Seite 3
Genehmigung ist untersagt. SWM Motorcycles srl no se responsabiliza por los errores debidos a la compilación del presente manual y se reserva el derecho de aportar toda modificación necesaria para el desarrollo evolutivo de sus productos. Las ilustraciones presentadas son indicativas y pueden no corresponderse exactamente con la pieza tratada.
Seite 5
RS 125 R 2020 SM 125 R 2020 Manuale - Uso - Manutenzione Manual - Operation - Maintenance Manuel - Utilisation - Entretien Handbuch - Gebrauch - Wartung Manual - Uso - Mantenimiento Dove non diversamente specificato, i dati e le prescrizioni si riferiscono a tutti i modelli.
INDICE ALFABETICO Pag. Pag. CONTROLLO, PULIZIA E/O SOSTITUZIONE FILTRO ARIA................32 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE ....24 APPENDICE ................56 CONTROLLO STATO DI USURA CATENA/ MONTAGGIO PASTIGLIE .............45 ARRESTO DEL MOTOCICLO E DEL MOTORE ....23 PIGNONE/CORONA .............39 OPERAZIONI DI PRECONSEGNA ........57 ARRESTO DEL MOTORE IN EMERGENZA .......24 AVVERTENZE IMPORTANTI ..........3 AVVIAMENTO DEL MOTORE ..........22 Pag.
ALPHABETICAL INDEX Page Page CONTROL LOCATION ..........6 CONTROLS ............14 ADJUSTING THE REAR-VIEW MIRRORS ....21 IGNITION SWITCH ..........14 AIR FILTER CHECK, CLEANING AND/OR IMPORTANT ............3 Page REPLACEMENT ........... 32 IMPORTANT NOTICES .......... 3 AIR VENT FROM FORKS ........35 INSTRUCTIONS FOR RUNNING-IN ......17 DIGITAL INSTRUMENT, WARNING LIGHTS ..10 ALPHABETICAL INDEX ........
Seite 121
Page Page REAR BRAKE FLUID LEVEL CHECK ....35 WIRING DIAGRAM ..........49 REAR SHOCK ABSORBER SPRING WIRING DIAGRAM KEY ........50 PRELOAD ADJUSTMENT........37 REFITTING THE FRONT WHEEL ......41 REMOVING THE FRONT WHEEL ......41 REMOVING THE REAR WHEEL ......42 REMOVING THE RIGHT SIDE PANEL ....31 Page SAFE RIDING AND MOTORCYCLE SAFETY ..4 SEAT REMOVAL ...........31...
INDEX ALPHABÉTIQUE Page Page CONTRÔLE NIVEAU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT MOTEUR ...........27 MONTAGE DES PLAQUETTES ...........45 AFFICHEUR NUMÉRIQUE, VOYANTS ........10 CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES ..........17 MONTÉE/DESCENTE PILOTE ET PASSAGER ....19 ANNEXE .................55 CONTRÔLE USURE CHAÎNE/PIGNON/COURONNE..39 ARRÊT DE LA MOTO ET DU MOTEUR ......23 ARRÊT DU MOTEUR EN CAS D’URGENCE .......24 Page Page...
Seite 179
Page RÉGLAGE DE LA PRÉCONTRAINTE DU RESSORT AMORTISSEUR ARRIÈRE .........37 USURE DES DISQUES FREINS ...........45 RÉGLAGE DE LA SUSPENSION AVANT ......35 USURE DES PLAQUETTES ..........44 RÉGLAGE DES RÉTROVISEURS ..........21 Page RÉGLAGE DU CÂBLE DE COMMANDE DE L'ACCÉLÉRATEUR ..............28 VIDANGE DE L’HUILE MOTEUR .........25 RÉGLAGE DU LEVIER DE COMMANDE EMBRAYAGE ..29 RÉGLAGE DU PHARE AVANT ..........53...
