Seite 1
ISTRUZIONI PER L’USO E MANUTENZIONE FORNI A GAS PER PIZZA SPACE 4 - 6 - 9 ITALIANO...
Seite 2
WARNING! BEFORE SWITCHING ON THE OVEN: REMOVE THE POLYSTYRENE. ATTENZIONE! TOGLIERE IL POLISTIROLO PRIMA DI ACCENDERE. ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД ВКЛЮЧЕНИЕМ ПЕЧИ: ИЗВЛЕЧЬ ПОЛИСТИРОЛ. ATTENTION! AVANT D’ALLUMER LE FOUR ENLEVER LE POLYSTYRENE. ATENCION ! ANTES DE ENCENDER EL HORNO RETIRAR EL POLIESTIRENO. ACHTUNG! BITTE DAS POLYSTYROL VOR DEM EINSCHALTEN DES OFENS ENTFERNEN.
Seite 36
FIG.23 (esploso mascherina anteriore) RICAMBI...
Seite 38
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE ELECTRIC OVENS FOR PIZZA SPACE 4 - 6 - 9 ENGLISH...
Seite 39
WARNING! BEFORE SWITCHING ON THE OVEN: REMOVE THE POLYSTYRENE. ATTENZIONE! TOGLIERE IL POLISTIROLO PRIMA DI ACCENDERE. ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД ВКЛЮЧЕНИЕМ ПЕЧИ: ИЗВЛЕЧЬ ПОЛИСТИРОЛ. ATTENTION! AVANT D’ALLUMER LE FOUR ENLEVER LE POLYSTYRENE. ATENCION ! ANTES DE ENCENDER EL HORNO RETIRAR EL POLIESTIRENO. ACHTUNG! BITTE DAS POLYSTYROL VOR DEM EINSCHALTEN DES OFENS ENTFERNEN.
Seite 69
GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG GASOFEN FÜR PIZZA SPACE 4 - 6 - 9 DEUTSCH...
Seite 70
WARNING! BEFORE SWITCHING ON THE OVEN: REMOVE THE POLYSTYRENE. ATTENZIONE! TOGLIERE IL POLISTIROLO PRIMA DI ACCENDERE. ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД ВКЛЮЧЕНИЕМ ПЕЧИ: ИЗВЛЕЧЬ ПОЛИСТИРОЛ. ATTENTION! AVANT D’ALLUMER LE FOUR ENLEVER LE POLYSTYRENE. ATENCION ! ANTES DE ENCENDER EL HORNO RETIRAR EL POLIESTIRENO. ACHTUNG! BITTE DAS POLYSTYROL VOR DEM EINSCHALTEN DES OFENS ENTFERNEN.
Seite 71
INHALTSVERZEICHNIS 2– ALLGEMEINE BETRACHTUNGEN 2.1- Gebrauch und Bedeutung des Handbuchs ..............p. 5 2.2– Vorbehaltene Rechte ..................p. 5 3– TECHNISCHE BESCHREIBUNG 3.1– EG-Typenschild und Gasausrichtung..............p. 6 3.2– Ausmaße ......................p. 7 3.3– Technische Angaben..................p. 8-11 3.4– Zweckbestimmung ................... p. 12 3.5– Gebrauchseinschränkungen................p. 12 4–...
2—ALLGEMEINE BETRACHTUNGEN 2.1- GEBRAUCH UND BEDEUTUNG DES HANDBUCHS VOR DER BENUTZUNG DES BEZEICHNETEN OFENS MUSS DIESES HANDBUCH GELESEN UND ALLE SEINE TEILE VERSTANDEN WORDEN SEIN. DAS HANDBUCH IST ALS EIN WESENTLICHER BESTANDTEIL DES OFENS ANZUSEHEN UND MUSS BIS ZU SEINER ENDGÜLTIGEN VERSCHROTTUNG AUFBEWAHRT WERDEN.
3—BESCHREIBUNG 3.1– EG-TYPENSCHILD UND GASAUSRICHTUNG Das EG-Typenschild besteht aus einem Klebeschild aus Aluminium, das auf der rechten Ofenseite angebracht ist (ABB.1). Die Gasausrich-tung wird in dem vorgesehenen Platz auf dem EG-Typenschild aufgeführt (ABB.1). G20 (20mb) ABB.1 (EG-Typenschild)
3.2– ABMESSUNGEN In der ABB.2 werden die Abmessungen der 3 Ofenmodelle aufgeführt. GEWICHT OFEN MODELL (mm.) (mm.) (mm.) (Kg.) SPACE 4 1000 SPACE 6 1000 1140 SPACE 9 1300 1140...
