Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch REXROTH TKK Serie Anleitung

Bosch REXROTH TKK Serie Anleitung

Schienenführungstische
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für REXROTH TKK Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Schienenführungstische TKK
Anleitung
Ball Rail Tables TKK
Instructions
Tables sur rails de guidage TKK
Instructions
Tavole su pattini e rotaie TKK
Istruzioni
The Drive & Control Company
R310D4 2571 (2004.03)
Montage
Wartung
Mounting
Maintenance
Montage
Entretien
Montaggio
Manutenzione

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch REXROTH TKK Serie

  • Seite 1 R310D4 2571 (2004.03) Schienenführungstische TKK Anleitung Ball Rail Tables TKK Instructions Tables sur rails de guidage TKK Instructions Tavole su pattini e rotaie TKK Istruzioni The Drive & Control Company Montage Wartung Mounting Maintenance Montage Entretien Montaggio Manutenzione...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Bosch Rexroth AG TKK R310D4 2571 (2004.03) 1. Sicherheit, Verweise, Symbole 1. Safety, Cross-references, Symbols 1.1 Sicherheitshinweise 1.1 Safety instructions 1.2 Kennzeichnung von Verweisen 1.2 Cross-Referencing Symbols 1.3 Symbole 1.3 Symbols 2. Übersicht Schienenführungstische 2. Overview of Ball Rail Tables 2.1 Typenübersicht...
  • Seite 3 Bosch Rexroth AG R310D4 2571 (2004.03) TKK 1. Sécurité, références croisées, symboles 5 1. Sicurezza, riferimenti, segnaletica 1.1 Prescriptions de sécurité 1.1 Avvertenze sulla sicurezza 1.2 Références croisées 1.2 Contrassegno dei rimandi 1.3 Symboles 1.3 Segnaletica 2. Aperçu des tables sur rails de guidage 7 2.
  • Seite 4: Sicherheit, Verweise, Symbole

    Bosch Rexroth AG TKK R310D4 2571 (2004.03) 1. Sicherheit, Verweise, Symbole 1. Safety, Cross-References and Symbols 1.1 Sicherheitshinweise 1.1 Safety notes and their symbols Als Sicherheitshinweise werden folgende Piktogramme verwen- The following symbols are used to identify safety notes: det:...
  • Seite 5 Bosch Rexroth AG R310D4 2571 (2004.03) TKK 1. Sicurezza, rimandi, simboli 1. Sécurité, références croisées, symboles 1.1 Avvertenze per la sicurezza 1.1 Instructions de sécurité Verranno utilizzati i seguenti simboli grafici quali avvertenze per Les pictogrammes suivants sont utilisés comme symboles de la sicurezza sécurité...
  • Seite 6: Übersicht Schienenführungstische

    Bosch Rexroth AG TKK R310D4 2571 (2004.03) 2. Übersicht Schienen- TKK 15 - 155 Al führungstische 2.1 Typenübersicht TKK 20 - 225 Al, TKK 20 - 225 St Die Schienenführungstische sind in vier Baugrößen mit teilweise unterschiedlicher Bauhöhe erhältlich. Genaue Daten und Maße siehe Katalog Schienenführungs-...
  • Seite 7: Overview Of Ball Rail Tables

    Bosch Rexroth AG R310D4 2571 (2004.03) TKK 2. Overview of Ball Rail 2. Aperçu des tables sur 2. Prospetto delle tavole su Tables rails de guidage pattini e rotaie 2.1 Type Overview 2.1 Aperçu des types 2.1 Prospetto dei tipi...
  • Seite 8: Befestigung Schienenführungstische

    Bosch Rexroth AG TKK R310D4 2571 (2004.03) 3. Befestigung Schienen- Alu- Ausführung, Befestigung von oben führungstische Aluminium version, secured from above Exécution aluminium, fixation par le haut 3.1 Schienenführungstische Versione in alluminio, fissaggio dall‘alto befestigen Abdeckkappe Grundplatte Anschlagkante Nutenstein Schienenführungstische aus Aluminium- profil können wahlweise...
  • Seite 9: Sécurité De Transport