Seite 181
INHALTSVERZEICHNIS Seite VORSTELLUNG ..........3 WICHTIGE VORBEMERKUNG HINWEISE WICHTIGE WARNHINWEISE ......3 Die vorliegende Bedienungs- und Wartungsanleitung Die Angaben „rechts“ und „links“ beziehen sich auf • aufmerksam lesen und insbesondere auf die Texte beiden Motorradseiten in Bezug auf die Fahrtrichtung. SICHERE FAHRT UND SICHERHEIT achten, denen folgende Warnhinweise vorstehen: DES MOTORRADS ..........4 Anzahl Zähne...
Das Modell RS und SM ist ein sicher verwendbares ACHTUNG Willkommen in der Familie der SWM Motorradfahrer! Nach einen Sturz muss das Motorrad Ihr neues SWM Motorrad wurde unter dem Aspekt und mängelfreies sowie von der gesetzlichen Garantie sorgfältig überprüft werden.
SICHERE FAHRT UND SICHERHEIT DES MOTORRADS Nachstehend eine Auflistung einiger Grundsätze für anderen Fahrzeuge von hinten kommen. aufrecht zu behalten, muss der Fahrer beide Hände am einen sicheren Fahreinsatz Ihres Motorrads. Beim Bremsen die Vorderrad- und Hinterradbremse Lenker und beide Füße auf den Fußstützen halten. Denken Sie daran, dass Ihre Sicherheit und die des gleichzeitig betätigen: Das trägt dazu bei, das Der Beifahrer muss sich stets mit beiden Händen am...
IDENTIFIKATIONSDATEN DES MOTORRADS IDENTIFIKATIONSNUMMER DES FAHRZEUGS IDENTIFIKATIONSNUMMER DES MOTORS Die Identifizierungsnummer des Motors ist am unteren linken Motorgehäuse eingeprägt, die Seriennummer Die Seriennummer (1) besteht aus 17 Zeichen und Die Seriennummer (2) befindet sich im unteren linken des Motorrads hingegen am Lenkkopf des Fahrgestells. befindet sich rechts am Lenkkopf.
ANORDNUNG DER BEDIENELEMENTE SCHLÜSSEL Vorderradbremshebel. Gasgriff. Mit dem Motorrad werden zwei Schlüssel (davon ein Bremshebel kombiniertes Bremssystem. Reserveschlüssel) geliefert, die wie folgt verwendet werden: Tankdeckel. Rechte Umschaltereinheit a. im Zündschalter; (elektrischer Motoranlass). b. im Lenkerschloss. Linke Umschaltereinheit. Kupplungshebel. Schaltpedal. Entlüftungsschraube für Gabelholm. Gabeleinstellung in der Zugstufe.
VORDERRADBREMSE FELGEN SCHMIERMITTEL UND BETRIEBSSTOFFE mit fester Bremsscheibe Vorne RS: aus Leichtmetalllegierung: 1,6 x 21” Schmieröl für Motor, MOTUL 7100 RS: Ø 260 mm SM: Ø 300 mm SM: aus Leichtmetalllegierung: 2,75 x 17 Getriebe, Primärantrieb TECHNOSYNTHESE 5W40 mit hydraulischer Betätigung und Schwimmsattel Hinten RS: aus Leichtmetalllegierung: 2,15 x 18“...
Anzeige der Funktionen im Instrument erlöschen. des Motors. In diesem Fall muss man GRÜNE Kontrolllampe „Blinker“ Der Übergang von einer Funktion auf die andere sich schnellstmöglich an einen SWM- und die entsprechende Nullsetzung müssen über GRÜNE Kontrolllampe „Leerlauf” Vertragshändler wenden.
Seite 190
SPEED (kmh oder mph) / ODO / RPM SPEED / H / RPM (Abbildung 2) SPEED / CLOCK / RPM (Abbildung 3) (Abbildung 1) SPEED: Geschwindigkeit- Max. Angabe: 299 kmh oder • • SPEED: Geschwindigkeit- Max. Angabe: 299 kmh oder 299 mph;...
STEUERUNGEN ZÜNDSCHALTER LENKERSCHLOSS UMSCHALTEINHEITEN AM LENKER Reche Seite Der Zündschalter hat zwei Positionen: Das Motorrad ist mit einem Lenkerschloss (1) ausgestattet, das sich rechts am Lenkkopf befindet. Position zum Anlassen des Motorrads An der rechten Umschaltereinheit sind folgende Zum Einlegen der Lenkersperre wie folgt vorgehen: (Schlüssel nicht abziehbar).
