Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ISTRUZIONI PER L'USO E MANUTENZIONE
FORNI A GAS PER PIZZA
SPACE 4 - 6 - 9
ITALIANO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gastrodomus SPACE 4

  • Seite 1 ISTRUZIONI PER L’USO E MANUTENZIONE FORNI A GAS PER PIZZA SPACE 4 - 6 - 9 ITALIANO...
  • Seite 2 WARNING! BEFORE SWITCHING ON THE OVEN: REMOVE THE POLYSTYRENE. ATTENZIONE! TOGLIERE IL POLISTIROLO PRIMA DI ACCENDERE. ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД ВКЛЮЧЕНИЕМ ПЕЧИ: ИЗВЛЕЧЬ ПОЛИСТИРОЛ. ATTENTION! AVANT D’ALLUMER LE FOUR ENLEVER LE POLYSTYRENE. ATENCION ! ANTES DE ENCENDER EL HORNO RETIRAR EL POLIESTIRENO. ACHTUNG! BITTE DAS POLYSTYROL VOR DEM EINSCHALTEN DES OFENS ENTFERNEN.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INDICE 2– INFORMAZIONI GENERALI 2.1- Importanza del manuale..................p. 5 2.2– Diritti riservati ....................p. 5 3– SPECIFICHE TECNICHE 3.1– Targhette marcatura CE e predisposizione a gas ............p. 6 3.2– Dimensioni d’ingombro ..................p. 7 3.3– Dati tecnici....................p. 8-11 3.4– Destinazione d’uso ................... p. 12 3.5–...
  • Seite 4: 2-Informazioni Generali

    2—INFORMAZIONI GENERALI 2.1- IMPORTANZA DEL MANUALE Prima di utilizzare il forno in oggetto è obbligatorio leggere e comprendere in tutte le sue parti il presente manuale. Il presente manuale deve sempre essere a disposizione degli “operatori autorizzati” e trovarsi vicino al forno bene custodito e conservato. La ditta costruttrice declina ogni responsabilità...
  • Seite 5: 3-Specifiche Tecniche

    3—SPECIFICHE TECNICHE 3.1– TARGHETTE MARCATURA CE E PREDISPOSIZIONE A GAS La marcatura CE è costituita da una targhetta adesiva in alluminio applicata nel lato destro del forno (FIG.1). La predisposizione del gas è riportata nell’apposito spazio nella targhetta di marcatura CE (FIG.1).
  • Seite 6: Dimensioni D'ingombro

    3.2– DIMENSIONI D’INGOMBRO Nella FIG.2, sono riportate le dimensioni d’ingombro dei 3 modelli di forno. PESO MODELLO FORNO (mm.) (mm.) (mm.) (Kg.) SPACE 4 1000 SPACE 6 1000 1140 SPACE 9 1300 1140 SPECIFICHE TECNICHE...
  • Seite 7: Dati Tecnici

    3.3– DATI TECNICI Nelle tabelle seguenti (TAB.1-2-3) sono indicati i dati tecnici caratteristici dei 3 modelli di forno. LEGENDA: 1) Maniglie porta forno 6) Targhetta marcatura CE 2) Pannello frontale 7) Predisposizione GAS 3) Porta forno 8) Pannello laterale destro (DX) 4) Vetro d’ispezione 9) Raccordo antivento (optional) 5) Pannello comandi...
  • Seite 8 3.3– DATI TECNICI Unità di VOLTA bruciatori SUOLA bruciatori MODELLO SPACE 4 TOTALE misura laterali centrali 10,2 Portata termica nominale (kW) Portata termica ridotta (kW) Ø iniettore (mm.) 2 x 105 2 x 0.85 G30 28...30mbar 31-30...37mbar (mm.) 2 x 0.90 2 x 0.70...
  • Seite 9 3.3– DATI TECNICI Unità di VOLTA bruciatori SUOLA bruciatori MODELLO SPACE 6 TOTALE misura laterali centrali 21.5 Portata termica nominale (kW) Portata termica ridotta (kW) Ø iniettore (mm.) 2 x 1.25 2 x 0.95 G30 28...30mbar 31-30...37mbar (mm.) 2 x 1.15 2 x 0.80 G30 50mbar G31-50mbar (mm.)
  • Seite 10 3.3– DATI TECNICI Unità di VOLTA bruciatori SUOLA bruciatori MODELLO SPACE 9 TOTALE misura laterali centrali Portata termica nominale (kW) Portata termica nominale NL (kW) Portata termica ridotta (kW) Portata termica ridotta DE-AT (kW) Ø iniettore (mm.) 2 x 1.25 2 x 0.95 G30 28...30mbar 31-30...37mbar (mm.)
  • Seite 11: Destinazione D'uso

    3.4– DESTINAZIONE D’USO I forni in oggetto (Mod. SPACE 4-6-9) sono stati progettati e realizzati esclusivamente per soddisfare le esigenze di cottura della pizza e la cottura e la gratinatura di prodotti di gastronomia su teglie. La temperatura di esercizio è variabile da un minimo di 50°C ad un massimo di 450°C.
  • Seite 12: 4-Movimentazione E Trasporto

    4—MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO 4.1– TRASPORTO E SOLLEVAMENTO DURANTE LE OPERAZIONI DI SOLLEVAMENTO E MOVIMENTAZIONE DEL FORNO, ASSICURARSI CHE NEL RAGGIO D’AZIONE NON VI SIANO PERSONE, ANIMALI O COSE LA CUI INCOLUMITÀ ACCIDENTALMENTE POSSA ESSERE COMPROMESSA. USARE OBBLIGATORIAMENTE MEZZI E SISTEMI DI SOLLEVAMENTO E MOVIMENTAZIONE IDONEI E ADATTI AL PESO E ALLE DIMENSIONI DEL FORNO (VEDI PAR.
  • Seite 13: 5-Installazione

