Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Daikin EWWD_VZ Installations-, Wartungs-, Und Bedienungsanleitung

Daikin EWWD_VZ Installations-, Wartungs-, Und Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EWWD_VZ:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

WASSERGEKÜHLTE WASSERKÜHLER MIT
VARIABLER KOMPRESSORDREHZAHL
EWWD_VZ
EWWH_VZ
EWWS_VZ
Übersetzung der Originalanleitung aus dem Englischen
Installations-, Wartungs-und Bedienungsanleitung
REV
03
Datum
Januar 2021
Ersetzt
D-EIMWC003H02-18_02DE
D-EIMWC003H02-18_03DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Daikin EWWD_VZ

  • Seite 1 Datum Januar 2021 Ersetzt D-EIMWC003H02-18_02DE Installations-, Wartungs-und Bedienungsanleitung D-EIMWC003H02-18_03DE WASSERGEKÜHLTE WASSERKÜHLER MIT VARIABLER KOMPRESSORDREHZAHL EWWD_VZ EWWH_VZ EWWS_VZ Übersetzung der Originalanleitung aus dem Englischen...
  • Seite 2 D-EIMWC003H02-18_03DE - 2/47...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt EINLEITUNG ..............................8 Vorkehrungen gegen Restgefahren........................8 Allgemeine Beschreibung ..........................9 Anwendung ................................ 9 Informationen über das Kältemittel R1234ze(E) ....................10 Sicherheitsinstallation ............................10 1.5.1 Zusätzliche Richtlinien für die sichere Verwendung von R1234ze(E) für Geräte im Freien ..... 10 1.5.2 Zusätzliche Richtlinien für die sichere Verwendung von R1234ze(E) bei Geräten in einem Maschinenraum ...............................
  • Seite 4 4.3.1 Prüfung der Kondensatorleistung ...................... 35 4.3.2 Elektronisches Expansionsventil ....................... 35 4.3.3 Kühlkreislauf ............................35 4.3.4 Austritts- und Ansaugventil (optional) ....................35 4.3.5 Füllmenge des Kältemittels ....................... 38 4.3.6 Elektrische Installation........................38 Reinigung und Lagerung ..........................39 Saisonale Wartung............................39 4.5.1 Saisonbedingtes Abschalten ......................39 4.5.2 Saisonale Inbetriebnahme.........................
  • Seite 5: Abbildung 1 -Beschreibung Der Am Gerät Angebrachten Etiketten

    Abbildung 1 -Beschreibung der am Gerät angebrachten Etiketten Einzel-Kreislauf-Gerät D-EIMWC003H02-18_03DE - 5/47...
  • Seite 6 Doppel-Kreislauf-Gerät Niederdruckwandler Ölstand Magnetventil Öleinspritzung VVR-Magnetventil Kreislauf 1 (VK 3,1) Ölströmungsschauglas VVR-Magnetventil Kreislauf 1 (VK 2,4) Temperatursensor Auslasswasser VVR-Magnetventil Kreislauf 1 (VK 1,8) Temperatursensor Einlasswasser Hochdruckschalter Luftspülung Auslauf-Temperatur-Sensor Wasserablauf Öldruckwandler Flüssigkeitsabsperrventil Temperatursensor Ansaugseite Hochdruck-Sicherheitsventil Niederdruck-Sicherheitsventil Serviceventil der Kältemittelfüllung Ventil für die Wartung Serviceventil für Ölablass Strahlpumpenventil Ölabsperrventil...
  • Seite 7: Abbildung 2 - Beschreibung Der An Der Schalttafel Angebrachten Etiketten

