Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

SILVER VASE
GRAN TURISMO
Manuale - Uso - Manutenzione
Manual - Operation - Maintenance
Manuel - Utilisation - Entretien
Handbuch - Gebrauch - Wartung
Manual - Uso - Mantenimiento
GRAN MILANO
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SWM SILVER VASE

  • Seite 2 É vietata la riproduzione anche parziale della presente pubblicazione senza autorizzazione scritta. To the best knowledge of SWM Motorcycles srl the material contained herein is accurate as of the date this pubblication was approved for printing. SWM Motorcycles srl reserves the right to change specifications, equipment, or designs at any time without notice and without incurring obligation.
  • Seite 3 SILVER VASE GRAN TURISMO GRAN MILANO SILVER VASE GRAN MILANO GRAN TURISMO Manuale - Uso - Manutenzione Manual - Operation - Maintenance Manuel - Utilisation - Entretien Dove non diversamente specificato, i dati e le prescrizioni si riferiscono a tutti i modelli.
  • Seite 75 ENGLISH EN - 1...
  • Seite 147 FRANÇAIS FR - 1...
  • Seite 219 DEUTSCH DE - 1...
  • Seite 220 WICHTIGE HINWEISE Willkommen in der Familie der SWM-Motorradfah- SILVER VASE rer! Die Modelle SILVER VASE, GRAN MILANO und Ihr neues SWM Motorrad ist entworfen und her- GRAN TURISMO sind Motorräder für den Einsatz gestellt worden, um das beste aus seiner Klasse auf STRASSEN.
  • Seite 221: Vorsichtsmassnahmen Für Kinder Achtung

    VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR KINDER Bei einem Wechseln von Bauteilen ausschließlich ACHTUNG: Um die "Betriebsgarantie" für das Fahrzeug ORIGINAL-Bauteile SWM benutzen. • Das Fahrzeug so parken, dass es nicht leicht zu erhalten, muss der Kunde das in der Be- angestoßen oder beschädigt werden kann.
  • Seite 222 SICHERE FAHRT UND SICHERHEIT DES - Vor dem Überholen prüfen, dass sich keine Hinder- wicht des Beifahrers beim Bremsen, beim Kurven- MOTORRADS nisse vor dem zu überholenden Fahrzeug befinden fahren und beim Überholen denken. Im Folgenden werden einige Grundprinzipien zum und stets über die Rückspiegel kontrollieren, dass - Die Position des Fahrers und Beifahrers ist wichtig, sicheren Fahren Ihres Motorrads aufgelistet.
  • Seite 223 WARTUNG UND REGELMÄSSIGE EINSTELLUNGEN..32 Die Abgase beinhalten Kohlenmonoxid, ein farbloses ANORDNUNG DER ELEKTRISCHEN BAUTEILE (SILVER VASE / GRAN TURISMO) .........50 und geruchloses Gas. Das Einatmen von Kohlenmon- • Wo nicht anders angegeben, beziehen sich die oxid kann Ohnmacht und Tod verursachen.
  • Seite 224: Rahmen Und Motorrnummer

    ANSICHT DES MOTORRADS AUF DER RECHTEN Die Identifikationsnummer des Motors ist am unte- Die Seriennummer besteht aus 17 Zeichen und befin- SEITE SILVER VASE / GRAN TURISMO ren linken Motorgehäuse eingestanzt, während die det sich rechts am Lenkrohr. 1) Tankdeckel.
  • Seite 225 SILVER VASE GRAN TURISMO DE - 7...
  • Seite 226 ANSICHT DES MOTORRADS AUF DER LINKEN SEI- SILVER VASE TE SILVER VASE / GRAN TURISMO GRAN TURISMO 1) Tankdeckel. 2) Tank. 3) Instrumente. 4) Vorderer Scheinwerfer. 5) Heckscheinwerfer. 6) Seitenständer. 7) Richtungsanzeiger vorne. 8) Richtungsanzeiger hinten. 9) Vordere Bremsscheibe. 10) Vorderer Bremssattel.
  • Seite 227: Bedienungen Und Instrumente