    5—INSTALLAZIONE 5.1– POSIZIONAMENTO TUTTE LE OPERAZIONI D’INSTALLAZIONE DEL FORNO (POSIZIONAMENTO, COLLEGAMENTO ELETTRICO, COLLEGAMENTO AL GAS E AL CAMINO, REGOLAZZIONI E CONTROLLI) DEVONO ESSERE ESEGUITE OBBLIGATORIAMENTE ED ESCLUSIVAMENTE DA PERSONALE AUTORIZZATO IN POSSESSO DEI REQUISITI TECNICO PROFESSIONALI RICHIESTI, NELL’ ASSOLUTO RISPETTO DELLE NORME VIGENTI NEL PAESE DI UTILIZZO DEL FORNO.
  • Seite 14: Collegamento Elettrico

    5.2– COLLEGAMENTO ELETTRICO Il forno è munito di un cavo di alimentazione elettrica (230 V - monofase) posto sul retro e privo di spina (FIG.6). I dati elettrici sono riportati nella targhetta di marcatura CE (FIG.1). IL COLLEGAMENTO ELETTRICO DEL FORNO ALLA RETE DI ALIMENTAZIONE ELETTRICA DEVE ESSERE ESEGUITO OBBLIGATORIAMENTE ED ESCLUSIVAMENTE DA UN TECNICO AUTORIZZATO (ELETTRICISTA) IN POSSESSO DEI REQUISITI...
  • Seite 15: Collegamento Al Gas

    Il collegamento alla linea elettrica deve essere eseguito interponendo un interruttore automatico di portata adeguata nel quale la distanza di apertura tra i contatti sia di almeno 3 mm. Il cavo di terra non deve essere interrotto. La tensione della corrente di alimentazione a forno funzionante, non deve discostarsi dal valore della tensione nominale di +/- 10 %.
  • Seite 16: 1- Controllo Della Pressione Di Alimentazione

    5.3.1 – CONTROLLO DELLA PRESSIONE DI ALIMENTAZIONE La pressione di alimentazione del gas viene misurata con un manometro a liquido (es: un manometro ad U, definizione minima 0.1 mbar) secondo le seguenti fasi: 1) Svitare e togliere il pannello laterale DX del forno (FIG.3-Rif.8); 2) Togliere la vite di tenuta della valvola di sicurezza (rubinetto generale) (FIG.7- Rif.1);...
  • Seite 17 Come indicato nell’avvertenza sopra descritta, di seguito vengono elencate le fasi per eseguire le opportune trasformazioni: A) Sostituzione ugelli bruciatori cielo e suola: Togliere il pannello frontale (FIG.3-Rif.2) svitando le viti, togliere il registro aria (FIG.9-Rif.1/2), gli ugelli sono ora visibili e raggiungibili. Svitarli con apposita chiave fissa e sostituirli con quelli adatti, secondo le indicazioni riportate nella tabella dati tecnici relativa al modello di forno acquistato.
  • Seite 18 FIG.7 (Controllo della pressione di alimentazione) Bruciatori cielo Bruciatori suola Bruciatore interaccensione Pilota FIG.8 (Sostituzione bruciatori cielo, suola e interaccensione) INSTALLAZIONE...
  • Seite 19 FIG.9 (Regolazione aria bruciatori cielo e suola) FIG.10 (Regolazione minimo bruciatori suola e cielo) INSTALLAZIONE...
  • Seite 20: Collegamento Al Camino

    5.4 – COLLEGAMENTO AL CAMINO Gli apparecchi sono provvisti di un camino (Ø 150 mm.) per lo scarico dei prodotti di combustione che deve essere collegato in uno dei seguenti modi, previsti dalle norme di installazione in vigore. Installare l'apperacchio in una stanza sufficientemente areata in accordo con le norme vigenti.
  • Seite 21 Apparecchi tipo “A” (vedi targhetta caratteristiche) Gli apparecchi a gas di tipo “A” devono scaricare i prodotti della combustione in apposite cappe, o dispositivi similari, collegate ad un camino di sicura efficienza, oppure direttamente all’esterno. In mancanza è ammesso l’impiego di un aspiratore di aria collegato direttamente all’esterno, di portata non minore a quanto stabilito dalla norma di installazione.
  • Seite 22: 6-Sicurezza

    6—SICUREZZA 6.1 – DIRETTIVE E NORME DI RIFERIMENTO I FORNI della Ditta Costruttrice sono stati progettati e realizzati nel rispetto delle seguenti normative: Direttiva 2009/142/EC “Apparecchi a gas” Direttiva 2014/35/UE “ Bassa tensione” Direttiva 2014/30/UE “Compatibilità elettromagnetica” Norma Europea EN 203-1-2 per “Apparecchi professionali a gas”. 6.2 –...
  • Seite 23: 7-Uso E Funzionamento

    7—USO E FUNZIONAMENTO 7.1 – PANNELLO DI CONTROLLO Display temperatura Il pannello comandi (FIG.14) del forno si trova nella parte frontale DX, da qui l’operatore addetto può manualmente eseguire la messa in servizio e le impostazioni dei parametri di cottura del forno. Tasto - Tasto + LEGENDA:...
  • Seite 24: 1- Segnalazioni Ed Allarmi

    7.1.1 – SEGNALAZIONI ED ALLARMI CODICE SIGNIFICATO SEGNALAZIONI LED acceso: Se acceso, il carico sarà acceso Se lampeggia: Out1 -sarà in corso la modifica del setpoint di lavoro -sarà in corso una protezione del carico ALLARMI Errore sonda ambiente Rimedi: -verificare l’integrità...
  • Seite 25: Messa In Servizio