    Abbildung 2 - Beschreibung der an der Schalttafel angebrachten Etiketten Einzel-Kreislauf-Gerät Doppel-Kreislauf-Gerät Kennzeichnung von Etiketten Hersteller-Logo Hebeanleitung Elektrizitätswarnung Kältemittel Position des Absperrventils Symbol W012 Drahtdichtheit prüfen Vorsicht, geschlossenes Ventil Hochspannungsgefahr ACHTUNG! Transportkennzeichnung UN 2857 Kupferkabel Typenschild Manometerventile D-EIMWC003H02-18_03DE - 7/47...
  • Seite 8: Einleitung

    EINLEITUNG Dieses Handbuch enthält Informationen zur Leistungsfähigkeit und den Standardverfahren für alle Geräte der Serie und stellt ein wichtiges Unterstützungsdokument für qualifiziertes Personal da, ist jedoch nicht dafür vorgesehen, dieses Personal zu ersetzen. Alle Geräte werden komplett mit Schaltplänen und Maßzeichnungen geliefert, die Informationen über die Größe und das Gewicht jedes Modells liefern.
  • Seite 9: Allgemeine Beschreibung

    1.3 Anwendung Die EWWD(EWWH/EWWS) VZ-Geräte mit einem Schraubenkompressor und Einstellwechselrichter werden entworfen und konstruiert, um Gebäude oder industrielle Prozesse zu kühlen und/oder zu erwärmen. Daikin - Techniker, die hierfür speziell ausgebildet sind, müssen das Endsystem zum ersten Mal starten. Die Nichtbeachtung dieser Startprozedur wirkt sich auf die Gewährleistung aus.
  • Seite 10: Informationen Über Das Kältemittel R1234Ze(E)

    Umgebungstemperaturen nicht brennbar sowie nicht toxisch. Aus diesem Grund sind keine besonderen Vorsichtsmaßnahmen für Lagerung, Transport und Handhabung erforderlich. Die Produkte von Daikin Applied Europe S.p.A. stimmen mit den EU-Richtlinien überein und beziehen sich bei der Geräteausführung auf die Produktnorm EN378:2016 und Industrienorm ISO5149. Die Zulassung der lokalen Behörden sollte anhand der Europäischen Norm EN378 und/oder ISO 5149 überprüft werden (wobei R1234ze(E) als...
  • Seite 11 • Eine Risikoanalyse auf der Grundlage des Sicherheitskonzepts für das Kühlsystem (wie vom Hersteller festgelegt und einschließlich der Lade- und Sicherheitsklassifizierung des verwendeten Kältemittels) muss durchgeführt werden, um festzustellen, ob das Kühlsystem in einem separaten Kühlmaschinenraum aufgestellt werden muss. • Maschinenräume sollten nicht als Aufenthaltsräume genutzt werden.
  • Seite 12 • Die Anordnung der Melder muss in Bezug auf das Kältemittel gewählt werden, und sie müssen sich dort befinden, wo eine Konzentration des ausgetretenen Kältemittels zu erwarten ist. • Die Positionierung des Melders muss unter Berücksichtigung der lokalen Luftströmungsmuster erfolgen, wobei die Quellen für die Belüftung und die Lüftungsschlitze zu berücksichtigen sind.
  • Seite 13: Installation

    Reklamation bei dem Frachtführer einzulegen. Maschinen sind ab Werk an Daikin Applied Europe SpA zurückzusenden. Daikin Applied Europe SpA kann nicht für jedwede Geräteschäden haftbar gemacht werden, die während des Transports zum Bestimmungsort entstanden sind.
  • Seite 14: Hebeanleitung

    2.3 Hebeanleitung Einzel-Kreislauf-Gerät Doppel-Kreislauf-Gerät Abbildung 3 - Anweisungen zum Anheben Ausrüstung, Seile, Hebezubehör und Handhabungsverfahren müssen den örtlichen Vorschriften und Gesetzen entsprechen. Um die Maschine anzuheben, verwenden Sie nur die Löcher an den Wärmetauschern. Bei der Handhabung sollten alle Hebepunkte verwendet werden. Benutzen Sie ausschließlich Hebehaken mit Schließvorrichtung.
  • Seite 15: Aufstellung Und Montage