Linke Seite GASGRIFF BREMSHEBEL VORDERRADBREMSE Der Bremshebel (2) befindet sich rechts am Lenker. An der linken Umschaltereinheit sind folgende Der Gasgriff (1) befindet sich auf der rechten Durch Lockern der beiden Befestigungsschrauben kann Bedienelemente vorhanden: Seite des Lenkers. Durch Lockern der beiden die Position des Bremshebels am Lenker eingestellt Lichthupe (stellt sich automatisch zurück).
Seite 195
KUPPLUNGSHEBEL BREMSHEBEL KOMBINIERTES BREMSSYSTEM SCHALTPEDAL Der Kupplungshebel (1) befindet sich auf der linken Das Bremspedal (1) der kombinierten Bremsung Der Hebel (1) befindet sich auf der linken Seite des Motors. Der Fahrer muss nach jedem Schaltvorgang Seite des Lenkers und ist mit eine Schutz versehen. befindet sich auf der rechten Seite des Motorrads.
BEDIENUNGSANLEITUNG DES MOTORRADS Hinweis ANLEITUNG FÜR DAS EINFAHREN BETRIEBSSTÖRUNGEN Wenn Sie noch nicht mit dem Betrieb des Der exklusive Entwurf, die hohe Qualität der Folgende Liste eventueller Betriebsstörungen dient Motorrads vertraut sind, müssen vor Fahrbeginn verwendeten Materialien sowie die sorgfältige allgemein zur Feststellung der Ursachen und zur Abhilfe.
Seite 197
Der Motor hat eine geringe Leistung SEITENSTÄNDER Luftfilter verschmutzt: Reinigen ACHTUNG Jedes Motorrad ist mit einem Seitenständer (1) Zu großer Abstand der Zündkerzenelektroden: einstellen Das Fahrzeug darf erst auf den ausgestattet. Seitenständer abgestellt werden, NACHDEM Falsches Ventilspiel: einstellen der Fahrer vom Fahrzeug abgestiegen ist. Den Seitenständer regelmäßig kontrollieren (siehe Unzureichende Verdichtung: die Ursache überprüfen Wird das Motorrad vom abgestellten...
Seite 198
TANKEN AUF- UND ABSTEIGEN DES FAHRERS UND Aufsteigen des Fahrers BEIFAHRERS Bei auf dem Seitenständer abgestelltem Motorrad Der empfohlene Kraftstoff ist BLEIFREIES Benzin mit 95 folgendermaßen vorgehen: Oktan. Allgemeine Normen von der linken Seite den Lenker korrekt mit beiden ACHTUNG Die nachstehenden Angaben aufmerksam lesen, da sie Händen ergreifen, dann das rechte Bein anheben und Benzin ist extrem leicht entzündbar und...
Seite 199
Aufsteigen des Beifahrers Der Beifahrer muss nun die linke Hand auf die Schulter des Fahrers legen und den linken Fuß auf die Fußraste Der Fahrer steigt zuerst auf, wie im entsprechenden setzen, dann durch Heben des rechten Beins auf das Abschnitt beschrieben, ohne den Motor anzulassen.
Absteigen vom Motorrad EINSTELLEN DER RÜCKSPIEGEL Das Fahrzeug zum Stehen bringen und den Motor Sich, wie im entsprechenden Abschnitt beschrieben, ausschalten. auf das Motorrad setzen. Beide Rückspiegel (1) einstellen, indem man diese so WARNUNG bewegt, dass man aus der sitzenden Position den Sicherstellen, dass der Bereich, in dem hinter sich liegenden Straßenbereich richtig einsehen das Fahrzeug geparkt werden soll, einen...
DEN MOTOR STARTEN Hinweis Hinweis Am Halter des Kupplungshebels ist ein WICHTIGER HINWIES FÜR DEN KALTSTART BEI Den Zündschlüssel (1) im Zündschalter auf drehen Sicherheitsschalter installiert, der das Starten NUR NIEDRIGEN TEMPERATUREN bei sich im Leerlauf befindlichen Getriebe oder bei Es wird empfohlen, den Motor kurz im Standgas (das dabei beim Drehen des Schlüssels zu hörende eingelegtem Gang und gezogenem Kupplungshebel...