    7.2 – MESSA IN SERVIZIO LA MESSA IN SERVIZIO DEL FORNO PUÒ ESSERE EFFETTUATA SOLO AD INSTALLAZIONE COMPLETA CON RILASCIO DA PARTE DEI TECNICI AUTORIZZATI DELLA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ SIA PER IL COLLEGAMENTO ELETTRICO CHE PER QUELLO DEL GAS. La messa in servizio del forno può essere effettuata dall’operatore addetto rispettando scrupolosamente la sequenza delle operazioni di seguito descritte: 7.2.1 –...
  • Seite 26: 2- Cottura Della Pizza

    B) BRUCIATORI CIELO E SUOLA 7) Aprire i rispettivi rubinetti cielo (FIG.14-Rif.2) e suola ( FIG.14- Rif.3) e ruotandoli in senso antiorario portarli nella posizione (Potenza massima). La fiamma si propagherà dal bruciatore d’interaccensione a tutti i bruciatori cielo e suola. Una volta raggiunta la temperatura impostata i bruciatori si spegneranno: funzioneranno quindi ad intermittenza per mantenere la temperatura.
  • Seite 27: Messa Fuori Servizio

    3) Inserire all’interno del forno la pizza e/o le pizze da cuocere servendosi di strumenti idonei a questo tipo d’impiego. È importante evitare di lasciare troppo a lungo aperta la porta in quanto il calore fuoriuscito abbassa la temperatura del forno. 4) Richiudere la porta e controllare la cottura attraverso il vetro d’ispezione (FIG.3-Rif.4);...
  • Seite 28: 8-Manutenzione

    8—MANUTENZIONE 8.1 – MANUTENZIONE ORDINARIA La manutenzione ordinaria comprende tutti i controlli e gli interventi che l’operatore addetto deve eseguire, nei tempi e modalità prestabilite, per garantire il livello di efficienza e di sicurezza del forno nel tempo. PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI TIPO DI INTERVENTO MANUTENTIVO ORDINARIO E/O STRAORDINARIO È...
  • Seite 29: 2- Sostituzione Bruciatore Interaccensione

    - Togliere il registro aria bruciatore (FIG.16-Rif.2) svitando la vite (FIG.16-Rif.1) e sfilandolo lateralmente; - Svitando le 4 viti (FIG.16-Rif.4) sfilare il bruciatore (FIG.16-Rif.3) e sostituirlo; - Rimontare il nuovo bruciatore secondo le fasi sopradescritte. FIG.16 (Sostituzione bruciatore cielo e suola) 8.2.2 –...
  • Seite 30: 3- Sostituzione Termocoppia, Pilota E Candela

    8.2.3 – SOSTITUZIONE TERMOCOPPIA, PILOTA E CANDELA A) TERMOCOPPIA - Togliere il pannello frontale (FIG.3-Rif.2) svitando le viti; - Svitare la termocoppia con apposita chiave fissa ( FIG.18-Rif.1); - Rimontare la nuova termocoppia secondo le fasi sopradescritte. B) PILOTA - Svitare le due viti del supporto (FIG.18-Rif.A); - Rimontare il nuovo pilota (FIG.18-Rif.2) secondo le fasi sopradescritte.
  • Seite 31: 9-Demolizione

    9—DEMOLIZIONE 9.1 – AVVERTENZE GENERALI - Attenersi obbligatoriamente alle prescrizioni delle normative vigenti all’atto della demolizione. - Al momento della demolizione del FORNO procedere alla differenziazione delle parti che costituiscono lo stesso secondo i diversi tipi di materiali di costruzione (plastica, rame, ferro, ecc...) 10—RICAMBI 10.1 –...
  • Seite 32: Esplosi E Ricambi

    10.2 – ESPLOSI E RICAMBI CODICE RIF. SPACE 4 SPACE 6 SPACE 9 5B010004 5B010004 5B010005 5U010009 5U010009 5U010009 5U010005 5U010005 5U010005 5A020006 5A020006 5A020006 5T010216 5T010216 5T010216 5C150002 5C150002 5C150002 5B010001 5B010003 5B010003 5B010002 5B010002 5M200061 + 5D010001 5M200061 + 5D010001...
  • Seite 33 FIG.20 (esploso forno a gas G4 e G6) RICAMBI...
  • Seite 34 FIG.21 (esploso forno a gas G9) RICAMBI...
  • Seite 35 FIG.22 (esploso porta) RICAMBI...
  • Seite 36 FIG.23 (esploso mascherina anteriore) RICAMBI...
  • Seite 37: 11- Schema Eletrico

    11—SCHEMA ELETTRICO Termostato digitale 11 12 Sonda termostato Elettrovalvola Centralina accenditore Candela pilota Luce camera Pulsante accenditore Messa a terra Rete 230V Interruttore luce Interruttore generale FIG.24 (schema elettrico)
  • Seite 38 INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE ELECTRIC OVENS FOR PIZZA SPACE 4 - 6 - 9 ENGLISH...
  • Seite 39 WARNING! BEFORE SWITCHING ON THE OVEN: REMOVE THE POLYSTYRENE. ATTENZIONE! TOGLIERE IL POLISTIROLO PRIMA DI ACCENDERE. ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД ВКЛЮЧЕНИЕМ ПЕЧИ: ИЗВЛЕЧЬ ПОЛИСТИРОЛ. ATTENTION! AVANT D’ALLUMER LE FOUR ENLEVER LE POLYSTYRENE. ATENCION ! ANTES DE ENCENDER EL HORNO RETIRAR EL POLIESTIRENO. ACHTUNG! BITTE DAS POLYSTYROL VOR DEM EINSCHALTEN DES OFENS ENTFERNEN.
  • Seite 40 INDEX 2– GENERAL INFORMATION 2.1– Importance of manual ..................p. 5 2.2– Copyright......................p. 5 3– TECHNICAL SPECIFICATIONS 3.1– Name-palte CE and gas predisposition..............p. 6 3.2– Oven dimensions ....................p. 7 3.3– Technical data ....................p. 8-11 3.4– Use of products ....................p. 12 3.5–...
  • Seite 41: 2-General Information