    BEDIENUNGEN UND INSTRUMENTE SILVER VASE / GRAN TURISMO 1) Linker Rückspiegel. 2) Rechter Rückspiegel. 3) Tacho. 4) Drehzahlmesser. 5) Zündblock/Lenkradblockierung. 6) Linker Schalter. 7) Kupplungshebel. 8) Rechter Schalter. 9) Gasgriff. 10) Bedienhebel Vorderradbremse. SILVER VASE / GRAN TURISMO 11) Flüssigkeitsbehälter vordere Bremse.
  • Seite 228 ANSICHT DES MOTORRADS AUF DER RECHTEN SEITE GRAN MILANO 1) Tankdeckel. 2) Tank. 3) Instrumente. 4) Vorderer Scheinwerfer. 5) Heckscheinwerfer. 6) Hupe. 7) Richtungsanzeiger vorne. 8) Richtungsanzeiger hinten. 9) Hintere Bremsscheibe. 10) Hinterer Bremssattel. 11) Pedal Hinterradbremse. 12) Pumpe Hinterradbremse. 13) Motorölfilter.
  • Seite 229 ANSICHT DES MOTORRADS AUF DER LINKEN SEITE GRAN MILANO GRAN MILANO 1) Tankdeckel. 2) Tank. 3) Instrumente. 4) Vorderer Scheinwerfer. 5) Heckscheinwerfer. 6) Seitenständer. 7) Richtungsanzeiger vorne. 8) Richtungsanzeiger hinten. 9) Vordere Bremsscheibe. 10) Vorderer Bremssattel. 11) Schaltpedal. 12) Batterie. 13) Sicherungen.
  • Seite 230: Technische Angaben

    (in Extension und Kompression einstellbar); Ventilspiel (bei kaltem Motor) (Silver Vase / Gran Turismo) ....Z 15 Schäfte ø 47 mm Einlass ......0,10 ÷ 0,15 mm Getriebe-Ausgangsritzel (Gran Milano) .
  • Seite 231: Tabelle Schmiermittel

    Nur Fahrer....... 2,0 bar (Silver Vase / Gran Turismo) ....kg 148 Fahrer und Beifahrer .
  • Seite 232: Instrumente

    Die Kontrollleuchte ist eingeschaltet, wenn man das 2) Kontrollleuchte Fernlicht ist, wendet man sich an den nächstgelegenen Fernlicht mit der entsprechenden Bedienung am lin- Vertragshändler von SWM, um eine Kontrolle am ken Schalter aktiviert. 3) Kontrollleuchte Leerlauf Eigendiagnosesystem ausführen zu lassen.
  • Seite 233 “ T M A P ” entsprechende Fehlercode angezeigt, sich an den sie gedrückt, wechselt man von der Skala km auf mi Druckluft- nächstgelegenen SWM-Händler wenden, um die oder umgekehrt. k re i s l a u f Drossel- Störung kontrollieren zu lassen.
  • Seite 234: Fehlercode Obd Fehlerbeschreibung

    Fehlercode Ar- Fehlercode OBD Fehlerbeschreibung Aktion maturenbrett E-04 P0107 Niedrige Spannung Druckluftkreislauf unter Drosselklappe Den Stecker “TMAP” auf der Drosselklappe kontrollieren. oder barometrische. E-09 P0124 Wechselnde Spannung Kreislauf Positionssensor Drossel- Den Stecker “TPS” auf der Drosselklappe kontrollieren. klappe. E-10 P0123 Hohe Spannung Kreislauf Positionssensor Drosselklappe.
  • Seite 235 Fehlercode Ar- Fehlercode OBD Fehlerbeschreibung Aktion maturenbrett E-22 P0133 Sensor O2: zu lange Wartezeit. Den Stecker des Sensors O2 kontrollieren. Wenn der Stecker korrekt sitzt, den Kundendienst anfragen. E-23 P0132 Sensor O2: hohe Spannung. Den Stecker des Sensors O2 kontrollieren. Wenn der Stecker korrekt sitzt, den Kundendienst anfragen.
  • Seite 236: Zündschalter

    ”, Position für das Abziehen des Schlüssels, der Schlüssel (1) im Uhrzeigersinn auf die Position “ ” drehen; die Lichter und das Display werden eingeschaltet und man kann den SILVER VASE Motor starten. GRAN MILANO GRAN TURISMO DE - 18...
  • Seite 237 Zünd- schloss (1) stecken. - Den Schlüssel (2) drücken und gegen den Uhrzei- gersinn auf Position drehen. - Den Schlüssel (2) abziehen. Zum Entriegeln des Lenkerschlosses in umgekehrter Reihenfolge vorgehen. SILVER VASE GRAN MILANO GRAN TURISMO DE - 19...
  • Seite 238: Schalter Rechts Am Lenker

    SCHALTER RECHTS AM LENKER SCHALTER LINKS AM LENKER Der rechte Schalter hat folgende Steuerungen: Der linke Schalter hat folgende Steuerungen: 1) Motor-Anlasserschalter Lichthupe (stellt sich automatisch zurück) Drückt man die Taste (1) bei Schlüssel auf Position " " und Schalter (2) auf Position " ", startet Auswahl Fernlicht der Motor.
  • Seite 239 Lockern der Befestigungsschrauben (a) Der Bremshebel (2) befindet sich rechts am Lenker. eingestellt werden. Über einen Bremslichtschalter wird das Bremslicht SILVER VASE / GRAN TURISMO beim Bremsen eingeschaltet. Durch Lösen der bei- HINWEIS*: Nicht vergessen, die Schrauben den Befestigungsschrauben kann die Position des nach der Einstellung wieder fest zuziehen.
  • Seite 240 SCHALTPEDAL BREMSPEDAL HINTERRADBREMSE SILVER VASE Das Schaltpedal befindet sich links am Motor. Der Das Bremspedal (1) für die Hinterradbremse befin- GRAN TURISMO Fahrer muss nach jedem Schaltvorgang das Pedal det sich auf der rechten Seite des Motorrads. Über loslassen. Das Pedal stellt sich dann auf Mittelposi- einen Bremslichtschalter wird das Bremslicht beim tion zurück.
  • Seite 241: Kraftstoff