Seite 202
ANHALTEN DES MOTORRADS UND ABSTELLEN DES MOTORS Den Gasdrehgriff (1) komplett zurückdrehen, um das Motorrad zu verlangsamen. Sowohl mit der Vorderradbremse (2) als auch mit der Hinterradbremse (3) bremsen und gleichzeitig die Gänge herunterschalten (für eine starke Abdrosselung energisch Bremshebel und -pedal betätigen). Hinweis Wird der Hebel (2) gezogen, wird mit der Vorderradbremse gebremst.
ABSTELLEN DES MOTORS IM NOTFALL WARTUNG UND REGELMÄSSIGE EINSTELLUNGEN KONTROLLE DES ÖLSTANDS Die rote Taste (7) drücken, um den Motor abzustellen; Unter Befolgung der Angaben in Tabelle im Anhang nach dem Betätigen wieder in die „ausgefahrene“ „A“ dieses Handbuchs, in der die regelmäßigen Hinweis Position bringen.
MOTORÖLWECHSEL Hinweis Diese Arbeitsschritte bei warmem Motor ausführen. ACHTUNG Darauf achten, dass es zu keinem Kontakt mit dem heißen Öl kommt. Den Öleinfülldeckel (1) entfernen. Nach dem Lösen der Schrauben (3) und (4) den unteren Schutz (2) entfernen. Eine Auffangwanne unter den Motor stellen. Die Ölablassschraube (5) entfernen.
Seite 205
ÖLFILTERWECHSEL den Zustand des O-Rings (5) kontrollieren und, sollte er verschlissen sein, ersetzen. Nach dem Ablassen des Öls lauf vorstehender den Filter (3) wechseln und im Deckel (2) montieren. Beschreibung, wie folgt vorgehen: den Deckel (2) mit Filter wieder in der entsprechenden die beiden Schrauben (1) lösen und den Deckel (2) Aufnahme montieren und die Schrauben (1) anziehen etwas drehen und dabei entfernen.
KONTROLLE DES FÜLLSTANDS DER Der Kühlerdeckel (3) hat zwei Feststellpositionen: in der MOTORKÜHLFLÜSSIGKEIT ersten kann zunächst der im Kühlkreislauf vorhandene Druck abgelassen werden. Den Füllstand (1) im rechten Kühler bei kaltem Motor und sich in senkrechter Position befindlichem Motorrad kontrollieren. Die Kühlflüssigkeit muss 10 mm (0,39 in) über den Elementen resultieren.
EINSTELLEN DES GASZUGS ACHTUNG Um die korrekte Einstellung des Gaszugs zu überprüfen, Einsatz Motorrads wie folgt vorgehen: beschädigtem Gaszug beeinträchtigt die die obere Gummihaube (1) verschieben; Fahrsicherheit erheblich. beim Vor- und Zurückschieben des Zugs (2) überprüfen, dass es ein Spiel von ungefähr 2 mm ACHTUNG vorhanden ist;...
EINSTELLEN DES KUPPLUNGSHEBELS Der Spanner (3) am rechten Motorbereich bietet eine weitere Einstellmöglichkeit. Bei der Einstellung der Kupplung muss die Spannung Die Muttern (4) lockern und den Spanner (3) betätigen. des Kupplungszugs über die am Hebel angeordnete Falls die Kupplung auch nach dem Einstellen rutscht Reglereinheit reguliert werden.
KONTROLLE DER ZÜNDKERZE WARNUNG DER Zustand der Zündkerze sollte direkt nach ihrer Entnahme aus ihrem Sitz kontrolliert werden, da die Vor der erneuten Montage die Elektroden Der Abstand zwischen den Elektroden der Zündkerze Ablagerungen und Verfärbungen wichtige Hinweise und das Isolationsteil gründlich mit einer (2) muss 0,7 ÷...
