Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Gastrodomus CR35E Handbuch Zur Installation, Bedienung Und Wartung

Elektrocrepes

Werbung

CR35E – CR35DE
Manuale d'installazione uso e manutenzione crepiere elettriche
Manuel d'installation, utilisation et entretien des crêpières électriques
Installation, operating and service instructions for electrical crêpes
Handbuch zur Installation, Bedienung und Wartung der Elektrocrêpes
Manual de instalación, uso y manutención de las maquina para crêpes
MADE IN ITALY

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gastrodomus CR35E

  • Seite 1 CR35E – CR35DE Manuale d’installazione uso e manutenzione crepiere elettriche Manuel d’installation, utilisation et entretien des crêpières électriques Installation, operating and service instructions for electrical crêpes Handbuch zur Installation, Bedienung und Wartung der Elektrocrêpes Manual de instalación, uso y manutención de las maquina para crêpes...
  • Seite 2 AVVERTENZE E' molto importante che questo libro istruzioni venga conservato con l'apparecchio per consultazioni future. In caso di vendita o trasferimento dello stesso ad altro utente, assicurarsi che il libretto lo accompagni per permettere al nuovo proprietario di informarsi sul suo funzionamento sui relativi avvertimenti e sulle sicurezze del prodotto.
  • Seite 3 Vi ringraziamo per aver acquistato il ns. prodotto. Le pagine che seguono, relative all'installazione, manutenzione e uso del prodotto sono state preparate per offriVi il miglior funzionamento e la più lunga durata al Vs. apparecchio. Vi preghiamo seguire dette istruzioni. Il Vs.
  • Seite 4: Istruzioni Per L'installazione

    Prima di effettuare qualsiasi operazione leggere attentamente questo manuale che deve essere accuratamente conservato per eventuali ulteriori consultazioni. Il produttore declina ogni responsabilità qualora non venissero rispettate le norme contenute in questo manuale. AVVERTENZE - Non usare l'apparecchio con mani bagnate o a piedi umidi / nudi - Posizionare l'apparecchio ad almeno 3 cm.
  • Seite 5: Pulizia E Manutenzione

    3) PULIZIA E MANUTENZIONE Le parti in acciaio vanno trattate con prodotti detergenti non abrasivi. Il cruscotto e le manopole si puliscono con un panno morbido inumidito. I piani in ghisa si puliscono solo ed esclusivamente con la spatola in dotazione e/o una spugnetta abrasiva ASCIUTTA. Non lavare mai l'apparecchiatura con un getto d'acqua per evitare infiltrazioni nei componenti elettrici.
  • Seite 6: Nettoyage Et Entretien

    2) MODE D'EMPLOI A) Mise en fonction de l'appareil: Tourner la poignée de l'interrupteur général (Fig.1-A) sur la Pos. 1 et du thermostat de température (Fig.1- C) à la position de chauffage désirée B) Avant l'utilisation: Les résidus de graisse provoqués par le travail peuvent produire des fumées. Nous conseillons de réchauffer la plaque vide pour environs 15 minutes à...
  • Seite 7: Cleaning And Maintenance

    The appliance is supplied with a cable conform to the power stated on the technical plate, and it is only necessary to connect a standard plug. If direct connection is required, place between the appliance and the mains, a switch dimensioned to the corresponding load in accordance with existing norms.
  • Seite 8 Vor der Inbetriebnahme des Gerätes sind die Gebrauchsanweisungen sehr aufmerksam durchzulesen und aufzubewahren. Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab, wenn die in diesem Handbuch beschriebenen Normen nicht gefolgt werden. HINWEIS - Das Gerät nicht mit naßen Händen oder Füßen berühren. - Einen angemessenen Abstand (mindestens 3 cm)zu Wanden oder anderen Geräte einhalten.
  • Seite 9: Reinigung Und Wartung

    3) REINIGUNG UND WARTUNG Die Edelstahl Seiten der Maschine sind nicht mit Scheuermittel zu reinigen. Die Vordertafel und die Dreheknöpfe sind mit einem weiche und feuchte Tuch zu reinigen. Die Kochflächen sind ausschließlich durch die mit der Maschine gelieferte Spachtel zu reinigen (oder durch einen trockener Scheuerschwamm).
  • Seite 10: Instrucciones Para El Uso

    2) INSTRUCCIONES PARA EL USO A) Encendido del aparato Poner la manopla del interruptor general (Fig.1-A) a la Pos. 1 y del termostato de temperatura (Fig.1-C) en la temperatura deseada. B) Antes del uso: Antes de efectuar la primera cocción es necesario calentar el aparato vacio por lo menos 10’’ a 150° C. Para eliminar las grasas residuas de su construcción.
  • Seite 11 Ø del plato mm. Volt Standard Potencia total W Singola – Simple – Single – Einzel – Simple - CR35E = Kg. 15. CR35E 370 x 450 x 170 h 2400 Doppia – Double – Double – Doppel – Doble - CR35DE = Kg. 28.
  • Seite 12 FIGURE - ILLUSTRATION - ANNEXES - BILDER - ILUSTRACION CR35E CR35DE Fig. 1 / Abb. 1...
  • Seite 13 SCHEMA ELETTRICO - SCHEMA ÉLECTRIQUE - WIRING DIAGRAM - ELEKTRISCHE SCHEMA - ESQUEMA ELÉCTRICO CR35E CR35DE...
  • Seite 14 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' "CE" - DECLARATION OF CONFORMITY "CE" DÉCLARATION DE CONFORMITÉ "CE" - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG "CE" Il sottoscritto, legale rappresentante della società, dichiara che l'apparecchiatura sotto specificata: The undersigned, legal representative of the company, declares that the below machine: Le soussigné, représentant legal de la société, declare que la machine ci-dessous est: Der Unterzeichnete, gesetzliche Vertreter der Firma erklärt, dass das unten angegebene Gerät: Codice / Code / Numerò...

Diese Anleitung auch für:

Cr35de

Inhaltsverzeichnis