    KRAFTSTOFF - Den Deckel (3) in umgekehrter Reihenfolge wieder Der empfohlene Kraftstoff ist BLEIFREIES Benzin mit anbringen, den Schlüssel (2) abziehen und die Ab- 98 Oktan. deckung des Schlosses (1) wieder in Position schie- ben. Anmerkung*: Wenn der Motor "klopft", eine ande- re Benzinmarke oder einen Kraftstoff mit höherer Anmerkung*: Es ist nicht möglich, den Tankdeckel Oktanzahl verwenden.
  • Seite 242 SEITENSTÄNDER SILVER VASE / GRAN TURISMO GRAN MILANO Jedes Fahrzeug ist mit einem Seitenständer (1) aus- gestattet. ACHTUNG*: Der Seitenständer ist so entwickelt worden, dass er NUR DAS FAHRZEUGGEWICHT aushält. Nicht auf das Fahrzeug setzen, wenn der Seitenständer als Stütze verwendet wird.
  • Seite 243: Bedienungsanleitung Für Das Motorrad

    BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DAS MOTORRAD - kontrollieren, dass nach dem Start nicht die Kont- FESTSTELLEN VON BETRIEBSSTÖRUNGEN Die folgende Liste eventueller Betriebsstörungen rollleuchte " " “Motorstörung” sowie die Kont- Anmerkung*: Ist Ihnen der Betrieb des Motorrads dient allgemein zur Feststellung der Ursachen und rollleuchte "...
  • Seite 244: Auf- Und Absteigen Von Fahrer Und Beifahrer

    Der Motor hat wenig Leistung AUF- UND ABSTEIGEN VON FAHRER UND BEIFAHRER - Luftfilter verschmutzt: Reinigen. Allgemeine Vorschriften - Zu großer Zündkerzen-Elektrodenabstand: Einstellen. Die nachstehenden Anweisungen aufmerksam le- - Falsches Ventilspiel: Einstellen. sen, da sie wichtige Informationen zur Sicherheit - Unzureichende Verdichtung: Die Ursache suchen. des Fahrers und Beifahrers und zur Vermeidung von - Schutzfilter der Benzinpumpe oder Schutzfilter der Ein- Personen- oder Motorradschäden beinhalten.
  • Seite 245 Aufsteigen des Beifahrers Die linke Hand auf die Schulter des Fahrers legen Der Fahrer steigt zuerst auf, wie im entsprechenden und den linken Fuß auf die Fußraste stützen und Abschnitt beschrieben, ohne den Motor zu starten. dann durch Heben des rechten Beins auf das Motor- - Den Beifahrer die Fußrasten (1) ausklappen lassen.
  • Seite 246: Einstellung Der Rückspiegel

    - Zuerst den Beifahrer über die linke Seite des Fahr- schrieben, starten. zeugs absteigen lassen, indem er den Fuß auf die SILVER VASE / GRAN TURISMO GRAN MILANO linke Fußraste stützt und das rechte Bein anhebt. - Das Motorrad nach links neigen und auf den Stän- der abstützen.
  • Seite 247: Den Motor Starten

    DEN MOTOR STARTEN SILVER VASE / GRAN TURISMO GRAN MILANO Nachdem man, wie im entsprechenden Abschnitt be- schrieben, auf das Motorrad gestiegen ist, wie folgt vorgehen, um den Motor zu starten: 1) Den Zündschlüssel (1) im Zündschloss auf drehen (das Summen, das man hört, wenn der Schlüssel auf...
  • Seite 248 ANHALTEN DES MOTORRADS UND ABSTELLEN DES SILVER VASE / GRAN TURISMO GRAN MILANO MOTORS - Den Griff (1) des Gaszugs komplett schließen, um das Motorrad zu verlangsamen. - Sowohl mit der Vorderradbremse (2) als auch mit der Hinterradbremse (3) bremsen und gleichzeitig die Gänge runterschalten (für eine starke Verzö-...
  • Seite 249: Abstellen Des Motors Im Notfall