ENTFERNEN DER SITZBANK ENTFERNEN DER RECHTEN SEITENABDECKUNG Um an einige Komponenten zu gelangen, muss die Unter der rechten Seitenabdeckung (1) sind die Sitzbank wie folgt abgenommen werden: Sicherungen und der Luftfilter angeordnet. Den Befestigungsstift (1) gegen den Uhrzeigersinn Beim Entfernen wie folgt vorgehen: drehen, um die Sitzbank (2) aus der Einrastung zu Die Sitzbank wie im entsprechenden Abschnitt lösen.
KONTROLLE, REINIGUNG UND/ODER Hinweis AUSTAUSCH DES LUFTFILTERS Alles in zum Ausbau umgekehrter Abfolge wieder montieren und auf den Zustand der Dichtung (9) Für den Zugriff auf den Luftfilter wie folgt vorgehen: achten und bei Verschleiß ersetzen. Auch ihren korrekten Sitz beachten. Die Sitzbank und die rechte Seitenabdeckung wie in den entsprechenden Abschnitten beschrieben abnehmen.
SPANNUNGSREGLER EINSTELLUNG DER PEDALPOSITION FÜR DIE KOMBINIERTE BREMSUNG Der Spannungsregler (1) ist vorne an der rechten Seite Die Position des Bremspedals für die kombinierte des Rahmens befestigt. Bremsung zur Fußraste kann den persönlichen Ansprüchen gemäß eingestellt werden. Ist eine solche Einstellung erforderlich, wie folgt vorgehen: die Schraube (1) lockern.
Einstellung die Mutter (4) wieder Luft in den Leitungen vorhanden oder die festziehen. Anlage ist defekt. Da es gefährlich ist, das Motorrad unter diesen Bedingungen zu fahren, muss die Bremsanlage sofort von einem SWM-Vertragshändler kontrolliert werden. DE -...
Für eine weichere Dämpfung das Stellglied gegen den Anlage ist defekt. Da es gefährlich ist, das Uhrzeigersinn drehen „F“; für eine härtere Dämpfung Motorrad unter diesen Bedingungen zu umgekehrt drehen „S“. fahren, muss die Bremsanlage sofort bei einem SWM-Vertragshändler kontrolliert werden. DE -...
Wendigkeit des Fahrzeugs. Nach an der umfangreichere Eingriffe wenden Sie sich des Fahrers oder Fahrers + Sozius sowie von der Standard-Einstellung vorgenommenen bitte an einen SWM-Vertragshändler. Beschaffenheit des Bodens eingestellt werden. Änderungen muss daher vorsichtig Bei diesem Vorgang wie folgt vorgehen: vorgegangen werden. Vor Änderungen Bei am Boden und senkrecht stehendem Motorrad, sollte daher eine Bezugsmarkierung „A“...
Nachfüllen Gases den Einstellring in die gewünschte Position drehen. (B) und der Hinterradachse erreicht wird, dann das Stoßdämpfer muss man sich an den SWM- Hinterrad um 3 Umdrehungen weiterdrehen. In diesem Vertragshändler wenden. Hinweis Zustand darf die Kette nicht gespannt sein, auch wenn Um den korrekten Betrieb des Stoßdämpfers zu...
Schnelle Einstellung (Abb. B.) Sollte dies nicht der Fall sein, wie folgt vorgehen: Nach dem Einstellen stets die Ausrichtung des Rads auf der rechten Seite die Radachsenmutter (1) lockern; kontrollieren und prüfen, dass die Pfeilweite 35 mm Am in der Abbildung angegebenen Punkt eine Buchse (1,37 in) beträgt.
VERSCHLEISSKONTROLLE AN KETTE/RITZEL/ Hinweis Das Ritzel auf eventuelle Schäden oder einen Verschleiß KETTENBLATT Beim Fahren in schlammigem und feuchtem hin kontrollieren. Ist das Ritzel wie abgebildet Gelände verursachen die Rückstände, die sich verschlissen, muss es ersetzt werden. Nachdem das Den Verschleiß wie folgt kontrollieren: auf Kettenblatt, Ritzel und Kette ablagern, eine Rad abgenommen wurde, muss der Verschleißzustand Erhöhung der Kettenspannung.