    Bosch Rexroth AG R310D4 2571 (2004.03) TKK 3. Ball Rail Tables Fixings 3. Fixation des tables sur 3. Fissaggio tavole su rails de guidage pattini e rotaie 3.1 Fixing the ball rail tables 3.1 Fixation des tables sur rails 3.1 Fissaggio delle tavole su...
  • Seite 10: Übersicht Anbauteile

    Bosch Rexroth AG TKK R310D4 2571 (2004.03) 4. Übersicht Anbauteile Aluminium Aluminum Auf Wunsch können folgende Aluminium Komponenten einsatzfertig montiert Aluminio werden. Eine Nachrüstung ist trotzdem jederzeit möglich. Schaltsystem mechanische Schalter außen Kabelkanal Schaltfahne induktiver Schalter außen Stahl Dose / Stecker für Schalter außen Steel Trägerprofil...
  • Seite 11: Aperçu Des Composants

    Bosch Rexroth AG R310D4 2571 (2004.03) TKK 4. Aperçu des composants 4. Overview of accessories 4. Prospetto dei and attachments componenti Sur demande, les composants If required, the following compo- Su richiesta, i seguenti componenti suivants peuvent être montés en usine. Un nents can be mounted ready for operation.
  • Seite 12: Montage Schaltsystem

    Bosch Rexroth AG TKK R310D4 2571 (2004.03) 5. Montage Schaltsystem 5.1 Schalter innen montieren Alu-Ausführung, mechanischer Schalter (21) • Kabel am Schalter anlöten. • Schalter auf Schalterplatte schrauben. • Schalterplatte einhängen. • Schalterplatte mit Gewindestift arretieren. Alu-Ausführung, induktiver Schalter (22) •...
  • Seite 13: Mounting The Switching System

    Bosch Rexroth AG R310D4 2571 (2004.03) TKK 5. Mounting the switching 5. Montage des 5. Montaggio del sistema system interrupteurs di comando 5.1 Mounting internal switches 5.1 Pose des interrupteurs 5.1 Montaggio interruttori intérieurs interni Aluminium version, Exécution aluminium, Versione in alluminio, mechanical switch (21) interrupteur mécanique (21)
  • Seite 14: Schalter Außen Montieren

    Bosch Rexroth AG TKK R310D4 2571 (2004.03) 5.2 Schalter außen montieren Alu-Ausführung, mechanischer Schalter (31) • Kabel am Schalter anschließen. • Schalter auf Schalterplatte schrauben. • Schalterplatte einhängen. • Schalterplatte mit Gewindestift arretieren. • Schaltabstände durch Justieren des Schaltwinkels einstellen.
  • Seite 15: Mounting External Switches

    Bosch Rexroth AG R310D4 2571 (2004.03) TKK 5.2 Mounting external switches 5.2 Pose des interrupteurs 5.2 Montaggio interruttori esterni extérieurs Aluminum version, Versione in alluminio, mechanical switch (31) interruttore meccanico (31) Exécution aluminium, • Connect the cable to the switch.
  • Seite 16: Dose Montieren

    Bosch Rexroth AG TKK R310D4 2571 (2004.03) 5.4 Dose montieren Für Schalter innen: Innenliegende Schalter und Dosen werden fertig verdrahtet geliefert. Der Lieferung liegt ein Stecker und ein Steckerbelegungs- plan bei. • Kabel nach Steckerbelegungsplan in Stecker einlöten. außen • Funktion des Schaltkreises prüfen.
  • Seite 17: Mounting The Socket

    Bosch Rexroth AG R310D4 2571 (2004.03) TKK 5.4 Mounting the socket 5.4 Pose des prises 5.4 Montaggio prese For internally mounted switches: Pour les interrupteurs intérieurs : Per interruttori interni: Internally mounted switches and sockets Les interrupteurs intérieurs et les prises Gli interruttori interni e le prese vengono are supplied prewired.
  • Seite 18: Kabelkanal Montieren/Demontieren