    Den Zapfen (2) mit einem Finger anheben, bis er blo- sichtig betätigen. Eine falsche Betätigung der ckiert. Bremsen kann schwere Unfälle verursachen. SILVER VASE / GRAN TURISMO GRAN MILANO ACHTUNG*: Ist der Gaszug in offener Posti- on oder wegen einer anderen Fehlfunktion blockiert, durch die der Motor unkontrolliert dreht, SOFORT die Taste (1) drücken, um den...
  • Seite 250: Wartung Und Regelmässige Einstellungen

    Intervalle beziehen sich auf eine normale Nutzung, aber es könnte notwendig werden, dass diese Ein- griffe, je nach klimatischen Umgebungsbedingun- gen und individueller Nutzung, häufiger ausgeführt SILVER VASE / GRAN TURISMO GRAN MILANO werden müssen. HINWEIS*: Vor allen Wartungsarbeiten prüfen, dass man die notwendigen Werkzeuge, Kom- ponenten und die technischen Befähigungen...
  • Seite 251: Motoröl- Und Filterwechsel

    ÖLSTANDKONTROLLE MOTORÖL- UND FILTERWECHSEL Anmerkung*: Die Kontrolle muss immer bei soeben abgestelltem und noch warmem Motor ausgeführt Anmerkung*: Dieser Arbeit bei warmem Motor werden. ausführen. - Das Motorrad eben und in senkrechter Position HINWEIS*: Darauf achten, das heiße Öl nicht zu berühren.
  • Seite 252 - Ca. 1,7 Kg Öl über den Stutzen (7) in den Ölbehälter füllen. - Den Motor starten und einige Minuten laufen las- sen. - Die restliche Ölmenge (1 kg) einfüllen, um den kor- rekten Ölstand zu erreichen. - Den Ölpeilstab und die Seitenverkleidung wieder einbauen.
  • Seite 253: Kontrolle Und/Oder Austausch Luftfilter

    KONTROLLE UND/ODER AUSTAUSCH LUFTFILTER - Die rechte Verkleidung wie im entsprechenden Ab- schnitt entfernen. - Die Schraube (1) lösen und den Deckel (2) entfer- nen; - Den Filter (3) entfernen und dessen Zustand kon- trollieren. Um ihn zu reinigen, mit Druckluft von Außen nach Innen ausblasen und wenn er zu schmutzig ist, austauschen.
  • Seite 254: Kontrolle Und/Oder Austausch Der Reifen

    Graphithaltiges Fett am Zündkerzen- 0.12 in. gewinde anbringen, die Zündkerze von Hand MINDEST- PROFILSTÄRKE bis zum Anschlag einschrauben und dann mit 3 mm (SILVER VASE) VORN 3 mm (GRAN TURISMO) 2 mm (GRAN MILANO) 3 mm (SILVER VASE) HINTEN 3 mm (GRAN TURISMO) 0,7 ÷...
  • Seite 255 Anlage defekt. Da es gefährlich ist, das Mo- ter dem Mindestwert (LOWER) (1) liegen, was durch torrad unter diesen Bedingungen zu fahren, das Sichtfenster (2) am Pumpenkörper (Silver Vase muss die Bremsanlage sofort bei einem SWM- / Gran Turismo) oder am durchsichtigen Behälter Vertragshändler kontrolliert werden.
  • Seite 256 KONTROLLE BREMSBELAGVERSCHLEISS Vorne SILVER VASE / GRAN TURISMO Den Verschleiß der Bremsbeläge der Vorder- (1) und SILVER VASE Hinterradbremse (2) kontrollieren. GRAN TURISMO - Die Bremsbeläge sind mit einer Rille (3) versehen, die den Verschleiß anzeigt. Wenn die Rille fast ver- schwunden ist, müssen die Bremsbeläge paarwei-...
  • Seite 257: Reinigung Blow-By-Rohr

    REINIGUNG BLOW-BY-ROHR REINIGUNG UND SCHMIERUNG DER KETTE trollieren: wenn die Zähne wie in Abbildung "A" aus- - Die zwei Schrauben (1) abschrauben und den Ka- Das Motorrad ist mit einer Kette (1) mit OR ausge- sehen, sind sie in gutem Zustand. Sehen sie wie in nister (2) zur Seite schieben.
  • Seite 258: Einstellung Kette

    Nach der Einstellung immer die Ausrichtung des Ra- EINSTELLUNG KETTE (GRAN MILANO) des kontrollieren und prüfen, dass der Pfeil 20 mm (SILVER VASE / GRAN TURISMO) Die Kette muss entsprechend der Angaben aus Die Kette muss entsprechend der Angaben aus (0,78 in.) beträgt.
  • Seite 259: Einstellung Des Gaszugs

    Spiel von ungefähr 2 mm (0.07 in.) gegeben ist. 2 mm - Wenn dies nicht passiert, die beiden Schutzgum- 0.07 in. mis (2) verschieben; SILVER VASE GRAN TURISMO - Die Kontermuttern (3) lockern und die Einstellung (4) betätigen, um das Spiel einzustellen; - Die Kontermuttern (3) wieder festziehen.
  • Seite 260: Kupplungseinstellung