REINIGEN UND SCHMIEREN DER KETTE Kettenführungsrolle, Kettenführung, Kettengleitschiene Beim Schmieren der Kette (1) sich an die folgenden Den Verschleiß der o. g. Bestandteile kontrollieren und Anweisungen halten. im erforderlichen Fall ersetzen. WARNUNG WARNUNG Niemals Fett zum Schmieren der Kette Fluchtung Kettenführung verwenden.
ABNAHME DES VORDERRADS MONTAGE DES VORDERRADS Nun den Lenker mehrmals nach unten drücken und wieder hochziehen (pumpen) bis sichergestellt ist, dass die beiden Einen Block oder einen Ständer unter den Motor Den linken Abstandhalter (D) an der Radnabe Gabelholme perfekt untereinander ausgerichtet sind. Wie stellen, sodass das Vorderrad vom Boden angehoben montieren.
ABNAHME DES HINTERRADS BEREIFUNG Die Mutter (1) von der Radachse (3) abschrauben, dann Hinweis: Dafür sorgen, dass die Reifen immer den richtigen Bei angenommenem Rad niemals das Bremspedal die Radachse herausziehen. Der Kettenspanner (2) Reifendruck aufweisen. Dieser muss den Angaben in betätigen, damit die Bremskolben des Bremssattels braucht nicht gelockert zu werden.
BREMSEN Die Hauptkomponenten der beiden Anlagen sind: der Bremszylinder mit entsprechendem Hebel (vorne), das Pedal für die kombinierte Bremsung, die Bremsleitung, der Bremssattel und die Bremsscheibe. VERZEICHNIS: Vorderradbremshebel Vorderer Bremszylinder Bremsflüssigkeitsbehälter Bremsleitung der Vorderradbremse Vorderer Bremssattel Vordere Bremsscheibe Bremspumpe für kombinierte Bremsung mit Bremsflüssigkeitsbehälter Bremsleitung der Hinterradbremse Hinterer Bremssattel...
AUSBAU DER BREMSBELÄGE VERSCHLEISS DER BREMSBELÄGE Vordere Bremsbeläge Den Verschleiß der Bremsbeläge kontrollieren. Den Bolzen (1) lösen, dann die Bremsbeläge (2) entfernen. Den Betriebsgrenzwert „A“ einhalten, die in den entsprechenden Abbildungen angegeben ist. Hintere Bremsbeläge Wird dieser Grenzwert überschritten, müssen die Den Verschluss (3) lösen.
REINIGEN DER BREMSBELÄGE REINIGEN DER BREMSSCHEIBE AUSPUFFSCHALLDÄMPFER Sicherstellen, dass weder an den Bremsbelägen noch an Eine schwache Bremswirkung kann durch auf der Der Schalldämpfer reduziert den Geräuschpegel des Bremsscheibe vorhandenes Öl bedingt sein. Auf der den Bremsscheiben Spuren von Öl oder Bremsflüssigkeit Auspuffs, gehört aber auch zur Auspuffanlage, daher Bremsscheibe vorhandenes Öl oder Fett kann mit vorhanden sind.
ANORDNUNG DER ELEKTRISCHEN KOMPONENTEN Die Zündanlage besteht aus folgenden Elementen: Lichtmaschine (1) unter dem Deckel der linken Gehäusehälfte; im Zündkerzenstecker integrierte elektronische Zündspule (2); elektronisches Steuergerät unter Kraftstofftank; Spannungsregler (4) unter dem Kraftstofftank; Zündkerze (5) in der Mitte des Zylinderkopfs; Anlassmotor (6) hinter dem Motorzylinder;...
Seite 226
Die elektrische Anlage besteht aus folgenden Elementen: Batterie 12 V - 6 Ah (9) unter der Sitzbank; Blinkerschaltung (10) auf der linken Seite des Heckrahmens; Relais im vorderen Teil des Rahmens links unter dem Tank; Relais (11) von Blinker, Bremslichter, Abblendlichter, Fernlichter;...
Seite 227
Lambdasonde (17); LED-Scheinwerfer (18); LED-Rücklicht (19); LED-Blinker (20); Kraftstoffpumpe (21) im Tank. Kennzeichenbeleuchtung (22) mit Glühlampe 12 V 5 W. DE -...