3.3– DATEN In den folgenden Tabellen (TAB.1-2-3) werden die charakteristischen technischen Daten der 3 Ofenmodelle angegeben. LEGENDE: 6) EG-Typenschild 1) Griffe Ofentür 2) Frontplatte 7) GAS-Ausrichtung 8) Rechte Seitenplatte (RE) 3) Ofentür 4) Sichtfenster 9) Kaminaufsatz (optional) 5) Steuertafel 10) Kamin Ø 150 mm. 11) Warnetikett ABB.3 (Bauteilbeschreibung)
Seite 76
Unità di VOLTA bruciatori SUOLA bruciatori MODELLO SPACE 4 TOTALE misura laterali centrali 10,2 Portata termica nominale (kW) Portata termica ridotta (kW) Ø iniettore (mm.) 2 x 105 2 x 0.85 G30 28...30mbar 31-30...37mbar (mm.) 2 x 0.90 2 x 0.70 G30 50mbar G31-50mbar (mm.)
Seite 77
Unità di VOLTA bruciatori SUOLA bruciatori MODELLO SPACE 6 TOTALE misura laterali centrali 21.5 Portata termica nominale (kW) Portata termica ridotta (kW) Ø iniettore (mm.) 2 x 1.25 2 x 0.95 G30 28...30mbar 31-30...37mbar (mm.) 2 x 1.15 2 x 0.80 G30 50mbar G31-50mbar (mm.) 2 x 2.10...
Seite 78
Unità di VOLTA bruciatori SUOLA bruciatori MODELLO SPACE 9 TOTALE misura laterali centrali Portata termica nominale (kW) Portata termica nominale NL (kW) Portata termica ridotta (kW) Portata termica ridotta DE-AT (kW) Ø iniettore (mm.) 2 x 1.25 2 x 0.95 G30 28...30mbar 31-30...37mbar (mm.) 2 x 1.15...
3.4 - ZWECKBESTIMMUNG Die bezeichneten Öfen (Mod. G4-G6-G9) sind ausschließlich für das Backen von Pizzas sowie das Backen und Überbacken von gastronomischen Produkten auf Backblechen entwickelt und realisiert worden. Die Betriebstemperatur variiert von mindestens 50°C bis maximal 450°C. 3.5– GEBRAUCHSEINSCHRÄNKUNGEN Die bezeichneten Öfen (G4-G6-G9) sind ausschließlich für die im Abschnitt.
4—HANDHABUNG UND TRANSPORT 4.1– TRANSPORT UND HEBEN BEIM HEBEN UND DER HANDHABUNG DES OFENS IST ZU PRÜFEN, DASS SICH KEINE PERSONEN, TIERE ODER GEGENSTÄNDE IM AKTIONSRADIUS AUFHALTEN, DIE UNBEABSICHTIGT VERLETZT BZW. BESCHÄDIGT WERDEN KÖNNTEN. DER EINSATZ GEEIGNETER MITTEL UND SYSTEME ZUM HEBEN UND FÜR DIE HANDHABUNG, DIE FÜR DAS GEWICHT UND DIE ABMESSUNGEN DES OFENS GEEIGNET SIND, IST PFLICHT (SIEHE ABSCH.
5—INSTALLATION 5.1– PLATZIERUNG ALLE INSTALLATIONSARBEITEN DES OFENS (POSITIONIERUNG, STROMANSCHLUSS, ANSCHLUSS AN GAS UND KAMIN, EINSTELLUNGEN UND KONTROLLEN ) SIND GEZWUNGENERMASSEN UND AUSSCHLIESSLICH VON AUTORISIERTEM PERSONAL AUSZUFÜHREN, DAS ÜBER DIE VERLANGTEN BERUFSTECHNISCHEN EIGENSCHAFTEN VERFÜGT UND UNTER STRENGSTER EINHALTUNG DER IN DEM BENUTZERLAND DES OFENS GELTENDEN BESTIMMUNGEN.
5.2– ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Der Ofen ist mit einem Stromversorgungskabel versehen (230 V - einphasig), das sich auf der Rückseite befindet und ohne Stecker ist (ABB.6). Die elektrischen Angaben werden auf dem EG-Typenschild angegeben (ABB.1). 14 DER STROMANSCHLUSS DES OFENS AN DAS STROMVERSORGUNGSNETZ MUSS GEZWUNGENERMASSEN UND AUSSCHLIESSLICH VON EINEM BEFUGTEN TECHNIKER (ELEKTRIKER) AUSGEFÜHRT WERDEN, DER ÜBER DIE VERLANGTEN...