    KUPPLUNGSEINSTELLUNG Für die Kupplung ist nur die Einstellung der Kabel- spannung mittels Einstelleinheit auf dem Lenker 3 mm notwendig. Im allgemeinen braucht man nur das 0.11 in. von der Dehnung der biegsamen Welle verursachte Spiel mit der Einstelleinheit auf dem Lenker regulie- ren.
  • Seite 261: Einstellung Pedalposition Hinterradbremse

    EINSTELLUNG PEDALPOSITION HINTERRADBREMSE SILVER VASE / GRAN TURISMO GRAN MILANO Die Position des Hinterrad-Bremspedals in Bezug auf die Fußraste kann je nach persönlichen Bedürf- nisse eingestellt werden: Wenn diese Einstellung vorgenommen werden muss, wie folgt vorgehen: - Die Mutter (1) lockern.
  • Seite 262: Vorderradaufhängung

    BREMSE VORDERRADAUFHÄNGUNG Beim Modell Gran Milano kann der Hebel am Lenk- (SILVER VASE / GRAN TURISMO) rad, ja nach Größe der Hände des Fahrers, auf 4 Po- Man kann die Hydraulik der Vorderradaufhängung sitionen eingestellt werden. Um den Hebel an den einstellen.
  • Seite 263: Einstellung Der Vorderradaufhängung

    EINSTELLUNG DER VORSPANNUNG DER STOSSDÄMP- EINSTELLUNG DER VORDERRADAUFHÄNGUNG FERFEDERN HINTEN (GRAN MILANO) Man kann die Vorspannung der hinteren Stoß- Man kann die Kompression (EINSTELLUNG "A") und dämpferfeder (1) einstellen. Für die Einstellung wie die Extension (EINSTELLUNG "B") der Vorderradauf- folgt vorgehen: hängung einstellen.
  • Seite 264: Funktionsprüfung Gabel

    Stellvorrichtung (1) in Uhr- - Bemerkt man Ölverluste und Blockierungen, muss zeigersinn bis auf Position vollständig geschlossen man sie vom Vertragshändler SWM kontrollieren ACHTUNG*: Wenn man während der Bewegung ein drehen. Anschließend um die oben angegebenen Spiel bemerkt, muss die korrekte Befestigung der lassen.
  • Seite 265: Ausbau Des Vorderrads

    AUSBAU DES VORDERRADS WIEDEREINBAU VORDERRAD (SILVER VASE / GRAN TURISMO) (SILVER VASE / GRAN TURISMO) Das Motorrad so positionieren, dass das Vorderrad - Rad zwischen den Schäften positionieren, die Hal- vom Boden angehoben ist. terung des ABS-Sensors (1) so montieren, das sie...
  • Seite 266: Ausbau Des Vorderrads (Gran Milano)

    AUSBAU DES VORDERRADS (GRAN MILANO) Anmerkung*: Nach dem Wiedereinbau des Rads Das Motorrad so positionieren, dass das Vorderrad den Bremshebel soweit betätigen, bis die Bremsbe- vom Boden angehoben ist. läge an der Bremsscheibe anliegen. Die beiden Schrauben (1) entfernen und den Brems- sattel ausbauen (2).
  • Seite 267 AUSBAU HINTERRAD Nach dem Ausbau das Rad so ablegen, dass die Nach dem Wiedereinbau des Rads das Bremspe- (SILVER VASE / GRAN TURISMO) Bremsscheibe nach oben weist. dal soweit betätigen, bis die Bremsbeläge an der Das Motorrad so positionieren, dass das Hinterrad Nach dem Wiedereinbau des Rads das Bremspe- Bremsscheibe anliegen.
  • Seite 268: Anordnung Der Elektrischen Bauteile (Silver Vase / Gran Turismo)

    ANORDNUNG DER ELEKTRISCHEN BAUTEILE - Anlassermotor (6) hinter dem Motorzylinder. - ECU-Steuergerät (8), Relais Benzinpumpe (9), un- (SILVER VASE / GRAN TURISMO) - Elektrisches Startrelais (7) auf der linken Seite des ter dem Sattel positioniert. Motorrads, in der Nähe der Batterie.
  • Seite 269 Die elektrische Anlage besteht aus folgenden Bauteilen: - Batterie (10) unter der linken Verkleidung; - Blinkgeber (11) am Befestigungsblech unter der Sitzbank. - Sicherungen (12) an der Sicherungsplatte unter der linken Verkleidung; - Lambdasonde (13). - Scheinwerfer (14) mit Zweifaden-Halogenlampe 12V-60/55W und Standlichtlampe 12V-5W.
  • Seite 270: Anordnung Der Elektrischen Bauteile