Kontakt mit Haut, Augen und Kleidung Um an die Batterie (1) zu gelangen, wie folgt vorgehen: Störungen an der elektrischen Anlage auftreten, einen unbedingt vermeiden. die Sitzbank wie im entsprechenden Abschnitt SWM-Vertragshändler aufsuchen. ABHILFEN: beschrieben entfernen; Sollte das Fahrzeug für längere Zeit ( 3 Wochen/1 ≥...
WECHSEL DER SCHEINWERFERLAMPEN RÜCKLICHT AUSTAUSCH DER GLÜHLAMPE DER KENNZEICHENBELEUCHTUNG Beim Scheinwerfer (1) handelt es sich um einen LED-Typ. Beim Rücklicht (1) handelt es sich um einen LED-Typ. Bei Schraube lösen, dann Bei Funktionsausfall muss die Einheit ersetzt werden. Funktionsausfall muss die Einheit ersetzt werden. Kennzeichenbeleuchtung (2) vom Kotflügel nehmen.
EINSTELLEN DES SCHEINWERFERS Die Kontrolle möglichst im Halbschatten durchführen. Eine eventuelle Berichtigung der Scheinwerferausrichtung Das Fernlicht einschalten, dabei darf die obere kann wie folgt vorgenommen werden: Zur Kontrolle der richtigen Scheinwerferausrichtung Grenzlinie zwischen dem Hell-/Dunkel-Bereich nicht die Einstellschraube (1) betätigen: das Motorrad mit richtigem Reifendruck und mit einer höher als 9/10 der Bodenhöhe der Scheinwerfermitte durch Anziehen hebt sich das Lichtbündel;...
ANHANG LÄNGERE STILLSTANDZEITEN REINIGUNG Bei der erneuten Inbetriebsetzung des Motorrads wie folgt vorgehen: Soll das Motorrad für längere Zeit stillgelegt werden, Vor der Motorradwäsche müssen folgende Teile auf sicherstellen, dass die Zündkerze festgezogen ist; muss es wie folgt vorbereitet werden: geeignete Weise geschützt werden: den Kraftstofftank füllen;...
ALPHABETISCHES VERZEICHNIS Seite Seite Seite IDENTIFIKATIONSDATEN DES MOTORRADS ....5 ABNAHME DES HINTERRADS ..........42 DEN MOTOR STARTEN ............22 DIGITALINSTRUMENT, KONTROLLLAMPEN ....10 ABNAHME DES VORDERRADS ........41 ABSTELLEN DES MOTORS IM NOTFALL ......24 Seite Seite ALPHABETISCHES VERZEICHNIS ........57 KONTROLLE DER ZÜNDKERZE ......... 30 ANHALTEN DES MOTORRADS UND EINSTELLEN DER KETTE .............37 KONTROLLE DES FÜLLSTANDS DER...
Seite 237
Seite Seite REINIGEN DER BREMSBELÄGE .........45 WARTUNG UND REGELMÄSSIGE EINSTELLUNGEN ..24 REINIGEN DER BREMSSCHEIBE ........45 WECHSEL DER SCHEINWERFERLAMPEN .......52 REINIGEN UND SCHMIEREN DER KETTE ......40 WICHTIG ..................3 RÜCKLICHT ................52 WICHTIGE WARNHINWEISE ..........3 Seite Seite SCHALTPEDAL ..............16 ZEICHENERKLÄRUNG - SCHALTPLAN ......50 SCHALTPLAN ...............
ÍNDICE ALFABÉTICO Pág. Pág. CONTROL DEL NIVEL DEL LÍQUIDO DEL FRENO TRASERO ................35 IMPORTANTE................3 ADVERTENCIAS IMPORTANTES .........3 CONTROL DEL NIVEL DEL LÍQUIDO INCONVENIENTES DE FUNCIONAMIENTO .......17 AJUSTE DE LA CARRERA EN VACÍO DE LA REFRIGERANTE MOTOR .............27 ÍNDICE ALFABÉTICO ............57 FRENADA COMBINADA............34 CONTROLES PRELIMINARES ..........17 INSTRUCCIONES PARA EL RODAJE ........17...