    2—GENERAL INFORMATION 2.1- INPORTANCE OF MANUAL IT IS OBLIGATORY TO READ AND UNDERSTAND ALL PARTS OF THIS MANUAL BEFORE THE USE OF THE OVEN. THE MANUAL MUST BE CONSIDERED PART OF THE OVEN AND IT MUST BE CONSERVED UNTIL THE LIFE SPAN OF THE OVEN. THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE TO PERSON, ANIMALS THINGS...
  • Seite 42: 3- Technical Specifications

    3—TECHNICAL SPECIFICATION 3.1– NAME-PLATE CE MAINTENANCE AND GAS PREDISPOSITION The aluminium name-plate CE is attached to the right side of the oven (Fig.1).On the name-plate CE is the predisposition of the gas (FIG.1). G20 (20mb) FIG.1 (Name-plate CE)
  • Seite 43: Oven Dimensions

    3.2– OVEN DIMENSION The 3 types of oven dimensions are shown in FIG.2. WEIGHT OVEN MODEL (mm.) (mm.) (mm.) (Kg.) SPACE 4 1000 SPACE 6 1000 1140 SPACE 9 1300 1140 TECHNICAL SPECIFICATION...
  • Seite 44: Technical Data

    3.3– TECHNICAL DATA In the following tables (TAB.1-2-3) there are technical data of the 3 models of ovens . 6) Name-plate CE LEGEND: 1) Oven-door handles 7) Gas predisposition 2) Front panel 8) (DX) right side panel 3) Oven-door 9) Pipe-fitting anti-wind (optional) 4) Viewing glass 10) Flue Ø...
  • Seite 45: Upper Side

    3.3– TECHNICAL DATA Unit of UPPER SIDE LOWER CENTRAL SPACE 4 TOTAL measure Burners Burners 10,2 Total nominal thermal capacity (kW) Reduced thermal capacity (kW) Ø injector (mm.) 2 x 105 2 x 0.85 G30 28...30mbar 31-30...37mbar (mm.) 2 x 0.90 2 x 0.70...
  • Seite 46 3.3– TECHNICAL DATA Unit of UPPER SIDE LOWER CENTRAL SPACE 6 TOTAL measure Burners Burners 21.5 Total nominal thermal capacity (kW) Reduced thermal capacity (kW) Ø injector (mm.) 2 x 1.25 2 x 0.95 G30 28...30mbar 31-30...37mbar (mm.) 2 x 1.15 2 x 0.80 G30 50mbar G31-50mbar (mm.)
  • Seite 47 3.3– TECHNICAL DATA Unit of UPPER SIDE LOWER CENTRAL SPACE 9 TOTAL measure Burners Burners Total nominal thermal capacity (kW) Reduced thermal capacity (kW) Ø injector (mm.) 2 x 1.25 2 x 0.95 G30 28...30mbar 31-30...37mbar (mm.) 2 x 1.15 2 x 0.80 G30 50mbar G31-50mbar (mm.)
  • Seite 48: Use Of Products

    MAXIMUM 3.5– LIMITIATION IN USE The ovens (SPACE 4-6-9) has exclusively been designed for their use as shown in ref.3.4, therefore it is absolutely forbidden to use them in any way otherwise stated, so as to guarantee the general safety of the ovens always.
  • Seite 49: 4- Transportation And Lifting

    4—TRANSP ORTATION AND LIFTING 4.1– TRANSP ORTATION AND LIFTING DURING THE TRANSPORTATION AND LIFTING OF THE OVENS, ENSURE THAT IN THE AREA OF MANOEUVRE THERE ARE NO PERSON , ANIMALS AND THINGS WHICH MAY PROVOKE ACCIDENT. THE TRANSPORTATION AND LIFTING OF THE OVENS MUST BE FERFORMED WITH SUITABLE MEANS FOR THE WEIGHT AND DFIMENSIONS OF THE MACHINE (SEE REF.3.2-3.3 AND TAB.
  • Seite 50: 5-Installation

    5—INSTALLATION 5.1– POSITIONING THE INSTALLATION OPERATIONS OF THE OVENS (POSITIONING, ELECTRICAL CONNECTION, GAS AND FLOU CONNECTIONS, ADJUSTEMENTS AND CONTROLS) MUST BE EXECUTED BY A QUALIFIED TECHNICIAN RESPECTING THE LOCAL RULES. The oven must be positioned according to the minimal measurements (mms) as shown in FIG.5.
  • Seite 51: Electrical Connection

    5.2– ELECTRICAL CONNECTION The oven is provided with electrical cable (230V singlephase) positioned at the back-side and it is without plug (FIG.6). The electrical data is showen on the name-plate CE (FIG.1). THE ELECTRICAL CONNECTION OF TEH OVEN TO THE ELECTRICAL NETWORK MUST BE EXECUTED BY A QUALIFIED TECHNICIAN WHO IS IN THE POSSESSION OF THECHNICAL-PROFESSIONAL REQUIREMENTS DEMANDED BY THE COUNTRY IN WHICH THE OVEN...
  • Seite 52: Gas Connection

    The electrical connection must have interposed an automatic switch which has an adequate range . It must not have less than 3 mms between the contacts.It is compulsory to connect the earthwire and it must not be interrupted. The current feeding of the oven must have a tolerance of +/- 10 % The electrical chart of the oven is shown at Cap.
  • Seite 53: 1- Gas Feeding Pressure Control