    ANORDNUNG DER ELEKTRISCHEN BAUTEILE - Anlassermotor (6) hinter dem Motorzylinder. - ECU-Steuergerät (8), Relais Benzinpumpe (9), un- (GRAN MILANO) - Elektrisches Startrelais (7) auf der linken Seite des ter dem Sattel positioniert. Motorrads, in der Nähe der Batterie. Die Zündanlage besteht aus folgenden Bautei- len: - Lichtmaschine (1) im Deckel der linken Gehäuse- hälfte.
  • Seite 271 Die elektrische Anlage besteht aus folgenden Bauteilen: - Batterie 12V-14Ah (10) unter der linken Verkleidung; - Blinkgeber (11) am Befestigungsblech unter der Sitzbank. - Sicherungen (12) an der Sicherungsplatte unter der linken Verkleidung; - Lambdasonde (13). - Scheinwerfer (14) mit Zweifaden-Halogenlampe 12V-60/55W und Standlichtlampe 12V-5W.
  • Seite 272 DE - 54...
  • Seite 273: Zeichenerklärung Schaltplan

    Kabelfarben Weiss/Violett 20. Rechter Richtungsanzeiger Weiss/Gelb 21. Armaturenbrett Blau Gelb 22. Schalter links B/Bk Blau/Schwarz Y/Bk Gelb/Schwarz 23. Hauptschalter Schwarz Y/Br Gelb/Braun 24. Blinker Braun Gelb/Grün 25. Hupe Br/Bk Braun/Schwarz Gelb/Orange 26. Ständer-Sensor Br/R Braun/Rot Y/Sb Gelb/Hellblau 27. Kupplung Br/W Braun/Weiss Gelb/Rot 28.
  • Seite 274: Batterieladung

    Anlage auftreten, wen- - Die linke Seitenverkleidung entfernen; den Sie sich bitte an einen SWM-Vertragshändler. - Zuerst das Minuskabel (2) SCHWARZ und dann Sollte das Fahrzeug für längere Zeit nicht genutzt das Pluskabel (3) ROT entfernen (beim Einbau zu-...
  • Seite 275 ACHTUNG*: Die Batterie enthält Schwefelsäu- re. Einen Kontakt mit Haut, Augen und Klei- dung unbedingt vermeiden. Gegenmittel: ÄUSSERLICH: - Mit Wasser abspülen. INNERLICH: - Viel Milch oder Wasser trinken. Nach der Milch Magnesiumoxid, Rühreier oder Pflanzenöl einnehmen. Sofort einem Arzt auf- suchen.
  • Seite 276: Sicherungen

    SICHERUNGEN 1) Sicherung 10A WECHSELN DER SCHEINWERFERLAMPEN Wenn die Sicherungen schlecht funktionieren, kön- ABS-Sicherung. Positionslicht: Lampe 5W. nen Störungen am Fahrzeug auftreten. 2) Sicherung 5A Abblend-/Fernlichtlampe: Lampe 60/55W.. Um zum Sicherungskasten (1) zu gelangen, die linke ABS-Sicherung. Um an die Scheinwerferlampen gelangen zu können, Seitenverkleidung entfernen.
  • Seite 277 DE - 59...
  • Seite 278: Austausch Lampe Der Heckleuchte

    AUSTAUSCH LAMPE DER HECKLEUCHTE AUSTAUSCH LAMPE DER HECKLEUCHTE (GRAN MILANO) (SILVER VASE / GRAN TURISMO) - Die Heckleuchte (1) ist vom Typ LES und muss er- Lampe 5/21 W. setzt werden, wenn sie nicht funktioniert. - Die beiden Schrauben (1) lösen und die Linse (2) entfernen.
  • Seite 279: Austauisch Lampe Der Richtungsanzeiger

    Eine eventuelle Berichtigung der Scheinwerferaus- AUSTAUISCH LAMPE DER RICHTUNGSANZEIGER SCHEINWERFEREINSTELLUNG richtung kann wie folgt vorgenommen werden: Lampe 10 W. Zur Kontrolle der richtigen Scheinwerferausrichtung - Die beiden Schrauben (1) lockern. - Die beiden Schrauben (1) lösen und die Linse (2) das Motorrad mit richtigem Reifendruck und mit - Die Position des Scheinwerfers (2) einstellen und entfernen.
  • Seite 280: Montageanleitungen Sattel Zweisitzer / Heck Einsitzer (Gran Milano)