    Die Geräte werden mit Kältemittelventilen geliefert, um diese Flüssigkeiten während des Transports zu isolieren. Die Ventile müssen so lange geschlossen bleiben, bis ein autorisierter Daikin-Techniker nach der Inspektion der Maschine und deren Installation die Maschine in Betrieb nimmt. 2.6 Verankerung Nach der Positionierung muss die Maschine fest im Boden verankert oder es muss eine Metallstruktur zum Abstützen...
  • Seite 16: Wasserrohre

    2.7 Wasserrohre 2.7.1 Verdampfer- und Kondensatorwasserleitungen Die Kondensatoren und Verdampfer sind mit genuteten Hülsen für Victaulic-Verbindungen oder wahlweise mit Flanschverbindungen versehen. Der Installateur muss die mechanische Kopplung mit den Anschlüssen entsprechend dem System schaffen. Wichtige Hinweise zum Schweißen Wenn die Anschlussflansche das Schweißen erfordern, entfernen Sie die Temperatursensoren aus den Bohröffnungen, um eine Beschädigung der elektronischen Platinen des Reglers zu vermeiden.
  • Seite 17: Wasseraufbereitung

    Entleerungssystem betriebsbereit ist. Atmosphärische Luft enthält viele Verunreinigungen, so dass eine gute Wasseraufbereitung erforderlich ist. Die Verwendung von nicht aufbereitetem Wasser kann zu: Korrosion, Erosion, Verschmutzung Schlamm- und Algenbildung führen. Daikin Applied Europe haftet nicht für Geräteschäden oder Störungen, die durch fehlende oder nicht ordnungsgemäße Wasseraufbereitung entstehen. Nur industrielles Glykol verwenden.
  • Seite 18: Temperaturgrenzen Und Wasserdurchfluss

    2.8 Temperaturgrenzen und Wasserdurchfluss Die Geräte sind für den Betrieb mit Auslasswassertemperatur des Verdampfers zwischen +4 °C und +15 °C sowie einer Auslasswassertemperatur des Kondensators zwischen 15 °C und 50 °C (Standardgeräte) konstruiert. Allerdings darf die minimale Temperaturdifferenz zwischen der Auslasswassertemperatur des Verdampfers und der Einlasswassertemperatur des Kondensators nicht weniger als 15 °C betragen.
  • Seite 19: Betriebsgrenzen Ewwd-Vz

    2.8.1 Betriebsgrenzen EWWD-VZ Abbildung 5 - Betriebsbereich EWWD_VZ_SS Abbildung 6 - EWWD-VZ-XS/PS ELWT: Wassertemperatur am Verdampferauslass CLWT: Wassertemperatur am Kondensatorauslass Ref. 1: Standardgerät (für den Betrieb in diesem Bereich sind keine Optionen erforderlich) Ref. 2a: Standardgerät + Opt. 08 (Salzwasser). Limit für Propylenglykol: ELWT = 0 °C Ref.
  • Seite 20: Betriebsgrenzen Ewwh-Vz

    2.8.2 Betriebsgrenzen EWWH-VZ Abbildung 7 - EWWH_VZ_SS Abbildung 8 - EWWH_VZ_XS Ref. 1: Standardgerät (für den Betrieb in diesem Bereich sind keine Optionen erforderlich) Ref. 2a: Standardgerät + Opt. 08 (Salzwasser). Limit für Propylenglykol: ELWT = 0 °C Ref. 2b: Standardgerät + Opt. 08 (Salzwasser). Limit für Ethylenglykol: ELWT = -6 °C Ref.
  • Seite 21: Betriebsgrenzen Ewws-Vz