    5.3.1 – GAS FEEDING PRESSURE CONTROL The feeding pressure of the gas must be measured with a liquid manometer (example a U manometer , resolution minimum 0,1 mbar) as follows: 1) Unscrew and remove the right (DX) side of the panel (FIG.3-Ref.8); 2) Loose the gas-tight screw of the safety valve (general tap) (FIG.7-Ref.1);...
  • Seite 54 As stated above in regards to the adapting procedure, the appropriate transformation stages are as follows: A) Substitution of upper and lower burner nozzle: Remove the front panel (FIG.3-Ref.2) unscrew the screws,remove the airregulator (FIG.9-Ref.1/2), the nozzles are visible and can be reached. Loose the nozzle with a suitable spanner and substitute them with adaptable types as shown in the technical data according to the oven model.
  • Seite 55 FIG.7 (Gas feeding pressure control) Upper Burners Lower Burners Interignition Burners Pilot FIG.8 (Substitution of upper,lower and interignition burners) INSTALLATION...
  • Seite 56 FIG.9 (Air regulation upper and lower burners) FIG.10 (Minimum regulation upper and lower burners) INSTALLATION...
  • Seite 57 5.4 – FLOU CONNECTION The appliances are provided with a (Ø 150 mm.) flou for the discharge of combustible products and must be connected in one of the following ways, acoording to the rules and the regulations in force. Install the oven in a room sufficiently aired in accordance with regulations in force. THE OVEN MUST BE INSTALLED WITH AT LEAST 0,50 METERS FROM HOOD, CHIMNEY, OR DIRECTLY OUTSIDE.
  • Seite 58 The type of appliance “A” (see name-plate characteristics): The type “A” gas oven must evacuate the combustible products through a suitable hood, or similar device, connected to the flou in full working order or direclty to the external without (the boave) it is permitted to use a ventilator. The appliance should be installed in a room sufficiently aired in order to avoid an excessive concentration of harmful substances for the health in the room where it is installed.
  • Seite 59: 6-Safety Hints

    6—SAFETY HINTS 6.1 – DIRECTIVES AND RULES The ovens of the construction firm are designed manufactured and conform to the following directives : Directive 2009/142/EC “Gas appliance” “Low voltage” Directive 2014/35/UE “Electromagnetic compatibility” Directive 2014/30/UE European rule EN 203-1-2 per “Professional gas appliances”. 6.2 –...
  • Seite 60: 7-Use And Function

    7—USE AND FUNCTION 7.1 – CONTROL PANEL Temperature Display The control panel (FIG.14) is fixed at the right side on the front part of the oven,from here the users can manually operate or cook in the oven. Key - Key + LEGEND: 1- Thermostat/Thermometer 2- Upper burner tab (knob)
  • Seite 61: 1- Alerts And Alarms

    7.1.1 – ALERTS AND ALARMS CODE MEANING ALERTS LED on: If on, the load is on If flashing: Out1 - the working setpoint change is in progress -load protection is in progress ALARMS Probe not working Remedies: -verify the integrity of the probe -check the instrument-probe connection -check the temperature of the oven When the cause that caused the alarm disappears, the instrument restores...
  • Seite 62: Oven In Use

    7.2 – OVEN IN USE THE OVEN CAN BE PUT IN USE ONLY AFTER COMPLETE INSTALLATION WITH A WRITTEN DECLARATION FROM BOTH ELECTRICAL AND GAS TECHNICIANS IN CONFORMATION TO THE ELECTRICAL AND GAS CONNECTIONS. Putting the oven in use can be carried out by an employee/operator respecting scrupulously the following sequence of operations: 7.2.1 –...
  • Seite 63: 2- Pizza Cooking

    B) UPPER AND LOWER BURNERS 7) Turn open the respective taps of the upper burner (FIG.14-Ref.2) and lower ( FIG.14- Ref.3) and rotate them in anticlockwise to the position (maximim power). The flame from the interignition burner will spread to all the upper and lower burners.
  • Seite 64: Oven Not In Use

    3) Put the pizza/pizzas that is to be cooked inside the oven using adaptable instruments. It is important to avoid leaving the oven door opened for a longer time , because the outgoing heat from the oven reduces the temeperature. 4) Close the oven door and control the cooking through the viewing glass (FIG.3-Ref.4);...
  • Seite 65: 8-Maintenance

    8—MAINTENANCE 8.1 – GENERAL MAINTENANCE To guarantee the level of efficience and safety the operator is to know and understand all controls, the periods and modalities established before hand for any maintenance. DISCONNECT THE OVEN’S ELECTRICAL CONNECTION FROM THE ELECTRICAL MAINS SUPPLY AND TURN OFF THE INTERIGNITION TAP OF THE GAS SUPPLY BEFORE ANY MAINTENANCE I.E.GENERAL OR MAJOR.
  • Seite 66: 2- Substitution Of Interignition Burners

    - Remove the air-regulation burner (FIG.16-Ref.2) unscrew the screws (FIG.16-Ref.1) and slip it out; - Unscrew the 4 screws (FIG.16-Ref.4) slip out the burner (FIG.16-Ref.3) and substitute it; - Fix the new burner following the above procedure. FIG.16 (Substitution of upper and lower burners) 8.2.2 –...
  • Seite 67: 4- Substitution Of Gas Tap

    8.2.3 – SUBSTITUTION OF THERMOCOUPLE ,PILOT AND PLUGS A) THERMOCOUPLE - Remove the front panel (FIG.3-Ref.2) unscrew the screws; - Unscrew the thermocouple with an appropriate spanner ( FIG.18-Ref.1); - Fix the new thermocouple following the above procedure. B) PILOT - Unscrew the 2 supporting screws (FIG.18-Ref.A) fix the new pilot;...
  • Seite 68: 9-Demolition