    MONTAGEANLEITUNGEN SATTEL ZWEISITZER / TRENNEN DER BATTERIE MONTAGE BEIFAHRERSATTEL HECK EINSITZER (GRAN MILANO) - Die linke Seitenverkleidung wie folgt entfernen: - Die beiden Befestigungsmuttern (1) des Sattels am - Die Verkleidung (1) vom unteren Anschluss lösen, Rahmen lösen. EINFÜHRUNG indem man sie nach außen zieht. - Die Verkleidung (2) von den oberen Verankerungen HINWEIS*: Bezüglich der allgemeinen Sicher- lösen.
  • Seite 281 - Das Heck (6) nach außen herausziehen. - Den Stecker (3) Rücklicht sowie den Stecker (4) - Die mitgelieferten Schrauben (8) mit den dazuge- Kennzeichenbeleuchtung trennen. hörigen Unterlegscheiben (7) befestigen. - Den Sattel (2) mit Heck drehen und dann die vier - Den Beifahrersitz (7) auf den Sattel (2) montieren.
  • Seite 282 - Die Mutter (10), welche den Richtungsanzeiger am - Den linken Richtungsanzeiger auf den linken Griff - Die Verkabelung der Richtungsanzeiger längs am Bügel (11) hält, abschrauben. mithilfe der Mutter (10) festschrauben. Rahmen laufen lassen und mit Schellen befestigen, die dazugehörigen Stecker (9) wieder verbinden. - Den Stecker (3) Rücklicht sowie den Stecker (4) Kennzeichenbeleuchtung entsprechend ihrer Far- ben wieder verbinden:...
  • Seite 283: Montage Der Fussstützen Für Den Beifahrer

    - Den Sattel (2) mit dem Beifahrersitz (7) auf dem MONTAGE DER FUSSSTÜTZEN FÜR DEN BEIFAHRER Motorrad auf der vorderen Verankerung einras- Nachstehend wird die Montage der rechten Fuß- ten lassen und darauf achten, dass die Verkabe- stütze für den Beifahrer beschrieben. Für die linke lung nicht gequetscht wird, sobald der Sattel ein- Fußstütze genauso arbeiten.
  • Seite 284: Montage Des Hecks Einsitzer

    MONTAGE DES HECKS EINSITZER - Den Stecker (3) Rücklicht sowie den Stecker (4) - Den Beifahrersitz (6) abnehmen. - Die Muttern (1) des Sattels am Rahmen lösen. Kennzeichenbeleuchtung trennen. - Das Heck (7) einsetzen und soweit schieben, bis die Befestigungslöcher des Hecks mit denen Öffnun- - Den Sattel (2) anheben und von der vorderen Ver- - Den Sattel (2) drehen und die Schrauben (5)welche gen auf dem Sattel (2) übereinstimmen.
  • Seite 285 - Die Griffe mit den entsprechenden Richtungsanzei- - Die vier mitgelieferten Schrauben (8) mit der ent- - Das Kabel (14) der Richtungsanzeiger in die Öff- gern vom Rahmen abnehmen, dafür die Schraube (10) sprechenden Unterlegscheibe festschrauben. nung (15) des Bügels (16) einführen. von der geschweißten Mutter abschrauben sowie die Schraube (11) von der dazugehörigen Mutter (12).
  • Seite 286: Entfernung Der Fussstützen Für Den Beifahrer

    - Die Verkabelung der Richtungsanzeiger längs am - Den Sattel (2) mit dem Heck (7) auf dem Motorrad ENTFERNUNG DER FUSSSTÜTZEN FÜR DEN BEIFAHRER Rahmen laufen lassen und mit Schellen befestigen, auf der vorderen Verankerung einrasten lassen Nachstehend wird der Ausbau der rechten Fußstüt- die dazugehörigen Stecker (9) wieder verbinden.
  • Seite 287: Anhang

    ANHANG Zur Inbetriebsetzung des Motorrads, wie folgt vor- REINIGUNG gehen: Vorm Waschen des Motorrads müssen folgende LÄNGERES STILLLEGEN - Sicherstellen, dass die Zündkerze festgezogen ist. Teile auf geeignete Weise geschützt werden: Soll das Motorrad für längere Zeit stillgelegt wer- - Den Kraftstofftank auffüllen. a) Öffnung am Auspuff-Endrohr.
  • Seite 288 VORGÄNGE ZUR AUSLIEFERUNG VORGÄNGE ZUR AUSLIEFERUNG Beschreibung Arbeit Vor-Auslieferung Beschreibung Arbeit Vor-Auslieferung Motoröl Ölstandkontrolle Reifen Kontrolle Reifendruck Seitenstuander Funktionskontrolle Zündkerzen Kontrolle / Austausch Seitenständerschalter Funktionskontrolle Drosselklappengehäuse Kontrolle und Einstellung Elektrische Anlage Funktionskontrolle Brems üssigkeit Kontrolle Flüssigkeitsstand Instrumente Funktionskontrolle Bremsen/ Kupplung Funktionskontrolle Beleuchtung/Blinker Funktionskontrolle...
  • Seite 289 BATTERIE ..................56 EINSTELLUNG KETTE (GRAN MILANO) ......40 ANORDNUNG DER ELEKTRISCHEN BATTERIELADUNG ..............56 EINSTELLUNG KETTE BAUTEILE (SILVER VASE / GRAN TURISMO) ....50 BEDIENUNGEN UND INSTRUMENTE GRAN MILANO ..9 (SILVER VASE / GRAN TURISMO) .........40 ANHALTEN DES MOTORRADS UND BEDIENUNGEN UND INSTRUMENTE EINSTELLUNG PEDALPOSITION ABSTELLEN DES MOTORS ..........30...
  • Seite 290: Vorgänge Zur Auslieferung