Bei dem Anschluss an die Stromlinie ist ein automatischer Schalter mit passender Stromfestigkeit zwischenzuschalten, in dem der Öffnungsabstand zwischen den Kontakten mindestens 3 mm ist. Das Erdungskabel darf nicht unterbrochen werden. Die Abweichung der Versorgungsstromspannung darf bei betriebenen Ofen nicht größer als +/- 10 % sein.
5.3.1 – KONTROLLE DES VERSORGUNGSDRUCKS Der Gasversorgungsdruck wird wie folgt mit einem Flüssigkeitsmanometer (z.B.: U- Manometer, Mindestdefinition 0.1 mbar) gemessen: Rechte Seitenplatte des Ofens aufschrauben und abnehmen (ABB.3-Ref.8); 2) Feststellschraube des Sicherheitsventils entfernen (Haupthahn) (ABB.7-Ref.1); 3) U-Manometer anschließen; 4) Gerät gemäß den Bedienungsanleitungen in Betrieb nehmen (Kap.7) 5) Versorgungsdruck messen;...
Seite 85
Wie in der oben beschriebenen Warnung angegeben werden nachstehend die Phasen zur Ausführung der angebrachten Umstellungen aufgeführt: A) Auswechseln der Brennerdüsen Decke und Boden: Vorderplatte (ABB.3-Ref.2) durch Aufschrauben der Schrauben abnehmen, Luftschieber entfernen (ABB.9-Ref.1/2), die Düsen sind jetzt zu sehen und zu erreichen.
Seite 86
ABB.7 (Kontrolle des Versorgungsdrucks) Brenner Decke Brenner Boden Brenner Zwischenzündung Hauptbrenner ABB.8 (Auswechseln von Brenner Decke, Boden und Zwischenzündung)
Seite 87
ABB.9 (Lufteinstellung Brenner Decke und Boden) ABB.10 (Mindesteinstellung Brenner Boden und Decke)
5.4 – ANSCHLUSS AN DEN KAMIN Die Geräte sind mit einem Kamin (Ø 150 mm.) zur Entlüftung der Verbrennungsprodukte versehen, der wie nachstehend beschrieben anzuschließen ist, so wie von den gültigen Installationsbestimmungen vorgesehen. ES IST UNBEDINGT VERPFLICHTET, DASS DAS GERÄT MIT MINDESTENS 0,50 METER ROHR ZU HAUBE, KAMIN ODER DIREKT AUSSERHALB INSTALLIERT IST.
Seite 89
Gerät vom Typ “A” (siehe Typenschild) Die Gasgeräte vom Typ "A" müssen die Verbrennungsprodukte in vorgesehene Abzugshauben oder ähnliche Vorrichtungen ablassen, die an einen garantiert leistungsfähigen Kamin angeschlossen sind, oder direkt nach draußen entlüften. Sollte dies nicht möglich sein, so ist der Einsatz eines Luftabsauggeräts zulässig, das direkt nach draußen entlüftet und dessen Mindestförderleistung den Vorgaben der Installationsnorm entspricht.
6—SICHERHEIT 6.1 – HINWEISENDE RICHTLINIEN UND NORMEN Die ÖFEN der Herstellerfirma sind unter Einhaltung folgender Rechtsvorschriften entwickelt und realisiert worden: Richtlinie 2009/142/EC "Gasverbrauchseinrichtungen" Richtlinie 2014/35/UE "Niederspannungsrichtlinie" Richtlinie 2014/30/UE "Elektromagnetische Verträglichkeit" EU Norm EN 203-1-2 "Großküchengeräte für gasförmige Brennstoffe". 6.2 – ANGENOMMENE SCHUTZVORRICHTUNGEN In Bezug und Einhaltung der o.g.
7—GEBRAUCH UND FUNKTIONSWEISE 7.1 – STEUERTAFEL Temperaturdisplay Die Steuertafel (ABB.14) des Ofens befindet sich im rechten Vorderteil. Von hier aus kann der Bediener die Inbetriebnahme und die Einstellung der Backparameter des Ofens manuell einstellen. Taste - Taste + LEGENDE: 1- Thermostat/Thermometer 2- Drehknopf des Hahns Brenner Decke Ausgeschaltete Position Position maximale Leistung...