    9—DEMOLITION 9.1 – GENERAL DIRECTION - Observe the precsribed rules/normes in force concerning demolition. - At the time of the demolition of the oven, separate the parts that constitute the oven according to the different types of materials used in construction (plastic, copper , iron, etc.).
  • Seite 69 GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG GASOFEN FÜR PIZZA SPACE 4 - 6 - 9 DEUTSCH...
  • Seite 70 WARNING! BEFORE SWITCHING ON THE OVEN: REMOVE THE POLYSTYRENE. ATTENZIONE! TOGLIERE IL POLISTIROLO PRIMA DI ACCENDERE. ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД ВКЛЮЧЕНИЕМ ПЕЧИ: ИЗВЛЕЧЬ ПОЛИСТИРОЛ. ATTENTION! AVANT D’ALLUMER LE FOUR ENLEVER LE POLYSTYRENE. ATENCION ! ANTES DE ENCENDER EL HORNO RETIRAR EL POLIESTIRENO. ACHTUNG! BITTE DAS POLYSTYROL VOR DEM EINSCHALTEN DES OFENS ENTFERNEN.
  • Seite 71 INHALTSVERZEICHNIS 2– ALLGEMEINE BETRACHTUNGEN 2.1- Gebrauch und Bedeutung des Handbuchs ..............p. 5 2.2– Vorbehaltene Rechte ..................p. 5 3– TECHNISCHE BESCHREIBUNG 3.1– EG-Typenschild und Gasausrichtung..............p. 6 3.2– Ausmaße ......................p. 7 3.3– Technische Angaben..................p. 8-11 3.4– Zweckbestimmung ................... p. 12 3.5– Gebrauchseinschränkungen................p. 12 4–...
  • Seite 72: 2-Allgemeine Betrachtungen

    2—ALLGEMEINE BETRACHTUNGEN 2.1- GEBRAUCH UND BEDEUTUNG DES HANDBUCHS VOR DER BENUTZUNG DES BEZEICHNETEN OFENS MUSS DIESES HANDBUCH GELESEN UND ALLE SEINE TEILE VERSTANDEN WORDEN SEIN. DAS HANDBUCH IST ALS EIN WESENTLICHER BESTANDTEIL DES OFENS ANZUSEHEN UND MUSS BIS ZU SEINER ENDGÜLTIGEN VERSCHROTTUNG AUFBEWAHRT WERDEN.
  • Seite 73: Beschreibung

    3—BESCHREIBUNG 3.1– EG-TYPENSCHILD UND GASAUSRICHTUNG Das EG-Typenschild besteht aus einem Klebeschild aus Aluminium, das auf der rechten Ofenseite angebracht ist (ABB.1). Die Gasausrich-tung wird in dem vorgesehenen Platz auf dem EG-Typenschild aufgeführt (ABB.1). G20 (20mb) ABB.1 (EG-Typenschild)
  • Seite 74: Ausmaße

    3.2– ABMESSUNGEN In der ABB.2 werden die Abmessungen der 3 Ofenmodelle aufgeführt. GEWICHT OFEN MODELL (mm.) (mm.) (mm.) (Kg.) SPACE 4 1000 SPACE 6 1000 1140 SPACE 9 1300 1140...
  • Seite 75: Technische Angaben

    3.3– DATEN In den folgenden Tabellen (TAB.1-2-3) werden die charakteristischen technischen Daten der 3 Ofenmodelle angegeben. LEGENDE: 6) EG-Typenschild 1) Griffe Ofentür 2) Frontplatte 7) GAS-Ausrichtung 8) Rechte Seitenplatte (RE) 3) Ofentür 4) Sichtfenster 9) Kaminaufsatz (optional) 5) Steuertafel 10) Kamin Ø 150 mm. 11) Warnetikett ABB.3 (Bauteilbeschreibung)
  • Seite 76 Unità di VOLTA bruciatori SUOLA bruciatori MODELLO SPACE 4 TOTALE misura laterali centrali 10,2 Portata termica nominale (kW) Portata termica ridotta (kW) Ø iniettore (mm.) 2 x 105 2 x 0.85 G30 28...30mbar 31-30...37mbar (mm.) 2 x 0.90 2 x 0.70 G30 50mbar G31-50mbar (mm.)
  • Seite 77 Unità di VOLTA bruciatori SUOLA bruciatori MODELLO SPACE 6 TOTALE misura laterali centrali 21.5 Portata termica nominale (kW) Portata termica ridotta (kW) Ø iniettore (mm.) 2 x 1.25 2 x 0.95 G30 28...30mbar 31-30...37mbar (mm.) 2 x 1.15 2 x 0.80 G30 50mbar G31-50mbar (mm.) 2 x 2.10...
  • Seite 78 Unità di VOLTA bruciatori SUOLA bruciatori MODELLO SPACE 9 TOTALE misura laterali centrali Portata termica nominale (kW) Portata termica nominale NL (kW) Portata termica ridotta (kW) Portata termica ridotta DE-AT (kW) Ø iniettore (mm.) 2 x 1.25 2 x 0.95 G30 28...30mbar 31-30...37mbar (mm.) 2 x 1.15...
  • Seite 79: Zweckbestimmung

    3.4 - ZWECKBESTIMMUNG Die bezeichneten Öfen (Mod. G4-G6-G9) sind ausschließlich für das Backen von Pizzas sowie das Backen und Überbacken von gastronomischen Produkten auf Backblechen entwickelt und realisiert worden. Die Betriebstemperatur variiert von mindestens 50°C bis maximal 450°C. 3.5– GEBRAUCHSEINSCHRÄNKUNGEN Die bezeichneten Öfen (G4-G6-G9) sind ausschließlich für die im Abschnitt.
  • Seite 80: Handhabung Und Transport