    MOTORÖL- UND FILTERWECHSEL........33 VORDERRADAUFHÄNGUNG KONTROLLE BREMSBELAGVERSCHLEISS ...... 38 KONTROLLE BREMSFLÜSSIGKEITSSTAND (SILVER VASE / GRAN TURISMO) ......... 44 HINTERRADBREMSE ............37 ÖLSTANDKONTROLLE ............33 KONTROLLE DER LAGER DER LENKUNG ......46 WARN- UND MELDELEUCHTEN .......... 14 KONTROLLE DES FÜLLSTANDS DER VORDERRADBREMSE............37 RAHMENNUMMER ..............6 WARNLEUCHTE MOTORSTÖRUNG ........14 KONTROLLE DES VERSCHLEISSZUSTANDS RAHMEN UND MOTORRNUMMER ........6...
  • Seite 291 ESPAÑOL ES - 1...
  • Seite 363 APPENDICE A APPENDIX A ANNEXE A ANHANG A APÉNDICE A A - 1...
  • Seite 364 SILVER VASE SCHEMA DI MANUTENZIONE PERIODICA (DA EFFETTUARE PRESSO IL CONCESSIONARIO SWM) SCHEDULED MAINTENANCE CHART (TO BE CARRIED OUT AT THE SWM DEALER) GRAN TURISMO SCHÉMA D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE (À EFFECTUER AUPRÈS D’UN CONCESSIONNAIRE SWM) GRAN MILANO MOTORE - ENGINE - MOTEUR 1.000 Km...
  • Seite 365: C: Kontrollieren - Comprobar

    SILVER VASE WARTUNGSPLAN (DIESE ARBEITEN MÜSSEN BEI EINEM SWM-VERTRAGSHÄNDLER AUSGEFÜHRT WERDEN) ESQUEMA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO (PARA REALIZAR EN UN CONCESIONARIO SWM) GRAN TURISMO GRAN MILANO MOTOR - MOTOR 1.000 Km 7.500 Km 15.000 Km 22.500 Km 30.000 Km VENTILE - VÁLVULAS...
  • Seite 366 SILVER VASE SCHEMA DI MANUTENZIONE PERIODICA (DA EFFETTUARE PRESSO IL CONCESSIONARIO SWM) SCHEDULED MAINTENANCE CHART (TO BE CARRIED OUT AT THE SWM DEALER) GRAN TURISMO SCHÉMA D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE (À EFFECTUER AUPRÈS D’UN CONCESSIONNAIRE SWM) GRAN MILANO TELAIO - CHASSIS - CHÂSSIS 1.000 Km...
  • Seite 367 SILVER VASE SCHEMA DI MANUTENZIONE PERIODICA (DA EFFETTUARE PRESSO IL CONCESSIONARIO SWM) SCHEDULED MAINTENANCE CHART (TO BE CARRIED OUT AT THE SWM DEALER) GRAN TURISMO SCHÉMA D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE (À EFFECTUER AUPRÈS D’UN CONCESSIONNAIRE SWM) GRAN MILANO TELAIO - CHASSIS - CHÂSSIS 1.000 Km...
  • Seite 368 SILVER VASE WARTUNGSPLAN (DIESE ARBEITEN MÜSSEN BEI EINEM SWM-VERTRAGSHÄNDLER AUSGEFÜHRT WERDEN) ESQUEMA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO (PARA REALIZAR EN UN CONCESIONARIO SWM) GRAN TURISMO GRAN MILANO RAHMEN - CHASIS 1.000 Km 7.500 Km 15.000 Km 22.500 Km 30.000 Km BREMSFLÜSSIGKEIT FLUIDO FRENOS VERSCHLEISS DER BREMSBELÄGE...
  • Seite 369 SILVER VASE WARTUNGSPLAN (DIESE ARBEITEN MÜSSEN BEI EINEM SWM-VERTRAGSHÄNDLER AUSGEFÜHRT WERDEN) ESQUEMA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO (PARA REALIZAR EN UN CONCESIONARIO SWM) GRAN TURISMO GRAN MILANO RAHMEN - CHASIS 1.000 Km 7.500 Km 15.000 Km 22.500 Km 30.000 Km SCHRAUBEN SEITENSTÄNDER - TORNILLOS CABALLETE LATERAL...
  • Seite 370 MEMORANDUM A - 8...

Diese Anleitung auch für:

Gran turismoGran milano

Inhaltsverzeichnis