    2.8.3 Betriebsgrenzen EWWS-VZ Abbildung 9 - EWWS_VZ_XS/PS Abbildung 10 - EWWS_VZ_SS Ref. 1: Standardgerät (für den Betrieb in diesem Bereich sind keine Optionen erforderlich) Ref. 2a: Standardgerät + Opt. 08 (Salzwasser). Limit für Propylenglykol: ELWT = 0 °C Ref. 2b: Standardgerät + Opt. 08 (Salzwasser). Limit für Ethylenglykol: ELWT = -6 °C Ref.
  • Seite 22: Minimaler Wassergehalt Im System

    Isolieren Sie Rohrleitungen, vor allem durch Wasser gekühlte, um Kondenswasser zu vermeiden. Schäden, die durch Einfrieren verursacht werden, sind nicht von der Gewährleistung abgedeckt, daher kann Daikin Applied Europe SpA nicht haftbar gemacht werden. 2.11 Kondensatorschutz und Konstruktionserwägungen Wenn See-, Fluss- oder Grundwasser als Kühlflüssigkeit verwendet wird und die Wasserventile ein Leck haben, können die Temperaturen des Kondensators und der flüssigen Kältemittelleitung unter Raumtemperatur fallen, wenn...
  • Seite 23: Steuerung Der Kondensation Mit Verdunstungskühlturm

    2.11.1 Steuerung der Kondensation mit Verdunstungskühlturm Die minimale Einlasswassertemperatur am Kondensator sollte nicht kleiner als 20 °C bei voller Wasserturmdurchflussmenge sein. Wenn die Wassertemperatur niedriger sein muss, muss auch der Wasserdurchfluss proportional vermindert werden. Um den Wasserdurchfluss zum Kondensator anzupassen, installieren Sie ein Dreiwege-Bypass-Ventil. Die Abbildung zeigt, wie das Dreiwegeventil eingesetzt wird, um den Kondensator zu kühlen.
  • Seite 24: Gekühlter Wasserkontrollsensor

    Abbildung 12 - Kondensatorkontrollschema mit Brunnenwasser Von der Hauptkondensatorpumpe Ventil für die Wartung Direkt wirkendes Wasserregelventil Erforderliche Konfiguration, wenn das Regelventil nicht benutzt wird Beim Abfluss 2.12 Gekühlter Wasserkontrollsensor Das wassergekühlte EWWD/EWWH/EWWS VZ Gerät ist mit einem Mikroprozessor ausgestattet. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie um das Gerät herum arbeiten, um Beschädigungen von Kabeln und Sensoren zu vermeiden.
  • Seite 25: Elektrische Anschlüsse

    Verdampfer- und Kondensatorwasserpumpen in Betrieb bleiben und den korrekten Wasserfluss gewährleisten. Der Strömungsschalter kann auf Anfrage von Daikin Applied Europe geliefert werden und muss in jedem Fall zwangsweise in der Maschine installiert werden. Zum besseren Gefrierschutz, Anschlus s des Verdampfer- Strömungsschalters, Schützkontakt oder Pumpen-Schutzschalter in Serie.
  • Seite 26 • Schalten Sie die Pumpe 2 Minuten vor dem Aktivieren der Maschine ein. • Schalten Sie die Pumpe 5 Minuten nach dem Deaktivieren der Maschine aus. Kondensatorwasserpumpen: • Schalten Sie die Pumpe 30 Sekunden vor dem Aktivieren der Maschine ein. •...
  • Seite 27: Betrieb

    Der Betreiber sollte für jede einzelne Maschine ein Betriebsdatenprotokoll aufbewahren. Darüber hinaus sollte ein zusätzliches Wartungsprotokoll für regelmäßige Wartung und Wartung aufbewahrt werden. Dieses Daikin-Gerät stellt eine erhebliche Investition dar und verdient die Aufmerksamkeit und Sorgfalt, um diese Ausrüstung in einwandfreiem Zustand zu halten. Wenn der Betreiber anormales oder ungewöhnliches Betriebsverhalten beachtet, wird empfohlen den technischen Service von Daikin zu kontaktieren.
  • Seite 28: Kühlzyklusbeschreibung

