCHEN VERSORGUNGSSTECKDOSE GEZOGEN UND DER SPERRHAHN DES GASVERSORGUNGSNETZES GESCHLOSSEN...
  • Seite 97: 2- Auswechseln Des Brenners Der Zwischenzündung

    - Luftschieber des Brenners entfernen (ABB.16-Ref.2) , indem die Schraube abgeschraubt (ABB.16-Ref.1) und der Brenner seitlich herausgezogen wird; - Durch Abschrauben der 4 Schrauben (ABB.16-Ref.4) den Brenner herausziehen (ABB.16- Ref.3) und auswechseln; - Den neuen Brenner nach den oben beschriebenen Phasen wieder anmontieren. ABB.16 (Auswechseln des Brenners Decke und Boden) 8.2.2 –...
  • Seite 98: 3- Auswechseln Von Thermoelement, Zündbrenner Und Kerze

    8.2.3 – AUSWECHSELN VON THERMOELEMENT, ZÜNDBRENNER UND KERZE A) THERMOELEMENT - Vorderplatte (ABB.3-Ref.2) durch Abschrauben der Schrauben abnehmen; - Thermoelement mit dem vorgesehenen festen Schlüssel aufschrauben ( ABB.18-Ref.1); - Das neue Thermoelement nach den oben beschriebenen Phasen wieder anmontieren. B) ZÜNDBRENNER - Die beiden Schrauben der Auflage aufschrauben (ABB.18-Ref.A);...
  • Seite 99: 9-Verschrottung

    9—VERSCHROTTUNG 9.1 – ALLGEMEINE HINWEISE - Die Bestimmungen der gültigen Rechtsvorschriften sind bei der Verschrottung unbedingt zu befolgen. - Bei der Verschrottung des OFENS müssen seine Bestandteile nach den verschiedenen Baumaterialarten (Kunststoff, Kupfer, Eisen etc...) getrennt werden. 10—ERSATZTEILE 10.1 – ALLGEMEINE HINWEISE Die Originalersatzteile sind ausschließlich bei dem autorisierten Händler anzufordern, bei dem der Ofen erworben wurde.

Diese Anleitung auch für:

Space 6Space 9

Inhaltsverzeichnis