Seite 295
Pág. Pág. OPERACIONES DE PRE-ENTREGA ........56 UBICACIÓN COMPONENTES ELÉCTRICOS ..... 46 UBICACIÓN DE LOS MANDOS ..........6 Pág. PARADA DE LA MOTOCICLETA Y DEL MOTOR .....23 PARADA DEL MOTOR EN EMERGENCIA ......24 PRESENTACIÓN ..............3 PURGA AIRE DE LAS HORQUILLAS ........35 Pág.
Seite 296
APPENDICE A APPENDIX A ANNEXE A ANHANG A APÉNDICE A...
Seite 297
SCHEMA DI MANUTENZIONE PERIODICA (DA EFFETTUARE PRESSO IL CONCESSIONARIO SWM) SCHEDULED MAINTENANCE CHART (TO BE CARRIED OUT AT THE SWM DEALER) SCHÉMA D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE (À EFFECTUER AUPRÈS D’UN CONCESSIONNAIRE SWM) RS 125 R - SM 125 R TAGLIANDO TAGLIANDO TAGLIANDO...
Seite 298
SCHEMA DI MANUTENZIONE PERIODICA (DA EFFETTUARE PRESSO IL CONCESSIONARIO SWM) SCHEDULED MAINTENANCE CHART (TO BE CARRIED OUT AT THE SWM DEALER) SCHÉMA D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE (À EFFECTUER AUPRÈS D’UN CONCESSIONNAIRE SWM) RS 125 R - SM 125 R TAGLIANDO TAGLIANDO TAGLIANDO...
Seite 299
SCHEMA DI MANUTENZIONE PERIODICA (DA EFFETTUARE PRESSO IL CONCESSIONARIO SWM) SCHEDULED MAINTENANCE CHART (TO BE CARRIED OUT AT THE SWM DEALER) SCHÉMA D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE (À EFFECTUER AUPRÈS D’UN CONCESSIONNAIRE SWM) RS 125 R - SM 125 R TAGLIANDO TAGLIANDO TAGLIANDO...
Seite 301
WARTUNGSTABELLE (FÜR DIESE KONTROLLEN MÜSSEN SIE SICH AN IHREN SWM- VERTRAGSHÄNDLER WENDEN) ESQUEMA DE MANTENIMIENTO PERIODICO (PARA EFECTUAR ESTAS OPERACIONES DIRÍJASE A SU RS 125 R - SM 125 R CONCESIONARIO SWM) COUPON COUPON COUPON COUPON COUPON WECHSELN CUPÓN CUPÓN CUPÓN...
Seite 302
WARTUNGSTABELLE (FÜR DIESE KONTROLLEN MÜSSEN SIE SICH AN IHREN SWM- VERTRAGSHÄNDLER WENDEN) ESQUEMA DE MANTENIMIENTO PERIODICO (PARA EFECTUAR ESTAS OPERACIONES DIRÍJASE A SU RS 125 R - SM 125 R CONCESIONARIO SWM) COUPON COUPON COUPON COUPON COUPON WECHSELN CUPÓN CUPÓN CUPÓN...
Seite 303
WARTUNGSTABELLE (FÜR DIESE KONTROLLEN MÜSSEN SIE SICH AN IHREN SWM- VERTRAGSHÄNDLER WENDEN) ESQUEMA DE MANTENIMIENTO PERIODICO (PARA EFECTUAR ESTAS OPERACIONES DIRÍJASE A SU RS 125 R - SM 125 R CONCESIONARIO SWM) COUPON COUPON COUPON COUPON COUPON WECHSELN CUPÓN CUPÓN CUPÓN...
Seite 304
Legende - Leyenda: h: Stunden - Horas S: Wechseln - Substitución C: Kontrollieren - Control// C (*): Spielkontrolle - Control de juego P: Reinigen - Limpieza R: Revision - Revisión L: Schmierung - Beschmeiren - Engresaje - Lubricación En: Enduro ANMERKUNG / NOTAS: Dichtungwechse: bei jedem demontage - Substituir las empacuras en el caso de desmontaje Schrauben verschleiss: wechseln - Substituir tornillos y tuercas en el caso de desgaste...