    Das Öleinspritz-Schmiersystem, gestattet die normale Schmierung beweglicher Teile und dichtet die Schraube ab, um die Gaskompression, ohne die Hilfe einer externen Ölpumpe zu sichern. Der Kühlkreislauf installiert auch ein elektronisches Expansionsventil, das neben der Steuerung des Kältemittel- Füllstands in den Wärmetauschern und der Gewährleistung des korrekten Kompressorbetriebs auch die Auspumpfunktion steuert.
  • Seite 29: Kondensator

    3.3.4 Kondensator Der Kältekompressor ist die Einschrauben-Kompressor, wobei die Drehwelle direkt mit dem Elektromotor gekoppelt ist. Der Dampf fließt durch den Elektromotor, der die Wicklungen kühlt, bevor er in die Ansaugstutzen eintritt. Sensoren, die die Temperatur ständig überwachen können, befinden sich innerhalb der Motorwicklungen, um den Motor vollständig vor gefährlicher Überhitzung zu schützen.
  • Seite 30: Einspritzung Von Flüssigkeit

    Wenden Sie sich bezüglich zugelassener Öle an den Daikin Kundenservice. 3.3.7.2 Einspritzung von Flüssigkeit Die Daikin-Geräte der EWWH VZ -Serie benötigen kein Fördergas und somit Ölkühlung, wenn sie im Nennbereich verwendet werden. In dem Fall, in dem die Betriebsbedingungen die Standardbedingungen (Hochtemperatursatz) übersteigen, benötigt der Kompressor den Ölkühlsatz, der als „Flüssigkeitseinspritzung“...
  • Seite 31: Sicherheitsvorkehrungen Für Jeden Kältemittelkreislauf

    PID-Regelung (Proportional - Integrativ - Ableitung am Verdampfer-Sensor für perfekte Wassertemperaturregelung (ΔT = ± 0,2 °C). 3.3.13 Kompressorwechsel Daikin VZ-Geräte wechseln ab der Kompressor-Startsequenz (VZ Doppelkompressor), um die Anzahl der Starts und Betriebsstunden auszugleichen. Kompressoren werden automatisch vom Controller alterniert. D-EIMWC003H02-18_03DE - 31/47...
  • Seite 32: Hochdruck-Kondensationskontrolle

    Wenn sich das Gerät im Automatikbetrieb befindet, wird zuerst der Kompressor mit der niedrigsten Startanzahl gestartet. Wenn beide Kompressoren in Betrieb sind und ein Kompressor ausgeschaltet werden muss, wird der mit den meisten Betriebsstunden ausgeschaltet. 3.3.14 Hochdruck-Kondensationskontrolle Der Mikroprozessor ist mit einem Wandler zur Überwachung des Kondensationsdrucks versehen. Obwohl der Hauptzweck des Hochdruckwandlers darin besteht, eine ordnungsgemäße Steuerung des Kondensationsdrucks aufrecht zu erhalten (durch Steuern der Kühltürme, falls verbunden), besteht sein anderer Zweck darin, ein Signal an den Mikroprozessor zu senden, der den Kompressor stoppt, falls der Ausstoßdruck übermäßig ist.
  • Seite 33: Wartung

    WARTUNG 4.1 Wartung und Reparatur Personen, die an elektrischen oder kältetechnischen Komponenten arbeiten, müssen autorisiert, geschult und vollständig qualifiziert sein. Wartungs- und Reparaturarbeiten, die die Hilfe von anderem Fachpersonal erfordern, sollten unter Aufsicht der für die Verwendung von brennbaren Kältemitteln zuständigen Person durchgeführt werden. Jede Person, die Wartungs - oder Instandhaltungsarbeiten an einem System oder an zugehörigen Teilen des Geräts ausführt, sollte gemäß...
  • Seite 34: Druck-/Temperatur-Tabelle