    Bosch Rexroth AG TKK R310D4 2571 (2004.03) 5.5 Kabelkanal montieren/ demontieren Der Kabelkanal faßt maximal zwei Kabel für mechanische Schalter und drei Kabel für induktive Schalter. Kabelkanal montieren • Länge des Kabelkanals messen. • Kabelkanal absägen und entgraten. • Löcher für Kabelausgänge ausmessen, körnen und bohren.
  • Seite 19: Mounting And Dismantling The Cable Duct

    Bosch Rexroth AG R310D4 2571 (2004.03) TKK 5.5 Mounting and dismantling 5.5 Pose/dépose du chemin de 5.5 Montaggio/smontaggio the cable duct câbles canalina per cavi The cable duct can hold a maximum Le chemin de câbles peut comporter La canalina può contenere al of two cables for mechanical switches and au maximum deux câbles d’interrupteurs...
  • Seite 20: Montage Antrieb

    Bosch Rexroth AG TKK R310D4 2571 (2004.03) 6. Montage Antrieb 6.1 Motor mit Flansch und Balgkupplung montieren Maximales Drehmoment und maximale Drehzahl des Motors dürfen die Grenzwerte des Schienenführungs- tisches nicht überschreiten! • Flansch an Schienenführungstisch anschrauben. Anziehdrehmomente 6.1.2 • Kupplung einstecken.
  • Seite 21: Mounting The Drive

    Bosch Rexroth AG R310D4 2571 (2004.03) TKK 6. Mounting the drive 6. Montage de 6. Montaggio l‘entraînement dell‘azionamento 6.1 Mounting the motor complete with motor mount 6.1 Montage du moteur avec 6.1 Montaggio del motore con and bellows coupling lanterne et accouplement à...
  • Seite 22: Motor Mit Flansch Demontieren

    Bosch Rexroth AG TKK R310D4 2571 (2004.03) Motor mit Flansch und Steck- kupplung montieren (Fortsetzung) • Flansch in Zentrierung des Schienen- führungstisches stecken und festschrau- ben. (Nm) 6.2.2 • Motor mit der einen Kupplungshälfte passend zur anderen ausrichten und Kupplung mit kräftigem Druck zusam- menstecken.
  • Seite 23: Dismantling A Motor With Motor Mount

    Bosch Rexroth AG R310D4 2571 (2004.03) TKK Mounting the motor complete with Montage du moteur avec lanterne et Montaggio del motore con flangia e motor mount and push-fit coupling accouplement à emboîtement giunto ad innesto (continuazione) (continuation) (continuation) • Avvitare la flangia alla traversa frontale •...
  • Seite 24: Motor Mit Riemenvorgelege Montieren

    Bosch Rexroth AG TKK R310D4 2571 (2004.03) 6.4 Motor mit Riemenvorgelege montieren Maximales Drehmoment und maximale Drehzahl des Motors dürfen die Grenzwerte des Schienenführungs- tisches nicht überschreiten! Gehäuse montieren • Gehäuse des Riemenvorgeleges am Schienenführungstisch anschrauben. Anziehdrehmomente Schraube Moment in Nm Erstes Riemenrad montieren •...
  • Seite 25: Mounting The Motor With Timing Belt Side Drive