    4—HANDHABUNG UND TRANSPORT 4.1– TRANSPORT UND HEBEN BEIM HEBEN UND DER HANDHABUNG DES OFENS IST ZU PRÜFEN, DASS SICH KEINE PERSONEN, TIERE ODER GEGENSTÄNDE IM AKTIONSRADIUS AUFHALTEN, DIE UNBEABSICHTIGT VERLETZT BZW. BESCHÄDIGT WERDEN KÖNNTEN. DER EINSATZ GEEIGNETER MITTEL UND SYSTEME ZUM HEBEN UND FÜR DIE HANDHABUNG, DIE FÜR DAS GEWICHT UND DIE ABMESSUNGEN DES OFENS GEEIGNET SIND, IST PFLICHT (SIEHE ABSCH.
  • Seite 81: 5-Installation

    5—INSTALLATION 5.1– PLATZIERUNG ALLE INSTALLATIONSARBEITEN DES OFENS (POSITIONIERUNG, STROMANSCHLUSS, ANSCHLUSS AN GAS UND KAMIN, EINSTELLUNGEN UND KONTROLLEN ) SIND GEZWUNGENERMASSEN UND AUSSCHLIESSLICH VON AUTORISIERTEM PERSONAL AUSZUFÜHREN, DAS ÜBER DIE VERLANGTEN BERUFSTECHNISCHEN EIGENSCHAFTEN VERFÜGT UND UNTER STRENGSTER EINHALTUNG DER IN DEM BENUTZERLAND DES OFENS GELTENDEN BESTIMMUNGEN.
  • Seite 82: Elektrischer Anschluss

    5.2– ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Der Ofen ist mit einem Stromversorgungskabel versehen (230 V - einphasig), das sich auf der Rückseite befindet und ohne Stecker ist (ABB.6). Die elektrischen Angaben werden auf dem EG-Typenschild angegeben (ABB.1). 14 DER STROMANSCHLUSS DES OFENS AN DAS STROMVERSORGUNGSNETZ MUSS GEZWUNGENERMASSEN UND AUSSCHLIESSLICH VON EINEM BEFUGTEN TECHNIKER (ELEKTRIKER) AUSGEFÜHRT WERDEN, DER ÜBER DIE VERLANGTEN...
  • Seite 83: Gasanschluss

    Bei dem Anschluss an die Stromlinie ist ein automatischer Schalter mit passender Stromfestigkeit zwischenzuschalten, in dem der Öffnungsabstand zwischen den Kontakten mindestens 3 mm ist. Das Erdungskabel darf nicht unterbrochen werden. Die Abweichung der Versorgungsstromspannung darf bei betriebenen Ofen nicht größer als +/- 10 % sein.
  • Seite 84: 1- Kontrolle Des Versorgungsdrucks

    5.3.1 – KONTROLLE DES VERSORGUNGSDRUCKS Der Gasversorgungsdruck wird wie folgt mit einem Flüssigkeitsmanometer (z.B.: U- Manometer, Mindestdefinition 0.1 mbar) gemessen: Rechte Seitenplatte des Ofens aufschrauben und abnehmen (ABB.3-Ref.8); 2) Feststellschraube des Sicherheitsventils entfernen (Haupthahn) (ABB.7-Ref.1); 3) U-Manometer anschließen; 4) Gerät gemäß den Bedienungsanleitungen in Betrieb nehmen (Kap.7) 5) Versorgungsdruck messen;...
  • Seite 85 Wie in der oben beschriebenen Warnung angegeben werden nachstehend die Phasen zur Ausführung der angebrachten Umstellungen aufgeführt: A) Auswechseln der Brennerdüsen Decke und Boden: Vorderplatte (ABB.3-Ref.2) durch Aufschrauben der Schrauben abnehmen, Luftschieber entfernen (ABB.9-Ref.1/2), die Düsen sind jetzt zu sehen und zu erreichen.
  • Seite 86 ABB.7 (Kontrolle des Versorgungsdrucks) Brenner Decke Brenner Boden Brenner Zwischenzündung Hauptbrenner ABB.8 (Auswechseln von Brenner Decke, Boden und Zwischenzündung)
  • Seite 87 ABB.9 (Lufteinstellung Brenner Decke und Boden) ABB.10 (Mindesteinstellung Brenner Boden und Decke)
  • Seite 88: Anschluss An Den Kamin

    5.4 – ANSCHLUSS AN DEN KAMIN Die Geräte sind mit einem Kamin (Ø 150 mm.) zur Entlüftung der Verbrennungsprodukte versehen, der wie nachstehend beschrieben anzuschließen ist, so wie von den gültigen Installationsbestimmungen vorgesehen. ES IST UNBEDINGT VERPFLICHTET, DASS DAS GERÄT MIT MINDESTENS 0,50 METER ROHR ZU HAUBE, KAMIN ODER DIREKT AUSSERHALB INSTALLIERT IST.
  • Seite 89 Gerät vom Typ “A” (siehe Typenschild) Die Gasgeräte vom Typ "A" müssen die Verbrennungsprodukte in vorgesehene Abzugshauben oder ähnliche Vorrichtungen ablassen, die an einen garantiert leistungsfähigen Kamin angeschlossen sind, oder direkt nach draußen entlüften. Sollte dies nicht möglich sein, so ist der Einsatz eines Luftabsauggeräts zulässig, das direkt nach draußen entlüftet und dessen Mindestförderleistung den Vorgaben der Installationsnorm entspricht.
  • Seite 90: 6-Sicherheit

    6—SICHERHEIT 6.1 – HINWEISENDE RICHTLINIEN UND NORMEN Die ÖFEN der Herstellerfirma sind unter Einhaltung folgender Rechtsvorschriften entwickelt und realisiert worden: Richtlinie 2009/142/EC "Gasverbrauchseinrichtungen" Richtlinie 2014/35/UE "Niederspannungsrichtlinie" Richtlinie 2014/30/UE "Elektromagnetische Verträglichkeit" EU Norm EN 203-1-2 "Großküchengeräte für gasförmige Brennstoffe". 6.2 – ANGENOMMENE SCHUTZVORRICHTUNGEN In Bezug und Einhaltung der o.g.
  • Seite 91: 7-Gebrauch Und Funktionsweise