    4.2 Druck-/Temperatur-Tabelle HFC-134a Druck-/Temperatur-Tabelle °C °C °C °C 0,71 3,43 8,63 17,47 0,85 3,73 9,17 18,34 1,01 4,04 9,72 19,24 1,17 4,37 10,3 20,17 1,34 4,72 10,9 21,13 1,53 5,08 11,53 22,13 1,72 5,46 12,18 23,16 1,93 5,85 13,85 24,23 2,15 6,27 13,56...
  • Seite 35: Routinemäßige Wartung

    HFC-R513A Druck-/Temperatur-Umrechnungstabelle °C °C °C °C 0,93 3,80 9,13 17,99 1,08 4,11 9,67 18,86 1,25 4,44 10,23 19,75 1,42 4,78 10,82 20,68 1,61 5,13 11,42 21,64 1,80 5,51 12,05 22,63 2,01 5,89 12,70 23,65 2,23 6,30 13,38 24,71 2,46 6,73 14,08 25,82 2,70...
  • Seite 36: Abbildung 14 - Typischer Einzelkreis-Kühlkreislauf

    Abbildung 14 - Typischer Einzelkreis-Kühlkreislauf Abbildung 15 - Typischer Doppelkreis-Kühlkreislauf D-EIMWC003H02-18_03DE - 36/47...
  • Seite 37 Zeichenerklärung Verdichter Öleinspritzventil Austrittsventil (optional) Magnetventil Öleinspritzung Öl-Kondensator/-Abschneider Sicherheits-Wärmetauschventil Flüssigkeitsleitungsventil Niederdruck-Sicherheitsventil Expansionsventil mit Flüssigkeitsanzeige Hochdruck-Sicherheitsventil Gefluteter Verdampfer PZHH Hochdruckschalter Ansaugventil (optional) Kompressor-Elektromotor Flüssigkeitseinspritzventil (optionale Flüssigkeitseinspritzung) Temperatursensor Ansaugseite Flüssigkeitseinspritzmagnetventil (optionale Austrittstemperatur-Sensor Flüssigkeitseinspritzung) Strahlpumpenzuführventil Flüssigkeitstemperatursensor Strahlpumpe Hochdrucksensor Strahlpumpenansaugventil Niederdruckwandler Strahlpumpenansaugfilter Öldruckwandler D-EIMWC003H02-18_03DE - 37/47...
  • Seite 38: Füllmenge Des Kältemittels

    4.3.5 Füllmenge des Kältemittels Die EWWD/EWWH/EWWS VZ-Geräte sind für den Betrieb mit Kältemittel des Typs R134a/R1234ze(E)/R513A ausgelegt, VERWENDEN SIE KEINE anderen Kältemittel. Wenn Sie Kältemittelgas hinzufügen oder entfernen, stellen Sie immer den richtigen Wasserfluss im Verdampfer und im Kondensator sicher, um Einfrieren von Leitungen zu vermeiden. Durch Frostschäden erlischt die Garantie.
  • Seite 39: Reinigung Und Lagerung

    Wasserreinigung zu wenden. Entfernen Sie die Kondensatorköpfe mindestens einmal jährlich, um die Rohre zu prüfen und ggf. zu reinigen. Daikin Applied Europe SpA kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch nicht aufbereitetes oder unsachgemäß aufbereitetes Wasser verursacht wurden.
  • Seite 40: Serviceplan

    Wochen des normalen Betriebs erfolgen un d regelmäßig erfolgen. Daikin Applied Europe bietet eine Vielzahl von Wartungsleistungen durch seine lokalen Daikin Service -Abteilungen und über ein weltweites Service-Unternehmen, das seine Dienstleistungen an die Bedürfnisse des Kunden anpassen kann.
  • Seite 41: Wartungsplan