    Bosch Rexroth AG R310D4 2571 (2004.03) TKK 6.4 Mounting the motor with 6.4 Pose des moteurs avec 6.4 Montaggio motore con timing belt side drive renvoi par poulies et gruppo di trasmissione a courroie cinghia e puleggia The maximum torque and...
  • Seite 26 Bosch Rexroth AG TKK R310D4 2571 (2004.03) Spannsatz Typ 2 montieren • Spannelemente leicht einölen. Kein Öl mit MoS -Zusätzen Typ 2 verwenden! Type 2 Type 2 • Spannsatz aufschieben. Die Spann- Tipo 2 elemente müssen vollständig in die Bohrung des Riemenrades geschoben werden.
  • Seite 27 Bosch Rexroth AG R310D4 2571 (2004.03) TKK Mounting clamping assembly Type 2 Montage de la pièce de bridage de Montaggio serie di serraggio tipo 2 type 2 • Slightly oil the clamping elements. • Oliare leggermente le superfici del • Huiler légèrement les éléments de calettatore.
  • Seite 28 Bosch Rexroth AG TKK R310D4 2571 (2004.03) Zweites Riemenrad und Motor bei i = 1,5 oder i = 2 montieren • Riemenrad und Spannsatz auf den Zapfen des Motors stecken. • Abstand C zum Gehäuse einstellen. • Spannsatz montieren. 6.4.2 oder 6.4.3...
  • Seite 29: Completing The Installation

    Bosch Rexroth AG R310D4 2571 (2004.03) TKK Mounting the second pulley and Montage de la deuxième poulie et Montaggio puleggia motore e motor with i=1.5 or i=2 du moteur pour i = 1,5 ou i = 2 motore con i = 1,5 o i = 2 •...
  • Seite 30: Motor Und Riemenvorgelege Demontieren

    Bosch Rexroth AG TKK R310D4 2571 (2004.03) 6.5 Motor und Riemenvorgelege demontieren Bei vertikal oder schräg montier- tem Schienenführungstisch Absturz des Tischteiles verhindern! Stromversorgung unterbrechen! • Gehäusedeckel demontieren. Zahnriemen ist vorgespannt. Vorsicht beim Lockern der Befestigungs- schrauben am Motor. • Motor so weit als möglich zum Schienenführungstisch hinrücken.
  • Seite 31 Bosch Rexroth AG R310D4 2571 (2004.03) TKK 6.5 Dismantling the motor and 6.5 Dépose du moteur et du 6.5 Smontaggio del motore e del timing belt side drive renvoi par poulies et gruppo di trasmissione a courroie cinghia e puleggia...
  • Seite 32: Wartung

    Bosch Rexroth AG TKK R310D4 2571 (2004.03) 7. Wartung F Durch die werkseitige Grundschmie- rung beschränkt sich die Wartung auf das Nachschmie ren der Schienenführungen und des Kugelgewindetriebes entsprechend den Betriebsbedingungen. F Fest- und Loslager sind auf Ge- brauchsdauer gefettet und müssen unter normalen Betriebsbedingungen nicht nachgeschmiert werden.
  • Seite 33: Maintenance

    Bosch Rexroth AG R310D4 2571 (2004.03) TKK 7. Maintenance 7. Entretien 7. Manutenzione F Basic lubrication by the manufac turer F Du fait du premier graissage en F Poiché la lubrificazione base viene has reduced the maintenance requirement usine, l’entretien se limite à la relubri­...
  • Seite 34: Montage Baugruppen Und Verschleißteile

    Bosch Rexroth AG TKK R310D4 2571 (2004.03) 8. Montage Baugruppen und Verschleißteile Mountig assemblies and wear parts Montage des eléments et pièces d‘usure Montaggio del gruppi e parti soggette ad usura 8.1 Übersicht Overview Aperçu Rappresentazione esplosa...
  • Seite 35 Guida a sfere su rotaia (pattini) ” Attachments ” Accessori ” Please ask Bosch Rexroth AG for lists of wear parts. Per i particolari soggetti a usura si possono ordinare alla Bosch Rexroth AG apposite liste dei particolari soggetti a usura.
  • Seite 36: Faltenbalg Demontieren/Montieren

    Bosch Rexroth AG TKK R310D4 2571 (2004.03) 8.2 Faltenbalg demontieren / montieren Faltenbalg demontieren: Vor der Demontage Stromversor- gung unterbrechen! • Bei Schienenführungstischen mit seitlichem Riemenvorgelege Deckel des Vorgeleges demontieren. 8.2.1 • Faltenbalg von der Traverse abschrau- ben (1). • Innenrahmen (2) herausnehmen.
  • Seite 37: Dismantling/Mounting Bellows