    7—GEBRAUCH UND FUNKTIONSWEISE 7.1 – STEUERTAFEL Temperaturdisplay Die Steuertafel (ABB.14) des Ofens befindet sich im rechten Vorderteil. Von hier aus kann der Bediener die Inbetriebnahme und die Einstellung der Backparameter des Ofens manuell einstellen. Taste - Taste + LEGENDE: 1- Thermostat/Thermometer 2- Drehknopf des Hahns Brenner Decke Ausgeschaltete Position Position maximale Leistung...
  • Seite 92: Warnungen Und Alarme

    7.1.1 – WARNUNGEN UND ALARME CODE BEDEUTUNG Warnungen LED an: Wenn eingeschaltet, ist die Last eingeschaltet Wenn es blinkt: Out1 -Der Arbeitssollwert wird geändert -wird in Arbeit sein und Ladungsschutz Alarme Umgebungsprüfungsfehler Abhilfe: -Überprüfen Sie die Integrität der Sonde -Überprüfen Sie die Verbindung zwischen Instrument und Sonde -Überprüfen Sie die Umgebungstemperatur Wenn die Ursache, die den Alarm verursacht hat, verschwindet, stellt das...
  • Seite 93: Einschaltung Der Brenner

    7.2 – INBETRIEBNAHME DIE INBETRIEBNAHME DES OFFENS DARF NUR BEI ABGESCHLOSSENER INSTALLATION UND DER AUSSTELLUNG VONSEITEN DER AUTORISIERTEN TECHNIKER DER KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR DEN STROM-UND GASANSCHLUSS DURCHGEFÜHRT WERDEN. Die Inbetriebnahme des Ofens kann von dem zuständigen Bediener unter strenger Einhaltung der nachstehend beschriebenen Betriebsfolgen durchgeführt werden: 7.2.1 –...
  • Seite 94: 2- Backen Der Pizza

    B) BRENNER DECKE UND BODEN 7) Die jeweiligen Hähne Decke (ABB.14-Ref.2) und Boden öffnen (ABB.14- Ref.3) und sie durch Drehung gegen die Uhrzeigerrichtung in die Position (maximale Leistung) bringen. Die Flamme wird sich vom Brenner der Zwischenzündung auf alle Brenner Decke und Boden ausbreiten.
  • Seite 95: Ausserbetriebsetzung

    3) Die zu backende Pizza bzw. Pizzen mit dazu geeigneten Geräten in den Ofen schieben. Es muss vermieden werden, die Tür zu lange geöffnet zu lassen, da die austretende Hitze die Ofentemperatur senkt. 4) Tür wieder schließen und den Backvorgang durch das Inspektionsfenster kontrollieren (ABB.3-Ref.4);...
  • Seite 96: Ordentliche Wartung

    8—MANUTENZIONE 8.1 – ORDENTLICHE WARTUNG Die ordentliche Wartung umfasst die Kontrollen und Eingriffe, die der zuständige Bediener in den zuvor festgesetzten Zeiten und Weisen ausführen muss, um das Leistungs- und Sicherheitsniveau des Ofens langfristig zu gewährleisten. VOR JEGLICHEM ORDENTLICHEN BZW. AUSSERORDENTLICHEN WARTUNGSEINGRIFF MÜSSEN DER STECKER DES OFENS AUS DER ELEKTRISCHEN VERSORGUNGSSTECKDOSE GEZOGEN UND DER SPERRHAHN DES GASVERSORGUNGSNETZES GESCHLOSSEN...
  • Seite 97: 2- Auswechseln Des Brenners Der Zwischenzündung

    - Luftschieber des Brenners entfernen (ABB.16-Ref.2) , indem die Schraube abgeschraubt (ABB.16-Ref.1) und der Brenner seitlich herausgezogen wird; - Durch Abschrauben der 4 Schrauben (ABB.16-Ref.4) den Brenner herausziehen (ABB.16- Ref.3) und auswechseln; - Den neuen Brenner nach den oben beschriebenen Phasen wieder anmontieren. ABB.16 (Auswechseln des Brenners Decke und Boden) 8.2.2 –...
  • Seite 98: 3- Auswechseln Von Thermoelement, Zündbrenner Und Kerze

    8.2.3 – AUSWECHSELN VON THERMOELEMENT, ZÜNDBRENNER UND KERZE A) THERMOELEMENT - Vorderplatte (ABB.3-Ref.2) durch Abschrauben der Schrauben abnehmen; - Thermoelement mit dem vorgesehenen festen Schlüssel aufschrauben ( ABB.18-Ref.1); - Das neue Thermoelement nach den oben beschriebenen Phasen wieder anmontieren. B) ZÜNDBRENNER - Die beiden Schrauben der Auflage aufschrauben (ABB.18-Ref.A);...
  • Seite 99: 9-Verschrottung

    9—VERSCHROTTUNG 9.1 – ALLGEMEINE HINWEISE - Die Bestimmungen der gültigen Rechtsvorschriften sind bei der Verschrottung unbedingt zu befolgen. - Bei der Verschrottung des OFENS müssen seine Bestandteile nach den verschiedenen Baumaterialarten (Kunststoff, Kupfer, Eisen etc...) getrennt werden. 10—ERSATZTEILE 10.1 – ALLGEMEINE HINWEISE Die Originalersatzteile sind ausschließlich bei dem autorisierten Händler anzufordern, bei dem der Ofen erworben wurde.

Diese Anleitung auch für:

Space 6Space 9

Inhaltsverzeichnis