7.1.1 – WARNUNGEN UND ALARME CODE BEDEUTUNG Warnungen LED an: Wenn eingeschaltet, ist die Last eingeschaltet Wenn es blinkt: Out1 -Der Arbeitssollwert wird geändert -wird in Arbeit sein und Ladungsschutz Alarme Umgebungsprüfungsfehler Abhilfe: -Überprüfen Sie die Integrität der Sonde -Überprüfen Sie die Verbindung zwischen Instrument und Sonde -Überprüfen Sie die Umgebungstemperatur Wenn die Ursache, die den Alarm verursacht hat, verschwindet, stellt das...
7.2 – INBETRIEBNAHME DIE INBETRIEBNAHME DES OFFENS DARF NUR BEI ABGESCHLOSSENER INSTALLATION UND DER AUSSTELLUNG VONSEITEN DER AUTORISIERTEN TECHNIKER DER KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR DEN STROM-UND GASANSCHLUSS DURCHGEFÜHRT WERDEN. Die Inbetriebnahme des Ofens kann von dem zuständigen Bediener unter strenger Einhaltung der nachstehend beschriebenen Betriebsfolgen durchgeführt werden: 7.2.1 –...
B) BRENNER DECKE UND BODEN 7) Die jeweiligen Hähne Decke (ABB.14-Ref.2) und Boden öffnen (ABB.14- Ref.3) und sie durch Drehung gegen die Uhrzeigerrichtung in die Position (maximale Leistung) bringen. Die Flamme wird sich vom Brenner der Zwischenzündung auf alle Brenner Decke und Boden ausbreiten.
3) Die zu backende Pizza bzw. Pizzen mit dazu geeigneten Geräten in den Ofen schieben. Es muss vermieden werden, die Tür zu lange geöffnet zu lassen, da die austretende Hitze die Ofentemperatur senkt. 4) Tür wieder schließen und den Backvorgang durch das Inspektionsfenster kontrollieren (ABB.3-Ref.4);...
8—MANUTENZIONE 8.1 – ORDENTLICHE WARTUNG Die ordentliche Wartung umfasst die Kontrollen und Eingriffe, die der zuständige Bediener in den zuvor festgesetzten Zeiten und Weisen ausführen muss, um das Leistungs- und Sicherheitsniveau des Ofens langfristig zu gewährleisten. VOR JEGLICHEM ORDENTLICHEN BZW. AUSSERORDENTLICHEN WARTUNGSEINGRIFF MÜSSEN DER STECKER DES OFENS AUS DER ELEKTRISCHEN VERSORGUNGSSTECKDOSE GEZOGEN UND DER SPERRHAHN DES GASVERSORGUNGSNETZES GESCHLOSSEN...
- Luftschieber des Brenners entfernen (ABB.16-Ref.2) , indem die Schraube abgeschraubt (ABB.16-Ref.1) und der Brenner seitlich herausgezogen wird; - Durch Abschrauben der 4 Schrauben (ABB.16-Ref.4) den Brenner herausziehen (ABB.16- Ref.3) und auswechseln; - Den neuen Brenner nach den oben beschriebenen Phasen wieder anmontieren. ABB.16 (Auswechseln des Brenners Decke und Boden) 8.2.2 –...
8.2.3 – AUSWECHSELN VON THERMOELEMENT, ZÜNDBRENNER UND KERZE A) THERMOELEMENT - Vorderplatte (ABB.3-Ref.2) durch Abschrauben der Schrauben abnehmen; - Thermoelement mit dem vorgesehenen festen Schlüssel aufschrauben ( ABB.18-Ref.1); - Das neue Thermoelement nach den oben beschriebenen Phasen wieder anmontieren. B) ZÜNDBRENNER - Die beiden Schrauben der Auflage aufschrauben (ABB.18-Ref.A);...
9—VERSCHROTTUNG 9.1 – ALLGEMEINE HINWEISE - Die Bestimmungen der gültigen Rechtsvorschriften sind bei der Verschrottung unbedingt zu befolgen. - Bei der Verschrottung des OFENS müssen seine Bestandteile nach den verschiedenen Baumaterialarten (Kunststoff, Kupfer, Eisen etc...) getrennt werden. 10—ERSATZTEILE 10.1 – ALLGEMEINE HINWEISE Die Originalersatzteile sind ausschließlich bei dem autorisierten Händler anzufordern, bei dem der Ofen erworben wurde.