    Bosch Rexroth AG R310D4 2571 (2004.03) TKK 8.2 Dismantling/mounting 8.2 Dépose/pose du soufflet 8.2 Smontaggio/montaggio bellows soffietto Dismantling the bellows: Dépose du soufflet : Smontaggio soffietto: Disconnect from mains before Couper l’alimentation électrique Prima di iniziare lo smontaggio dismantling! avant le démontage ! disinserire la tensione ! •...
  • Seite 38: Festlager Austauschen

    Bosch Rexroth AG TKK R310D4 2571 (2004.03) 8.3 Festlager austauschen Traverse mit Festlager demontieren Bei vertikal oder schräg montier- tem Schienenführungstisch Absturz des Tischteiles verhindern! • Tischteil in die Mitte fahren. • Motor demontieren. 6.3 oder 6.5 • Faltenbalg demontieren.
  • Seite 39: Replacing The Fixed Bearing

    Bosch Rexroth AG R310D4 2571 (2004.03) TKK 8.3 Replacing the fixed bearing 8.3 Remplacement du palier fixe 8.3 Sostituzione cuscinetto di vincolo assiale Removing the bearing block together Dépose de la traverse munie du with the fixed bearing palier fixe...
  • Seite 40 Bosch Rexroth AG TKK R310D4 2571 (2004.03) Festlager in Traverse einbauen • Traverse umdrehen und auf ebener Unterlage ablegen. • Neues Festlager vorsichtig in Traverse bis zum Anschlag einschieben, dabei nicht verkanten und nicht auf den Innenring des Lagers drücken! •...
  • Seite 41 Bosch Rexroth AG R310D4 2571 (2004.03) TKK Mounting the fixed bearing in the Montage du palier fixe dans la Montaggio cuscinetto di vincolo bearing block traverse assiale nella traversa • Turn the block the other way up and lay • Retourner la traverse et la poser sur un •...
  • Seite 42: Loslager Austauschen

    Bosch Rexroth AG TKK R310D4 2571 (2004.03) 8.4 Loslager austauschen S TA Loslager demontieren • Wenn nötig Motor und Riemenvor- S TA gelege demontieren. • Faltenbalg Loslagerseite demontieren. S TA • Wenn eine Dose mit Stecker in der Traverse ist, Stecker von der Dose S TA abziehen.
  • Seite 43: Replacing The Floating Bearing

    Bosch Rexroth AG R310D4 2571 (2004.03) TKK 8.4 Replacing the floating 8.4 Remplacement du palier 8.4 Sostituzione cuscinetto di bearing libre vincolo radiale Removing the floating bearing Dépose du palier libre Smontaggio cuscinetto di vincolo radiale • If necessary, dismantle the motor and •...
  • Seite 44: Kugelgewindetrieb (Kgt) Austauschen

    Bosch Rexroth AG TKK R310D4 2571 (2004.03) 8.5 Kugelgewindetrieb (KGT) austauschen KGT demontieren Vor der Demontage Stromversor- gung unterbrechen! Bei vertikal oder schräg montier- tem Schienenführungstisch Absturz des Tischteiles verhindern! Der KGT darf nur komplett mit Mutter gewechselt werden. Das Abneh- men der Mutter führt zum Verlust von...
  • Seite 45: Replacing The Ball Screw Drive (Bsd)

    Bosch Rexroth AG R310D4 2571 (2004.03) TKK 8.5 Replacing the ball screw 8.5 Remplacement de la vis à 8.5 Sostituzione vite a sfere di drive (BSD) billes (VAB) precisione Dismantling the BSD Dépose de la VAB Smontaggio vite a sfere Disconnect from the mains before Couper l’alimentation électrique...
  • Seite 46: Abdeckband Austauschen

    Abdeckband. 8.7 Kugelschienenführung, Tischteil oder Grundplatte austauschen Um die Genauigkeit des Schienen- führungstisches nach dem Austauschen der Schienenführung, des Tischteiles oder der Grundplatte sicherzustellen, empfehlen wir in diesen Fällen, den kompletten Schienenführungstisch an die Bosch Rexroth AG einzusenden.
  • Seite 47: Replacing The Sealing Strip