    V. Expansionsventile A. Prüfung der Betriebsfunktionen Zeichenerklärung: O = Von Mitarbeitern des Kunden durchgeführt; X = Vom technischen Personal von Daikin durchgeführt Hinweis ) Die Ölanalyse muss jährlich oder nach 5000 Betriebsstunden durchgeführt werden, je nachdem, welcher Zeitpunkt früher liegt.
  • Seite 42 VIII. Optionale Prüfungen nur für die HT-Ausführung Prüfung der Flüssigkeitseinspritzung Zeichenerklärung: O = Von Mitarbeitern des Kunden durchgeführt; X = Vom technischen Personal von Daikin durchgeführt Hinweis ) Gemäß F-Gas-Verordnung und lokalen Vorschriften ) Erhöhung der Frequenz in aggressiven Umgebungen HINWEIS Die Kompressoren sind mit einem variablen Frequenztreiber ausgestattet.
  • Seite 43: Checkliste Vor Der Inbetriebnahme

    ❑ ❑ - Wassersystem in Betrieb und Strömung ausgeglichen, um die Anforderungen der ❑ ❑ ❑ Gerätekonstruktion zu erfüllen - Richtiger Glykolanteil für die Anwendung gemäß den Daikin-Spezifikationen ❑ ❑ ❑ Kondensator-Wasser - Kühlturm gespült, befüllt und Rohrleitungen entlüftet ❑...
  • Seite 44 ❑ ❑ Einstellen der Steuerungen zur Verfügung Warnung: Diese Geräte dürfen unter keinen Umständen vor der autorisierten Inbetriebnahme durch Daikin Applied gestartet werden. Ein Nichtbeachten dieser Warnung kann ernsthafte Geräteschäden verursachen und führt zum Verlust der Garantie. Alle Installationsarbeiten wurden wie oben bestätigt durchgeführt, das System wurde inspiziert und das Gerät ist bereit zur Inbetriebnahme.
  • Seite 45: Wichtige Hinweise Zum Eingesetzten Kältemittel

    WICHTIGE HINWEISE ZUM EINGESETZTEN KÄLTEMITTEL Dieses Produkt enthält fluorierte Treibhausgase. Gase nicht in die Atmosphäre entlüften. Kältemittel: R134a / R1234ze/R513A GWP(1)-Wert: 1430 / 7/ 572 (1) GWP = Treibhauspotenzial 8.1 Anweisungen für werksseitig und vor Ort geladene Geräte Das Kühlsystem wird mit fluorierten Treibhausgasen befüllt, und die Werksfüllung(en) werden auf dem untenstehenden Etikett aufgezeichnet, das in der Schalttafel angebracht ist.
  • Seite 46: Obligatorische Regelmässige Kontrollen Und Inbetriebnahme Von Druckbehältern

    OBLIGATORISCHE REGELMÄSSIGE KONTROLLEN UND INBETRIEBNAHME VON DRUCKBEHÄLTERN Die in diesem Handbuch beschriebenen Geräte fallen unter die Kategorie IV der durch die europäische Richtlinie 2014/68/EU (PED) bestimmten Klassifizierung. Einige örtliche Vorschriften erfordern für Kältemaschinen in dieser Kategorie eine regelmäßige Inspektion durch eine autorisierte Stelle. Bitte überprüfen Sie dies und setzen Sie sich mit diesen Stellen in Verbindung, um die Genehmigung für die Inbetriebnahme zu erhalten.
  • Seite 47 Die vorliegende Veröffentlichung dient nur zu Informationszwecken und stellt kein verbindliches Angebot durch Daikin Applied Europe S.p.A. dar. Daikin Applied Europe S.p.A. hat den Inhalt nach seinem besten Wissen und Gewissen zusammengestellt. Es wird auf die zum Zeitpunkt der Bestellung mitgeteilten Angaben verwiesen. Alle hierin enthaltenen Daten und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

Diese Anleitung auch für:

Ewwh_vzEwws_vz

Inhaltsverzeichnis