    Bosch retourner la table sur rails de guidage spedire l‘intero gruppo tavola su pattini Rexroth AG.
  • Seite 48: Kreuztische Montieren

    Bosch Rexroth AG TKK R310D4 2571 (2004.03) 9. Kreuztische montieren X-Achse 9.1 Schienenführungstische X-axis gleicher Größe mit Grund- Axe X platte auf Tischteil montie- Asse X Anbauteile an Kreuztischen so montieren, daß sie nicht beschädigt werden können! • Gewünschte Montagerichtung beach- ten.
  • Seite 49: Mounting X-Y Tables

    Bosch Rexroth AG R310D4 2571 (2004.03) TKK 9. Mounting X-Y tables 9. Montage des tables 9. Montaggio tavole croisées incrociate 9.1 Mounting two ball rail tables 9.1 Montage socle sur plateau 9.1 Montaggio tavole su pattini of the same size (base plate de tables de même taille...
  • Seite 50: Schienenführungstisch Der Nächst Kleineren Größe Mit Grundplatte Auf Tischteil

    Bosch Rexroth AG TKK R310D4 2571 (2004.03) 9.2 Schienenführungstisch der nächst kleineren Größe mit Grundplatte auf Tischteil X-Achse montieren X-axis Axe X Anbauteile an Kreuztischen so Asse X montieren, daß sie nicht beschädigt werden können! Y-Achse • Zylinderstifte zum Anschlagen der...
  • Seite 51 Bosch Rexroth AG R310D4 2571 (2004.03) TKK 9.2 Mounting a ball rail table of 9.2 Montage socle sur plateau 9.2 Montaggio tavola su pattini the next smaller size (base d’une table de taille e rotaie di grandezza con- plate on carriage) immédiatement inférieure...
  • Seite 52: Schienenführungstische Gleicher Größe Mit Tischteil Auf Tischteil Montieren

    Bosch Rexroth AG TKK R310D4 2571 (2004.03) 9.3 Schienenführungstische gleicher Größe mit Tischteil X-Achse X-axis auf Tischteil montieren Axe X Anbauteile an Kreuztischen so Asse X montieren, daß sie nicht beschädigt werden können! • Gewünschte Montagerichtung beach- ten. 9.3.1 Y-Achse...
  • Seite 53: Mounting Two Ball Rail Tables Of The Same Size (Carriage To Carriage)

    Bosch Rexroth AG R310D4 2571 (2004.03) TKK 9.3 Mounting two ball rail tables 9.3 Montage plateau sur plateau 9.3 Montaggio tavole su pattini of the same size (carriage to de tables de même taille e rotaie della stessa gran- carriage)
  • Seite 54 Bosch Rexroth AG TKK R310D4 2571 (2004.03) 9.4 Schienenführungstisch der nächst kleineren Größe mit X-Achse X-axis Tischteil auf Tischteil mon- Axe X tieren Asse X Anbauteile an Kreuztischen so montieren, daß sie nicht beschädigt werden können! • Gewünschte Montagerichtung beach- ten.
  • Seite 55: Mounting A Ball Rail Table Of The Next Smaller Size (Carriage To Carriage)

    Bosch Rexroth AG R310D4 2571 (2004.03) TKK 9.4 Mounting a ball rail table of 9.4 Montage plateau sur plateau 9.4 Montaggio tavole su pattini e the next smaller size d’une table de taille rotaie di grandezza contigua (carriage to carriage) immédiatement inférieure...
  • Seite 56 Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical modifications Sous réserve de modifications techniques Soggetto a modifiche tecniche © Bosch Rexroth AG 2005 Printed in Germany - p 2005/08/-/C 2.01.03.673 R 310 D4 2571 (2004.03) Anleitung Schienenführungstische TKK Instructions...

Inhaltsverzeichnis